HEX
Server: nginx/1.24.0
System: Linux nowruzgan 6.8.0-57-generic #59-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 15 17:40:59 UTC 2025 x86_64
User: babak (1000)
PHP: 8.3.6
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/elnazseyedi.com/root/wp-content/languages/plugins/polylang-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 17:02:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:201
msgid "We have noticed that you are using Polylang for some time. We hope that you love it! We would be thrilled if you could %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "ما متوجه شده ایم که شما برای مدت زمان طولانی از Polylang استفاده می کنید. امیدواریم که آن را دوست داشته باشید ما می توانیم هیجان زده باشیم%1$sبه ما امتیاز 5 ستاره بدهید%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:176
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. We recommend you to use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s to ensure the compatibility."
msgstr "ما متوجه شده ایم که از Polylang با ووکامرس استفاده می کنید. توصیه می کنیم از آن استفاده کنید%1$sPolylang برای ووکامرس%2$s برای اطمینان از سازگاری."

#: admin/admin-notices.php:158
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "نادیده گیری این اطلاعیه."

#: include/filters.php:356
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:347
msgid "User description - %s"
msgstr "توضیحات کاربر - %s"

#: include/filters.php:323
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "توضیحات کاربر ترجمه شده"

#: settings/flags.php:231
msgid "Tibet"
msgstr "تبت"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:34
msgid "Polylang is released under the same license as WordPress, the %1$sGPL%2$s."
msgstr "Polylang تحت مجوزی مشابه وردپرس،یعنی %1$sGPL%2$s منتشر می شود."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:23
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "پشتیبانی و ویژگی های بیشتر در کاربران %1$sPolylang Pro%2$s  در دسترس هستند."

#: settings/settings-module.php:235
msgid "Upgrade now."
msgstr "هم اکنون ارتقا دهید."

#: settings/settings-module.php:233
msgid "You need Polylang Pro to enable this feature."
msgstr "شما برای فعال کردن این ویژگی Polylang Pro نیاز دارید."

#. translators: %s is a date
#: settings/settings-licenses.php:164
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "کلید مجوز شما در%s منقضی می شود."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:156
msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. %2$sRenew your license key%3$s."
msgstr "کلید مجوز شما به زودی منقضی میشود! آن در %1$s منقضی می شود. %2$sکلیک مجوز خود را تمدید کنید%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:151
msgid "The license key never expires."
msgstr "کلید مجوز هرگز منقضی نمی شود."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: settings/settings-licenses.php:139
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "کلید مجوز شما به پایان حد فعال بودنش رسیده است. %1$s هم‌اکنون بروزرسانی های ممکن را مشاهده نمائید %2$s."

#. translators: %s is a product name
#: settings/settings-licenses.php:133
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "این یک کلید مجوز%s نیست."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: settings/settings-licenses.php:124
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "کلید مجوز %1$s شما برای این نشانی اینترنتی فعال نیست. لطفا %2$sصفحه حساب کابری تان را مشاهده نمائید%3$s تا نشانی های اینترنتی کلید مجوز تام را مدیریت نمائید."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:114
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "مجوز نامعتبر. %1$s لطفاً صفحه حساب کاربری تان %2$s را بازدید نموده  و آن را تایید نمائید."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:104
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "کلید مجوز شما در%1$s منقضی شد. لطفا %2$sکلید مجوزتان را تمدید نمائید%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:24
msgid "Manage licenses for Polylang Pro or addons."
msgstr "مدیریت مجوزها برای Polylang Pro یا الحاقات."

#: settings/settings-licenses.php:23
msgid "License keys"
msgstr "کلید های لایسنس"

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:22
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls."
msgstr "اجازه می دهد تا انواع پست های سفارشی (Post Types) و آدرس های طبقه بندی (Slug) در نشانیهای اینترنتی ترجمه شود."

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:21
msgid "Translate slugs"
msgstr "ترجمه آدرس ها (slug)"

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:23
msgid "Allows to share the same url slug across languages for posts and terms."
msgstr "اجازه می دهد تا آدرس URL Slug مشابه را در تمام زبان ها برای پست ها و واژه ها به اشتراک بگذارید."

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:22
msgid "Share slugs"
msgstr "اشتراک گذاشتن آدرس ها (Slug)"

#: install/plugin-updater.php:413
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: install/plugin-updater.php:413
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "شما مجوز نصب بروزرسانی های افزونه را ندارید"

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link
#. start tags, %4$s and %6$s are link end tags.
#: install/plugin-updater.php:223
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "یک نسخه جدید از%1$s وجود دارد. %2$sمشاهده جزئیات نسخه %3$s %4$s یا %5$sبروزرسانی هم اکنون%6$s."

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag,
#. %4$s is link end tag.
#: install/plugin-updater.php:214
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "یک نسخه جدید از%1$s وجود دارد. %2$sمشاهده جزئیات نسخه %3$s%4$s."

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: include/widget-calendar.php:236
msgid "Posts published on %s"
msgstr "نوشته‌های منتشر شده در %s"

#: include/widget-calendar.php:234
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: settings/view-tab-lang.php:143
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "یک پرچم برای زبان انتخاب نمائید."

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:256
msgid "Filter by group"
msgstr "فیلتر بر اساس گروه"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:65
msgid "Select %s"
msgstr "گزینش %s"

#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "توصیف"

#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "ماژول"

#: settings/settings-module.php:66
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره ی تنظیمات"

#: settings/settings-module.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"

#: settings/table-languages.php:208
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "حذف این زبان و همه‌ داده‌های مربوط به آن"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:113
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "%s را به عنوان زبان پیشفرض انتخاب کنید"

#: settings/table-languages.php:110
msgid "Select as default language"
msgstr "انتخاب به عنوان زبان پیشفرض"

#: settings/table-languages.php:87 settings/table-languages.php:202
msgid "Edit this language"
msgstr "ویرایش این زبان"

#: settings/settings.php:306
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "شما می توانید همه آنها را به زبان پیشفرض تنظیم نمائید."

#: settings/settings.php:304
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "مطالب، صفحات، دسته‌ها یا تگ‌هایی بدون زبان وجود دارند."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:294
msgid "Polylang was unable to access the URL %s. Please check that the URL is valid."
msgstr "افزونه چند زبانه قادر به دستیابی به URL %s نبود. لطفا بررسی کنید که URL معتبر است."

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:239
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "لطفا یک URL معتبر برای %s وارد نمایید."

#: settings/settings-url.php:23
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "تصمیم گیری نمائید که چگونه URL های شما نمایش داده خواهد شد."

#: settings/settings-tools.php:37
msgid "Remove all Polylang data when using the \"Delete\" link on the plugins screen."
msgstr "هنگام استفاده از لینک \"حذف\" در صفحه افزونه ها، تمام داده های Polylang را حذف کن."

#: settings/settings-tools.php:23
msgid "Decide whether to remove all data when deleting Polylang."
msgstr "هنگام حذف افزونه چند زبانه، تصمیم بگیرید که آیا همه داده ها را حذف کنید."

#: settings/settings-tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "ابزار"

#: settings/settings-module.php:61
msgid "Deactivated"
msgstr "غیر فعال شد"

#: settings/settings-module.php:56
msgid "Activate this module"
msgstr "فعال سازی این ماژول"

#: settings/settings-licenses.php:148 settings/settings-module.php:52
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال سازی"

#: settings/settings-module.php:50
msgid "Deactivate this module"
msgstr "غیر فعال کردن این ماژول"

#: settings/settings-module.php:44
msgid "Configure this module"
msgstr "پیکربندی این ماژول"

#: settings/settings-cpt.php:24
msgid "Activate the languages and translations management for the custom post types and taxonomies."
msgstr "مدیریت زبان ها و ترجمه ها را برای انواع پست های سفارشی و طبقه بندی ها فعال کنید."

#: settings/settings-cpt.php:23
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "انواع پست سفارشی و طبقه بندی ها"

#: settings/flags.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"

#: settings/flags.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: settings/flags.php:261
msgid "South Africa"
msgstr "افریقای جنوبی"

#: settings/flags.php:260
msgid "Mayotte"
msgstr "مایوت"

#: settings/flags.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: settings/flags.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "صحرای غربی"

#: settings/flags.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والیس و فوتونا"

#: settings/flags.php:256
msgid "Wales"
msgstr "ولز"

#: settings/flags.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: settings/flags.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"

#: settings/flags.php:253
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "جزایر ویرجین ایالات متحده"

#: settings/flags.php:252
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "جزایر بریتیش ویرجین"

#: settings/flags.php:251
msgid "Veneto"
msgstr "ونتو"

#: settings/flags.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "ونزوئلا"

#: settings/flags.php:249
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سنت وینسنت و گرنادین"

#: settings/flags.php:248
msgid "Vatican"
msgstr "واتيكان"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: settings/flags.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "اوروگوئه"

#: settings/flags.php:245
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحدهٔ امریکا"

#: settings/flags.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "اوگاندا"

#: settings/flags.php:243
msgid "Ukraine"
msgstr "اوکراین"

#: settings/flags.php:242
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانیا"

#: settings/flags.php:241
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"

#: settings/flags.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترینیداد و توباگو"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkey"
msgstr "ترکیه"

#: settings/flags.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "تونگا"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#: settings/flags.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: settings/flags.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور"

#: settings/flags.php:233
msgid "Tokelau"
msgstr "توکلائو"

#: settings/flags.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجیکستان"

#: settings/flags.php:230
msgid "Thailand"
msgstr "تایلند"

#: settings/flags.php:229
msgid "Togo"
msgstr "توگو"

#: settings/flags.php:228
msgid "French Southern Territories"
msgstr "محدوده جنوبی تحت سیطره فرانسه"

#: settings/flags.php:227
msgid "Chad"
msgstr "چاد"

#: settings/flags.php:226
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزایر تورکس و کایکوس"

#: settings/flags.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلند"

#: settings/flags.php:224
msgid "Syria"
msgstr "سوريه"

#: settings/flags.php:223
msgid "El Salvador"
msgstr "الساوادر"

#: settings/flags.php:222
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "سائوتومه و پرنسیپ"

#: settings/flags.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "سودان جنوبی"

#: settings/flags.php:220
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: settings/flags.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "سومالی"

#: settings/flags.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "سنگال"

#: settings/flags.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: settings/flags.php:216
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرالئون"

#: settings/flags.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"

#: settings/flags.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "اسلوونی"

#: settings/flags.php:213
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنت هلن"

#: settings/flags.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: settings/flags.php:211
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"

#: settings/flags.php:210
msgid "Sudan"
msgstr "سودان"

#: settings/flags.php:209
msgid "Scotland"
msgstr "اسکاتلند"

#: settings/flags.php:208
msgid "Seychelles"
msgstr "سیشل"

#: settings/flags.php:207
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزایر سلیمان"

#: settings/flags.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "عربستان سعودی"

#: settings/flags.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#: settings/flags.php:204
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"

#: settings/flags.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "صربستان"

#: settings/flags.php:202
msgid "Romania"
msgstr "رومانی"

#: settings/flags.php:201
msgid "Quebec"
msgstr "کبک"

#: settings/flags.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: settings/flags.php:199
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراگوئه"

#: settings/flags.php:198
msgid "Belau"
msgstr "پالائو"

#: settings/flags.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"

#: settings/flags.php:196
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "سرزمینهای فلسطین"

#: settings/flags.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "پیتکارین"

#: settings/flags.php:193
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سنت پیر و میکلون"

#: settings/flags.php:192
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"

#: settings/flags.php:191
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: settings/flags.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "فیلیپین"

#: settings/flags.php:189
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا گینهٔ نو"

#: settings/flags.php:188
msgid "French Polynesia"
msgstr "پلی نزی فرانسه"

#: settings/flags.php:187
msgid "Peru"
msgstr "پرو"

#: settings/flags.php:186
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: settings/flags.php:185
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: settings/flags.php:184
msgid "Occitania"
msgstr "اوکیتانیا"

#: settings/flags.php:183
msgid "New Zealand"
msgstr "زلاند نو"

#: settings/flags.php:182
msgid "Niue"
msgstr "نیوئه"

#: settings/flags.php:181
msgid "Nauru"
msgstr "نائورو"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nepal"
msgstr "نپال"

#: settings/flags.php:179
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"

#: settings/flags.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"

#: settings/flags.php:177
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکاراگوئه"

#: settings/flags.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "نیجریه"

#: settings/flags.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزیره نورفولک"

#: settings/flags.php:174
msgid "Niger"
msgstr "نیجر"

#: settings/flags.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "کالدونیای جدید"

#: settings/flags.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: settings/flags.php:171
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبیک"

#: settings/flags.php:170
msgid "Malaysia"
msgstr "مالزی"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mexico"
msgstr "مکزیک"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"

#: settings/flags.php:167
msgid "Maldives"
msgstr "مالديو"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritius"
msgstr "موریس"

#: settings/flags.php:165
msgid "Malta"
msgstr "مالتا"

#: settings/flags.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"

#: settings/flags.php:163
msgid "Mauritania"
msgstr "موریتانی"

#: settings/flags.php:162
msgid "Martinique"
msgstr "مارتینیک"

#: settings/flags.php:161
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: settings/flags.php:160
msgid "Macao"
msgstr "ماکائو"

#: settings/flags.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "مغولستان"

#: settings/flags.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"

#: settings/flags.php:157
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: settings/flags.php:156
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونیه"

#: settings/flags.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزایر مارشال"

#: settings/flags.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "ماداگاسکار"

#: settings/flags.php:153
msgid "Montenegro"
msgstr "مونته‌نگرو"

#: settings/flags.php:152
msgid "Moldova"
msgstr "مولداوی"

#: settings/flags.php:151
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: settings/flags.php:150
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: settings/flags.php:149
msgid "Libya"
msgstr "لیبی"

#: settings/flags.php:148
msgid "Latvia"
msgstr "لتونی"

#: settings/flags.php:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسامبورگ"

#: settings/flags.php:146
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانی"

#: settings/flags.php:145
msgid "Lesotho"
msgstr "لسوتو"

#: settings/flags.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"

#: settings/flags.php:143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری‌لانکا"

#: settings/flags.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیختن‌اشتاین"

#: settings/flags.php:141
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سنت لوسیا"

#: settings/flags.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: settings/flags.php:139
msgid "Laos"
msgstr "لائوس"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قزاقستان"

#: settings/flags.php:137
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزابر کیمن"

#: settings/flags.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "كويت"

#: settings/flags.php:135
msgid "Kurdistan"
msgstr "کردستان"

#: settings/flags.php:134
msgid "South Korea"
msgstr "کرهٔ جنوبی"

#: settings/flags.php:133
msgid "North Korea"
msgstr "کرهٔ شمالی"

#: settings/flags.php:132
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سنت کیتس و نویس"

#: settings/flags.php:131
msgid "Comoros"
msgstr "کومورو"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباتی"

#: settings/flags.php:129
msgid "Cambodia"
msgstr "کامبوج"

#: settings/flags.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"

#: settings/flags.php:127
msgid "Kenya"
msgstr "کنیا"

#: settings/flags.php:126
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"

#: settings/flags.php:125
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: settings/flags.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "جامائیکا"

#: settings/flags.php:123
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"

#: settings/flags.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "ایسلند"

#: settings/flags.php:121
msgid "Iran"
msgstr "ایران"

#: settings/flags.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: settings/flags.php:119
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "محدوده اقیانوس هند تحت سیطره بریتانیا"

#: settings/flags.php:118
msgid "India"
msgstr "هند"

#: settings/flags.php:117
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: settings/flags.php:116
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "جمهوری ایرلند"

#: settings/flags.php:115
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونزی"

#: settings/flags.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"

#: settings/flags.php:113
msgid "Haiti"
msgstr "هاییتی"

#: settings/flags.php:112
msgid "Croatia"
msgstr "کرواسی"

#: settings/flags.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"

#: settings/flags.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزیره هرد و جزایر مک‌دونالد"

#: settings/flags.php:109
msgid "Hong Kong"
msgstr "هنگ‌کنگ، ناحیهٔ ویژهٔ حکومتی چین"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "گویان"

#: settings/flags.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گینهٔ بیسائو"

#: settings/flags.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتمالا"

#: settings/flags.php:104
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جزایر جورجیای جنوبی و ساندویچ جنوبی"

#: settings/flags.php:103
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: settings/flags.php:102
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "گینهٔ استوایی"

#: settings/flags.php:101
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادولوپ"

#: settings/flags.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "گینه"

#: settings/flags.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"

#: settings/flags.php:98
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلند"

#: settings/flags.php:97
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل الطارق"

#: settings/flags.php:96
msgid "Ghana"
msgstr "غنا"

#: settings/flags.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "گرجستان"

#: settings/flags.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "گرانادا"

#: settings/flags.php:93
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"

#: settings/flags.php:92
msgid "Galicia"
msgstr "گالیسیا"

#: settings/flags.php:91
msgid "Gabon"
msgstr "گابون"

#: settings/flags.php:90
msgid "France"
msgstr "فرانسه"

#: settings/flags.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزایر فارو"

#: settings/flags.php:88
msgid "Micronesia"
msgstr "میکرونزی"

#: settings/flags.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزایر فالکلند"

#: settings/flags.php:86
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: settings/flags.php:85
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"

#: settings/flags.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "اتیوپی"

#: settings/flags.php:83
msgid "Esperanto"
msgstr "زبان بین المللی"

#: settings/flags.php:82
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"

#: settings/flags.php:81
msgid "Eritrea"
msgstr "اریتره"

#: settings/flags.php:80
msgid "England"
msgstr "انگلستان"

#: settings/flags.php:79
msgid "Western Sahara"
msgstr "صحرای غربی"

#: settings/flags.php:78
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: settings/flags.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "استونی"

#: settings/flags.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "اکوادر"

#: settings/flags.php:75
msgid "Algeria"
msgstr "الجزایر"

#: settings/flags.php:74
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهوری دومینیکن"

#: settings/flags.php:73
msgid "Dominica"
msgstr "دومینیک"

#: settings/flags.php:72
msgid "Denmark"
msgstr "دانمارک"

#: settings/flags.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوتی"

#: settings/flags.php:70
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"

#: settings/flags.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"

#: settings/flags.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزیره کریسمس"

#: settings/flags.php:66
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ ورد"

#: settings/flags.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "کوبا"

#: settings/flags.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "كاستا ريكا"

#: settings/flags.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "کلمبیا"

#: settings/flags.php:62
msgid "China"
msgstr "چین"

#: settings/flags.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"

#: settings/flags.php:60
msgid "Chile"
msgstr "شیلی"

#: settings/flags.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزایر کوک"

#: settings/flags.php:58
msgid "Ivory Coast"
msgstr "ساحل عاج"

#: settings/flags.php:57
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"

#: settings/flags.php:56
msgid "Congo"
msgstr "کنگو"

#: settings/flags.php:55
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهوری افریقای مرکزی"

#: settings/flags.php:54
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "کنگو کینشاسا"

#: settings/flags.php:53
msgid "Cocos"
msgstr "کوکوس"

#: settings/flags.php:52
msgid "Catalonia"
msgstr "کاتالونیا"

#: settings/flags.php:51
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"

#: settings/flags.php:50
msgid "Belize"
msgstr "بلیز"

#: settings/flags.php:49
msgid "Belarus"
msgstr "بیلوروسی"

#: settings/flags.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#: settings/flags.php:46
msgid "Bahamas"
msgstr "باهاما"

#: settings/flags.php:45
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"

#: settings/flags.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیوی"

#: settings/flags.php:43
msgid "Brunei"
msgstr "برونئی"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: settings/flags.php:41
msgid "Benin"
msgstr "بنین"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندی"

#: settings/flags.php:39
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرين"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"

#: settings/flags.php:37
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بورکینافاسو"

#: settings/flags.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلادش"

#: settings/flags.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"

#: settings/flags.php:33
msgid "Basque Country"
msgstr "ناحیه باسک"

#: settings/flags.php:32
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنی و هرزگوین"

#: settings/flags.php:31
msgid "Azerbaijan"
msgstr "جمهوری آذربایجان"

#: settings/flags.php:30
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزایر Åland"

#: settings/flags.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"

#: settings/flags.php:28
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"

#: settings/flags.php:27
msgid "Austria"
msgstr "اتریش"

#: settings/flags.php:26
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: settings/flags.php:25
msgid "Arab league"
msgstr "لیگ عرب"

#: settings/flags.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "آرژانتین"

#: settings/flags.php:23
msgid "Angola"
msgstr "آنگولا"

#: settings/flags.php:22
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "آنتیل هلند"

#: settings/flags.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "ارمنستان"

#: settings/flags.php:20
msgid "Albania"
msgstr "آلبانی"

#: settings/flags.php:19
msgid "Anguilla"
msgstr "آنگویلا"

#: settings/flags.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "آنتیگوا و باربودا"

#: settings/flags.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#: settings/flags.php:16
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "امارات متحدهٔ عربی"

#: settings/flags.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "آندورا"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:23
msgid "WPML compatibility mode of Polylang"
msgstr "حالت سازگاری WPML با Polylang"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:22
msgid "WPML Compatibility"
msgstr "سازگاری WPML"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:57 admin/view-translations-term.php:76
msgid "Translation"
msgstr "ترجمه"

#: admin/admin-static-pages.php:94
msgid "Posts Page"
msgstr "برگه نوشته‌ها"

#: admin/admin-static-pages.php:90
msgid "Front Page"
msgstr "صفحه اصلی"

#: admin/admin-nav-menu.php:81
msgid "Add to Menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: admin/admin-model.php:294
msgid "The flag does not exist"
msgstr "پرچم وجود ندارد"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:80 admin/admin-links.php:160
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "افزودن یک ترجمه در %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:152 admin/admin-filters-columns.php:266
msgid "This item is in %s"
msgstr "این آیتم در %s هست"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:139 admin/admin-filters-columns.php:253
#: admin/admin-links.php:99 admin/admin-links.php:181
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "ویرایش ترجمه در %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:249
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "ویرایش این آیتم در %s"

#. Author of the plugin
msgid "Frédéric Demarle"
msgstr "فدریک دمارل | پشتیبانی فارسی: فرهاد سخایی (پارس میزبان)"

#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "امکان چند زبانگی را به وردپرس اضافه می کند"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang"
msgstr "چند زبانه"

#: lingotek/lingotek.php:269
msgid "Learn more..."
msgstr "بیشتر بیاموزید..."

#: lingotek/lingotek.php:149
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "آیا به کمک برای ایجاد واژه نامه ها و اصطلاحات نیاز دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:148
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "آیا مایل به استفاده از حافظه های ترجمه موجود هستید؟"

#: lingotek/lingotek.php:147
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "آیا به جریان های کاری سفارشی شده، نیاز دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:146
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "آیا شما نیاز به کسی برای اجرای پروژه بومی سازی خود دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:145
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "شروع پردازش دریافت سرویس های بیشتر"

#: lingotek/lingotek.php:143
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "آیا نیاز به کمک برای ترجمه سایت خود دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:142
msgid "Need Extra Services?"
msgstr "نیاز به خدمات اضافی دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:135
msgid "Once activated click on the request translation bid and a certified translation project manager will contact you to give a no obligations translation bid."
msgstr "پس از فعال شدن، روی درخواست پیشنهاد ترجمه کلیک کنید و یک مدیر پروژه ترجمه گواهی شده با شما تماس خواهد گرفت تا یک پیشنهاد ترجمه بدون تعهد ارائه دهد."

#: lingotek/lingotek.php:134
msgid "Activate account so Lingotek can get an accurate count of how many words you have on your site and which languages you wish to translate into."
msgstr "حساب کاربری را فعال کنید، بنابراین Lingotek می تواند شمارش دقیق از تعداد کلمات موجود در سایت تان و زبان هایی که مایل به ترجمه آن هستید، کند."

#: lingotek/lingotek.php:133
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "فرآیند دریافت یک پیشنهاد ترجمه حرفه ای را شروع کنید."

#: lingotek/lingotek.php:131
msgid "Do you need to professionally translate your site?"
msgstr "آیا نیاز به ترجمه حرفه ای سایت تان دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:130
msgid "Professionally Translate My Site"
msgstr "به صورت حرفه ای سایت من را ترجمه کن"

#: lingotek/lingotek.php:123
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "ذخیره و استفاده مجدد از مطالب قبل از ترجمه (حافظه اهرم ترجمه (TM))."

#: lingotek/lingotek.php:122
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "مقایسه زبان شناسی نسخه های متن های اصلی و ترجمه شده به صورت کنار در کنار."

#: lingotek/lingotek.php:121
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "دسترسی به میزکار مترجم آنلاین."

#: lingotek/lingotek.php:118
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "آیا نیاز به ارتباط با یک سیستم مدیریت ترجمه حرفه ای دارید؟"

#: lingotek/lingotek.php:117
msgid "Translation Management System"
msgstr "سیستم مدیریت ترجمه"

#: lingotek/lingotek.php:110
msgid "Machine translation is an excellent option if you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality."
msgstr "اگر شما بودجه کمی دارید، به دنبال نتایج نزدیک به فوری هستید، و با کیفیت کمتر از حد مطلوب، موافقید، ماشین ترجمه، گزینه ای عالی است."

#: lingotek/lingotek.php:109 lingotek/lingotek.php:120
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "دسترسی به ماشین ترجمه رایگان برای سایت تان تا 100,000 حرف."

#: lingotek/lingotek.php:107
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "Polylang هم اکنون به صورت کامل با Lingotek یکپارچه شده است!"

#: lingotek/lingotek.php:106
msgid "Automatically Translate My Site"
msgstr "به صورت اتوماتیک سایت من را ترجمه کن"

#: lingotek/lingotek.php:103
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "پلی لنگ هم اکنون کاملاً با لینگوتک، یک سیستم مدیریت ترجمه حرفه ای، یکپارچه است!"

#: lingotek/lingotek.php:96
msgid "Request Services"
msgstr "درخواست خدمات"

#: lingotek/lingotek.php:90
msgid "Request Translation"
msgstr "درخواست ترجمه"

#: lingotek/lingotek.php:85 settings/settings-module.php:58
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: lingotek/lingotek.php:85 settings/settings-module.php:60
msgid "Activated"
msgstr "فعال شده"

#: lingotek/lingotek.php:48
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "فعال‌سازی لینگوتک (Lingotek)"

#: lingotek/lingotek.php:43
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "برای شروع ترجمه روی فعال‌سازی لینگوتک کلیک کنید."

#: lingotek/lingotek.php:39
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بیاموزید"

#: settings/settings-licenses.php:28
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: lingotek/lingotek.php:34
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "شما فقط به آخرین نسخه Polylang ارتقا یافته اید! آیا می خواهید به صورت خودکار وب سایت خود را به صورت رایگان ترجمه کنید؟"

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:79
msgid "Please upgrade first to %1$s before ugrading to %2$s."
msgstr "لطفاً پیش از ارتقا به %2$s ابتدا به %1$s ارتقا دهید."

#: install/upgrade.php:76
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "چند زبانه غیرفعال شده است زیرا شما از یک نسخه خیلی قدیمی ارتقا یافته اید."

#. translators: %1$s and %2$s are WordPress version numbers
#: install/install.php:30
msgid "You are using WordPress %1$s. Polylang requires at least WordPress %2$s."
msgstr "شما از وردپرس %1$s استفاده می کنید. Polylang حداقل به وردپرس %2$s نیاز دارد."

#: include/widget-languages.php:90
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: include/widget-languages.php:20
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "یک تغییر دهنده زبان نمایش می دهد"

#: include/widget-languages.php:18
msgid "Language Switcher"
msgstr "تعویض کننده زبان"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: include/widget-calendar.php:141
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: include/switcher.php:22
msgid "Displays as dropdown"
msgstr "نمایش به صورت لیست باز شو"

#: include/switcher.php:27
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "زبان های بدون ترجمه را مخفی می کند"

#: include/switcher.php:26
msgid "Hides the current language"
msgstr "زبان فعلی را مخفی می کند"

#: include/switcher.php:25
msgid "Forces link to front page"
msgstr "لینک به صفحه اصلی را اجبار می کند"

#: include/switcher.php:24
msgid "Displays flags"
msgstr "پرچم ها را نمایش می دهد"

#: include/switcher.php:23
msgid "Displays language names"
msgstr "نام های زبان را نمایش می دهد"

#: modules/plugins/plugins-compat.php:156
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "ورود <strong>مطالب، صفحات، نظرات، فیلدهای سفارشی، دسته ها و تگ ها</strong> از یک فایل خروجی وردپرس."

#: include/model.php:388
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته بندی نشده"

#: frontend/frontend-filters-search.php:83
#: frontend/frontend-filters-search.php:84
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: settings/view-tab-strings.php:20
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "استفاده از این جهت حذف رشته های استفاده نشده از پایگاه داده، برای مثال بعد از حذف شدن یک افزونه."

#: settings/view-tab-strings.php:18
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "پاک سازی پایگاه داده ترجمه رشته ها"

#: settings/view-tab-strings.php:15
msgid "Search translations"
msgstr "جستجوی ترجمه ها"

#: modules/sync/settings-sync.php:23
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "گزینه های همگام سازی اجازه می دهد که مقادیر دقیق (یا ترجمه ها در مورد طبقه بندی ها و والدین صفحه) محتوای متا بین ترجمه های یک پست یا صفحه را حفظ کنند."

#: modules/sync/settings-sync.php:22
msgid "Synchronization"
msgstr "هماهنگ سازی"

#: settings/settings-cpt.php:106
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "فعال سازی زبان ها و ترجمه ها برای طبقه بندی های سفارشی"

#: settings/settings-cpt.php:88
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "طبقه بندی سفارشی (Taxonomies)"

#: settings/settings-cpt.php:82
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "فعال سازی زبان ها و ترجمه ها برای انواع مطالب سفارشی (Custom Post Type)"

#: settings/settings-cpt.php:64
msgid "Custom post types"
msgstr "انواع پست سفارشی"

#: settings/settings-media.php:23
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "فعال سازی زبان ها و ترجمه ها برای رسانه"

#: settings/settings-media.php:22
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: settings/settings-browser.php:23
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "وقتی صفحه اول بازدید می شود، زبان را با توجه به ترجیحات مرورگر تنظیم کن"

#: settings/settings-browser.php:22
msgid "Detect browser language"
msgstr "تشخیص زبان مرورگر"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:170
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "مثلاً: %1$s به جای %2$s"

#: settings/settings-url.php:159
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "آدرس صفحه اول شامل کد زبان به جای نام صفحه یا شناسه صفحه است"

#: settings/settings-url.php:139
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "حفظ /language/ در پیوندهای دائمی"

#: settings/settings-url.php:128
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "حذف /language/ در پیوندهای دائمی"

#: settings/settings-url.php:108
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "مخفی سازی اطلاعات زبان URL برای زبان پیشفرض"

#: settings/settings-url.php:76
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "زبان از دامنه های مختلف تنظیم شده است"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "زبان از نام زیردامنه در پیوندهای دائم تنظیم شده است"

#: settings/settings-url.php:58 settings/settings-url.php:69
#: settings/settings-url.php:132 settings/settings-url.php:143
msgid "Example:"
msgstr "مثال:"

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "زبان از کد در URL تنظیم شده است"

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "زبان از نام فهرست (Directory) در پیوندهای دائم، تنظیم شده است"

#: settings/settings-url.php:48
msgid "Posts, pages, categories and tags urls are not modified."
msgstr "URL های مطالب، صفحات، دسته ها و تگ ها اصلاح نشده اند."

#: settings/settings-url.php:44
msgid "The language is set from content"
msgstr "زبان از محتوا تنظیم شده است"

#: settings/settings-url.php:22
msgid "URL modifications"
msgstr "اصلاحات URL"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:129 settings/table-languages.php:149
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیشفرض"

#: settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: settings/view-tab-lang.php:154
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "موقعیت زبان در تغییر دهنده زبان"

#: settings/view-tab-lang.php:118
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "جهت متن را برای زبان انتخاب کنید"

#: settings/view-tab-lang.php:115
msgid "right to left"
msgstr "راست به چپ"

#: settings/view-tab-lang.php:110
msgid "left to right"
msgstr "چپ به راست"

#: settings/view-tab-lang.php:105
msgid "Text direction"
msgstr "جهت متن"

#: settings/view-tab-lang.php:101
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "کد زبان - ترجیحا کد دو حرفی ISO 639-1 (برای مثال: en)"

#: settings/view-tab-lang.php:94
msgid "Language code"
msgstr "کد زبان"

#: settings/view-tab-lang.php:90
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "محلی سازی وردپرس برای زبان (برای مثال: en_US). شما نیاز به نصب فایل mo. برای این زبان دارید."

#: settings/view-tab-lang.php:79
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "نام، برای چگونگی نمایش آن در سایت شما می باشد (برای مثال: انگلیسی)"

#: settings/view-tab-lang.php:68
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "شما می توانید در لیست یک زبان را انتخاب کنید یا آن را به صورت مستقیم در زیر ویرایش کنید."

#: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:52
msgid "Choose a language"
msgstr "یک زبان انتخاب کنید"

#: settings/view-tab-lang.php:31 settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Add new language"
msgstr "افزودن زبان جدید"

#: settings/view-tab-lang.php:31
msgid "Edit language"
msgstr "ویرایش زبان"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English only). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis, a FAQ, as well as a documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "چند زبانه با %1$sمستندات%2$s گسترده ای ارائه شده است (فقط به انگلیسی). این شامل اطلاعاتی در مورد چگونگی راه اندازی سایت چند زبانه شما و استفاده از آن به صورت روزانه، یک FAQ و همچنین مستندات برای توسعه دهندگان برای تطبیق افزونه ها و قالب ها است."

#: settings/table-string.php:275
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: settings/table-string.php:262
msgid "View all groups"
msgstr "مشاهده همه گروه ها"

#: admin/view-translations-post.php:11 admin/view-translations-media.php:12
#: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:20
#: settings/table-string.php:123
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه ها"

#: settings/table-string.php:122
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: settings/table-string.php:121
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: settings/table-string.php:120
msgid "String"
msgstr "رشته"

#: settings/table-languages.php:152
msgid "Posts"
msgstr "نوشته ها"

#: settings/table-languages.php:151 settings/view-tab-lang.php:122
msgid "Flag"
msgstr "پرچم"

#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:147
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: settings/table-languages.php:148
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: settings/table-languages.php:147 settings/view-tab-lang.php:83
msgid "Locale"
msgstr "محلی (Locale)"

#: settings/table-languages.php:146 settings/view-tab-lang.php:72
msgid "Full name"
msgstr "نام کامل"

#: settings/table-string.php:225 settings/table-languages.php:211
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: settings/table-languages.php:210
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "شما در حال حذف همیشگی این زبان هستید. آیا اطمینان دارید؟"

#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر ویژه"

#: modules/sync/settings-sync.php:101
msgid "Page order"
msgstr "ترتیب صفحه"

#: modules/sync/settings-sync.php:100
msgid "Page template"
msgstr "قالب (Template) صفحه"

#: modules/sync/settings-sync.php:99
msgid "Page parent"
msgstr "والد صفحه"

#: modules/sync/settings-sync.php:98
msgid "Post format"
msgstr "قالب بندی مطلب (Post Format)"

#: modules/sync/settings-sync.php:97
msgid "Published date"
msgstr "تاریخ انتشار"

#: modules/sync/settings-sync.php:96
msgid "Sticky posts"
msgstr "مطالب مهم (Sticky)"

#: modules/sync/settings-sync.php:95
msgid "Ping status"
msgstr "وضعیت پینگ"

#: modules/sync/settings-sync.php:94
msgid "Comment status"
msgstr "وضعیت نظرات"

#: modules/sync/settings-sync.php:93
msgid "Custom fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی"

#: modules/sync/settings-sync.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "طبقه بندی ها"

#: settings/settings-licenses.php:198 settings/settings-module.php:176
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."

#: settings/table-string.php:324
msgid "Translations updated."
msgstr "ترجمه ها بروز شدند."

#: include/mo.php:18 admin/admin-base.php:76 settings/settings.php:137
msgid "Strings translations"
msgstr "ترجمه های عبارات"

#: settings/settings.php:109
msgid "About Polylang"
msgstr "درباره چند زبانه"

#: settings/settings.php:175
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "زبان ایجاد شد، اما فایل زبان وردپرس دانلود نشده بود. لطفا آن را به صورت دستی نصب کنید."

#: admin/admin-base.php:355 admin/admin-base.php:364
msgid "Filters content by language"
msgstr "فیلتر کردن محتوا بر اساس زبان"

#: admin/admin-base.php:346
msgid "Show all languages"
msgstr "نمایش همه زبان ها"

#: admin/admin.php:75 admin/admin-base.php:79 settings/settings-module.php:46
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Widget text"
msgstr "متن ابزارک"

#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Widget title"
msgstr "عنوان ابزارک"

#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Time Format"
msgstr "قالب زمان"

#: admin/admin-strings.php:56
msgid "Date Format"
msgstr "قالب تاریخ"

#: admin/admin-strings.php:55
msgid "Tagline"
msgstr "خط برجسب"

#: admin/admin-strings.php:54
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: admin/admin-nav-menu.php:50 admin/admin-nav-menu.php:71
#: admin/admin-nav-menu.php:74 admin/admin-nav-menu.php:104
#: admin/admin-nav-menu.php:171 install/upgrade.php:331
msgid "Language switcher"
msgstr "تغییر دهنده زبان"

#: admin/admin-model.php:289
msgid "The language must have a name"
msgstr "زبان باید یک نام داشته باشد"

#: admin/admin-model.php:282
msgid "The language code must be unique"
msgstr "کد زبان باید یکتا باشد."

#: admin/admin-model.php:276
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "کد زبان حاوی حروف نامعتبر است"

#: admin/admin-model.php:271
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "یک فایل ترجمه معتبر وردپرس وارد نمائید."

#: admin/admin-model.php:253
msgid "Language updated."
msgstr "زبان بروز شد."

#: admin/admin-model.php:160
msgid "Language deleted."
msgstr "زبان حذف شد."

#: admin/admin-model.php:78
msgid "Language added."
msgstr "زبان اضافه شد."

#: admin/admin-model.php:40
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "افزودن زبان غیر ممکن است."

#: admin/admin-static-pages.php:149 admin/admin-static-pages.php:166
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "صفحه اصلی ایستای انتخاب شده باید به همه زبان ها ترجمه شود."

#: admin/admin-filters.php:159
msgid "Upgrading language files&#8230;"
msgstr "بروز رسانی فایل های زبان&#8230;"

#: include/translated-post.php:108 admin/admin-filters.php:69
msgid "All languages"
msgstr "تمامی زبان ها"

#: admin/admin-filters.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "این ابزارک نمایش داده شده است برای:"

#: admin/admin-filters-term.php:426
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: admin/admin-filters-term.php:86 admin/admin-filters-term.php:149
msgid "Sets the language"
msgstr "زبان را تنظیم می کند"

#: settings/table-languages.php:204
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: admin/admin-classic-editor.php:175
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون والد)"

#: include/translated-post.php:106 admin/admin-classic-editor.php:45
#: admin/admin-base.php:72 admin/admin-base.php:94 admin/admin-notices.php:73
#: settings/settings.php:119
msgid "Languages"
msgstr "زبان ها"

#: include/translated-post.php:107 admin/admin-filters-columns.php:190
#: admin/admin-filters-media.php:56 admin/admin-filters-term.php:76
#: admin/admin-filters-term.php:138 admin/admin-classic-editor.php:72
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: admin/admin-filters-columns.php:176
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; بدون تغییر &mdash;"