HEX
Server: nginx/1.24.0
System: Linux nowruzgan 6.8.0-57-generic #59-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 15 17:40:59 UTC 2025 x86_64
User: babak (1000)
PHP: 8.3.6
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/meysamkiani.com/root/wp-content/languages/fa_IR.po
# Translation of WordPress - 6.4.x in Persian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 18:17:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.4.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش کاربران را ندارید."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "واضح"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "دورخطی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "تیز"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "ژرف"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "طبیعی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "خیلی بزرگ"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "بنفشِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "آبیِ فیروزه‌ایِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "آبیِ فیروزه‌ایِ کم‌رنگ"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "سبزِ فیروزه‌ایِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "سبزِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "کهرباییِ روشنِ درخشان"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "نارنجیِ روشنِ درخشان"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "قرمزِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "صورتیِ کم‌رنگ"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "خاکستریِ مایل به آبیِ فیروزه‌ای"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "مشکی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه‌شب"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "چمنِ براق"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "اقیانوسیِ کم‌رنگ"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "غروبِ نورانی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "رژ گونه"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "بنفشِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "طیفِ سرد به گرم"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "خاکستریِ بسیار روشن به خاکستریِ مایل به آبی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "نارنجیِ روشنِ درخشان به قرمزِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "کهرباییِ درخشان به نارنجیِ درخشان"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "سبز کم‌رنگ فیروزه‌ای به سبز پررنگ فیروزه‌ای"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "آبیِ فیروزه‌ایِ روشن به بنفشِ روشن"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "آبی و نارنجی"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "بنفش و سبز"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "سُرخابی و زرد"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه‌شب"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "آبی و قرمز"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "بنفش و زرد"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "سیاهْ سفید"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "خاکستریِ تیره"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "فیلم"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "جاسازی یک ویدئو از کتابخانه رسانه یا بارگذاری یک مورد جدید."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "شعر"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "شعر"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "شعری درج نمایید. از قالب‌های فاصله‌گذاری ویژه استفاده نمایید. یا ترانه آهنگی را نقل‌قول نمایید."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "شعر"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "این بلوک منسوخ شده است. لطفا از بلوک ستون‌ها به جای آن استفاده کنید."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "متن ستونی (قدیمی شده)"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "هنگام مشاهده یک بایگانی، توضیح دسته‌ها، برچسب‌ها و طبقه‌بندی‌های سفارشی را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "توضیحات مورد"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "مناطق مختلف جهانی سایت خود را ویرایش نمایید، مانند سربرگ، پاورقی، نوار کناری، یا خودتان ایجاد نمایید."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "بخش قالب"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ابری از برچسب‌هایی که بیشتر استفاده کرده‌اید."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ابر برچسب"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "راه‌راه"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "محتوای ساختار یافته را در ردیف‌ها و ستون‌ها برای نمایش اطلاعات ایجاد نمایید."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "فاصله سفید بین بلوک‌ها اضافه کنید و ارتفاع آن را شخصی سازی کنید."

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "فاصله‌گذار"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "شکل قرص"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "فقط آرم‌ها"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "نمایش آیکون‌های پیوند شده در شناسنامهٔ شبکه‌های اجتماعی یا سایت‌های شما."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "آیکون‌های شبکه اجتماعی"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "نمایش آیکون پیوند شده به شناسنامهٔ شبکه اجتماعی یا سایت."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "آیکون شبکه‌های اجتماعی"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "نام این سایت را نمایش می‌دهد. بلوک را به‌روز نمایید، و تغییرات در هر جایی که استفاده می‌شود اعمال می‌شود. همچنین در نوار عنوان مرورگر و در نتایج جستجو ظاهر خواهد شد."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "توضیح"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "در چند کلمه توصیف نمایید که سایتتان دربارهٔ چیست. معرفی کوتاه می‌تواند در نتایج جستجو یا در زمان اشتراک‌گذاری در شبکه‌های اجتماعی استفاده شود حتی اگر در طراحی پوسته نمایش داده نشود."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه سایت"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "تصویری نمایش دهید که این وبسایت را توصیف کند. این بلوک را به‌روزرسانی کنید و تغییرات در همه جا اعمال می‌شود."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "آرم سایت"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "درج عناصر سفارشی اضافی با کد کوتاه وردپرس."

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "نقطه‌ها"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "خط گسترده"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "تقسیم‌کننده"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "خط افقی"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "خط-افقی"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "با استفاده از جدا کننده افقی، یک فاصله بین بخش‌ها یا ایده‌ها ایجاد کنید."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "‫جدا کننده"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "یافتن"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "به بازدیدکنندگان کمک کنید محتوای شما را پیدا کنند."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "خوراک"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "اتم"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "نمایش ورودی‌ها از هر خوراک Atom یا RSS."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "پیوند یک نوشته، برگه یا هر نوع محتوای دیگری را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "بیشتر بخوانید"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "ساده"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "استناد"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "نقل‌قول"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "به متن نقل‌قول شده تأکید ظاهری ببخشید. «در نقل‌قول دیگران است، که ما خودمان را ابراز می‌کنیم.» —خولیو کورتاسار"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "نقل‌قول"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "یک بلوک پیشرفته که اجازه نمایش نوع نوشته را بر اساس پارامترهای مختلف درخواست و پیکربندی‌های دیداری می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "حلقه کوئری"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "نمایش عنوان کوئری."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "عنوان کوئری"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "یک ناوبری صفحه‌بندی‌شده را زمانی که قابل اعمال باشد برای رفتن به مجموعه‌ای از نوشته‌های قبلی/بعدی نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "نمایش پیوند برگه نوشته‌های قبلی."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "برگهٔ قبلی"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "فهرستی از شماره برگه‌ها را برای صفحه‌بندی نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "شماره‌های برگه"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "پیوند به برگه نوشته‌های بعدی را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "برگه بعدی"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "حاوی عناصر بلوکی است که برای ارائهٔ محتوا در زمانی که هیچ کوئری پیدا نمی‌شود استفاده می‌گردد."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "بدون نتیجه"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "به یک گفتاورد از متن خود تأکید ویژه داشته باشید."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "کشیدن نقل قول"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "متنی را اضافه نمایید که طبق فاصله‌بندی‌ها و تب‌های شما است و امکان استایل‌دهی را نیز فراهم می‌کند."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "پیش‌ساختارمند"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "عنوان یک نوشته، برگه و هر نوع دیگری از محتوا را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "گزاره‌های نوشته."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "گزاره‌های نوشته"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "حاوی عناصر بلوکی است که برای پرداخت یک نوشته مانند عنوان، تاریخ، تصویر شاخص، محتوا یا چکیده و... استفاده می‌شوند."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "قالب نوشته"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "پیوند نوشتهٔ بعدی یا قبلی را که در کنار نوشتهٔ فعلی است را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "پیوند راهبری نوشته"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "نمایش یک تصویر شاخص نوشته."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "نمایش چکیده."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "نمایش تاریخ انتشار برای یک ورودی مانند یک نوشته یا برگه."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "محتوای یک نوشته یا برگه را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "نمایش دیدگاه‌های نوشته."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "فرم دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "نمایش جزئیات نویسندهٔ نوشته، مانند نام، آواتار و بیوگرافی."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "نام نویسنده"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "نام نویسنده"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "زندگینامه نویسنده."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "زندگینامه نویسنده"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "یک الگوی بلوک را نمایش دهید."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "نگهدارنده الگو"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "با ساختن بلوک داستان را آغاز نمایید."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "پاراگراف"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "نمایش یک فهرست از تمام برگه‌ها."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "فهرست برگه"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "برگه‌ای را در فهرستی از همهٔ برگه‌ها نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "موارد فهرست برگه"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "برگه بعدی"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "محتوای خود را به تجربه‌ای چند صفحه‌ای تفکیک کنید."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "جداکننده برگه"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "راهبری"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "مجموعه‌ای از بلوک‌ها که به بازدیدکنندگان اجازه می‌دهد تا در اطراف سایت شما بگردند."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "راهبری"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "یک زیرفهرست به راهبری خود اضافه نمایید."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "زیر فهرست"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "یک برگه، پیوند یا مورد دیگری را به راهبری خود اضافه نمایید."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "پیوند سفارشی"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "محتوای پیش از این بلوک در چکیدهٔ برگه بایگانی شما نمایش داده خواهد شد."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "وبگاه شما پیشتیبانی برای این بلوک را شامل نمی‌شود."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "پشتیبانی نشده"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "برای داشتن چیدمانی غنی‌تر، رسانه و کلمات را کنار هم قرار دهید."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "رسانه و متن"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "فرم"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "خروج"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "ورود"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "نمایش پیوندهای ورود و خروج."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "ورود/خروج"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "فهرست عددی"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "فهرست مرتب‌شده"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "فهرست گلوله‌ای"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "ایجاد یک لیست شماره‌بندی شده یا گلوله‌ای."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "یک مورد فهرست ایجاد نمایید."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "گزینهٔ فهرست"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک قدیمی."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "ابزارک قدیمی"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "نوشته‌های اخیر"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "نمایش فهرستی از نوشته‌های اخیر شما."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "آخرین نوشته‌ها"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "دیدگاه‌‎های اخیر"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "نمایش فهرستی از دیدگاه‌های اخیر شما."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "گردشده"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌‌فرض"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "درج یک تصویر جهت ایجاد یک بیانیه دیداری."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "جاسازی"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "افزودن کد HTML سفارشی و پیش‌نمایش آن در حالت ویرایش."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML سفارشی"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "پیوندی ایجاد نمایید که همیشه به صفحهٔ اصلی سایت اشاره نماید. اگر از قبل پیوند عنوان سایت در سربرگ وجود دارد، این مورد معمولاً ضروری نیست."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "پیوند خانه"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "زیرعنوان"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "معرفی بخش‌های جدید و سازماندهی محتوا برای کمک به بازدیدکنندگان (و موتورهای جستجوگر) تا ساختار محتوای شما را درک کنند."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "تیتر"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "بخش"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "ردیف"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "بسته‌بندی"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "محتوی"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "بلوک‌ها را در چیدمان جمع نمایید."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "عکس‌ها"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "تصاویر"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "نمایش چند تصویر در یک گالری غنی."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "از ویرایشگر کلاسیک وردپرس استفاده کنید."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "کلاسیک"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "منابع"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "پاورقی‌ها"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "دریافت"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "سند"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "افزودن یک پیوند به پرونده قابل دریافت."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "یک بلوک اضافه کنید که محتوای سایت‌های دیگر، مانند توییتر یا یوتیوب را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "افشا"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "تغییر وضعیت"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "خلاصه"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "‫آکاردئون"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "مخفی کردن و نمایش محتوای اضافی."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "یک تصویر یا ویدئو با پوشش متنی اضافه نمایید."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "پوشش"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "یک بلوک پیشرفته که اجازه نمایش دیدگاه‌های نوشته را با استفاده از پیکربندی‌های دیداری متفاوت می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "یک عنوان با تعداد دیدگاه‌ها را نمایش می‌دهد"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "عنوان دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "یک ناوبری صفحه‌بندی‌شده را زمانی که قابل اجرا باشد برای رفتن به مجموعه‌ای از دیدگاه‌های قبلی/بعدی نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "پیوند برگهٔ دیدگاه قبلی را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "برگهٔ قبلی دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "فهرستی از شمارهٔ برگه‌ها را برای صفحه‌بندی دیدگاه‌ها نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "تعداد برگهٔ دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "پیوند برگه دیدگاه بعدی را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "برگهٔ بعدی دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "حاوی عناصر بلوک مورد استفاده برای نمایش دیدگاه است، مانند عنوان، تاریخ، نویسنده، نیم‌رخ و موارد دیگر."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "قالب دیدگاه‌"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "یک پیوند را برای پاسخ به دیدگاه نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "پیوند پاسخ دیدگاه"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "پیوندی را برای ویرایش دیدگاه در پیشخوان وردپرس نمایش می‌دهد. این پیوند فقط برای کاربرانی که توانایی ویرایش دیدگاه را دارند قابل مشاهده است."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "پیوند ویرایش دیدگاه"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "تاریخی را نمایش می‌دهد که دیدگاه در آن نوشته شده بود."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "محتوای دیدگاه را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "نام نویسنده دیدگاه را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "نام نویسنده دیدگاه"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "نمایش محتوا در چندین ستون، با بلوک‌هایی که به هر ستون اضافه شده است."

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "یک ستون تنها در داخل یک بلوک ستون."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "تکه کدهایی را نمایش دهید که از فاصله‌گذاری‌های شما پیروی می‌کند."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "نمایش یک لیست از همه دسته‌ها."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "بایگانی"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "تقویمی از نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "بازدیدکنندگان را سریع وادار کنید تا با گروهی از پیوندهای دکمه‌ای اقدام کنند."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "خط بیرونی"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "پر کردن"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "بازدیدکنندگان را وادار نمایید تا به پیوند شیوه‌نامه دکمه اقدام نمایند."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "قابل استفاده مجدد"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the pattern, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "محتوایی برای استفاده مجدد در سایتتان ایجاد و ذخیر کنید. الگو را به‌روزرسانی نمایید، و تغییرات در هر جایی که استفاده شده اعمال می شود."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "افزودن نیم‌رخ کاربر"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "نیم‌رخ"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "ضبط"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "پادکست"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "موسیقی"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "جاسازی یک پخش‌کننده صدای ساده."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "نمایش یک بایگانی ماهانه از نوشته‌های شما."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11458 wp-admin/edit-form-advanced.php:545
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10157 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "قابلیت مشاهده: "

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "فرستادن برای بازبینی"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6819 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "پذیرفتن دیدگاه"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6240
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864
#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6054 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "بازیابی نسخهٔ پشتیبان"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6051 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "نسخه پشتیبان این نوشته در مرورگر شما با نگارش زیر متفاوت است."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
msgid "Export as JSON"
msgstr "برون بری با JSON"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33876
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:422
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31911
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31968 wp-admin/includes/media.php:1739
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28619
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28635
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28636
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32532 wp-admin/includes/nav-menu.php:531
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:903
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26932 wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22890
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1090
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/includes/network.php:411
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21372 wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Style Variations"
msgstr "گوناگونی سبک"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20224 wp-includes/js/dist/editor.js:10795
#: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20217
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28832
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28849
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28856 wp-includes/js/dist/editor.js:7217
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20172
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28736 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20166
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28746
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی شده"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16622
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19120
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20386
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29537
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36167
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36681
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36744 wp-admin/includes/media.php:2584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14182 wp-admin/includes/dashboard.php:2126
msgid "Edit styles"
msgstr "ویرایش سبک‌ها"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7142 wp-admin/edit-form-blocks.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "قالب پیشفرض"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5866 wp-includes/js/dist/editor.js:11681
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16843 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679
#: wp-admin/menu.php:386
msgid "Discussion"
msgstr "گفت‌وگو"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد فهرست"

#: wp-includes/js/dist/components.js:65687
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "مورد افزوده شد."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8388 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "جاسازی‌ها"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54995
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6943 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15779
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17196 wp-includes/js/dist/editor.js:11098
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:499
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:402 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "ساختن"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53567
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1228
msgid "Version"
msgstr "نگارش"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43409
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "کلمه کلیدی"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42187 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "مت مولنوگ"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38162
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:838
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38159
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:916
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:949
msgid "No comments"
msgstr "دیدگاهی نیست"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35926
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20237 wp-includes/js/dist/editor.js:6486
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "مادر"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35682
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "جداسازی"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31074 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:213
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30432
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30642
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31606
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:475
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10437
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14268
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18625
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37099 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "راهبری"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16606
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
msgid "Copy URL"
msgstr "کپی URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15166
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9284
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "تاریخ دیدگاه"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9132
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "محتوا دیدگاه"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8371 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "یک نویسنده دیدگاه وردپرس"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8263
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2819 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "نیم‌رخ پیش‌فرض"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58892
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53733
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52034
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52042
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30573
#: wp-includes/js/dist/components.js:74407
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1420
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2164 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33370
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3782 wp-admin/menu.php:367
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45413
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56694
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58710
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16657
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19081
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22578
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36104
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36192 wp-admin/edit-tag-form.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1085
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716
#: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:531
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38606
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20763
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27723
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:350
#: wp-admin/includes/theme.php:386 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38338
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52914 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاق‌شده"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33555
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34247
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33016
#: wp-admin/menu.php:186
msgid "Appearance"
msgstr "نمایش"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30829
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49676
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26936
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2272 wp-admin/includes/media.php:2276
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30612
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411 wp-admin/setup-config.php:268
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36790 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "برای انتخاب بلوک / را بنویسید"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24184
#: wp-includes/js/dist/components.js:49247
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
msgid "Type"
msgstr "گونه"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51845
#: wp-includes/js/dist/components.js:46118
#: wp-includes/js/dist/components.js:70155
#: wp-includes/js/dist/components.js:70177
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22735
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27266 wp-admin/export.php:197
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:261
#: wp-admin/export.php:291 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "همه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23301
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36289
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1154
msgid "Last page"
msgstr "برگه آخر"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23288
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36277
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1124
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s از %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23278
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36267
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1078
msgid "First page"
msgstr "برگه اول"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1928
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/theme-install.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591
#: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729
msgid "By %s"
msgstr "بدست %s"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "در حال حاضر یک بازتاب از این پیوند برای پست وجود دارد."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، بازتاب برای این مورد بسته شده است."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "واقعاً به یک شناسه برای این کار نیازمندم."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "سایت %s که دنبالش هستید، وجود ندارد."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "سایتی که به دنبالش می‌گشتید، %s وجود ندارد، اما می‌توانید همین حالا آن را ایجاد نمایید!"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "شما در حال حاضر وارد شده‌اید. نیازی به نام‌نویسی مجدد نیست!"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "با عرض پوزش، نام‌نویسی‌های جدید هم‌اکنون غیر فعال شده است."

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "ثبت سایت جدید غیر فعال شده است."

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی کاربران غیر فعال شده است."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس می‌توانید سایتی جدید بسازید."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی غیر فعال شده است."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "برای تغییر یا غیر فعال‌سازی نام‌نویسی به <a href=\"%s\"> تنظیمات</a> بروید."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه به سایت و کاربر اجازهٔ نام‌نویسی می‌دهد."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "درحال حاضر شبکه اجازهٔ نام‌نویسی به کاربر می‌دهد."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه اجازهٔ ثبت سایت می‌دهد."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه اجازه نام‌نویسی نمی‌دهد."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "مدیر شبکه خوش آمدی!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کرده‌اید؟ شما ایمیل‌تان را %s وارد کرده‌اید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید نمود."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "پوشهٔ junk یا spam ایمیل خود را بررسی نمایید. گاهی ایمیل‌ها به اشتباه به آن‌جا می‌روند."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل می‌شوند."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "اگر هنوز ایمیل خود را دریافت نکرده‌اید، چند کار وجود دارد که می‌توانید انجام دهید:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟"

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، ناچارید دوباره نام‌نویسی نمایید."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s،  تقریباً آماده است."

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "ثبت‌ نام"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نام‌نویسی کنید."

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "صندوق دریافتی خود در %s را بررسی کرده و روی پیوند داده شده کلیک کنید."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نام‌کاربری جدید خود استفاده نمایید،<strong>باید آن را فعال نمایید.</strong>"

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "نام‌کاربری جدید شما %s است"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "فقط یک نام کاربری، لطفا."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "یک سایت بده!"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "یک سایت یا فقط یک نام کاربری ایجاد نمایید:"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s سایت جدید شماست. با رمز عبورتان به عنوان &#8220;%3$s&#8221; <a href=\"%2$s\">وارد شوید</a>."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "ساختن سایت"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "اگر نام خوبی برای دامنهٔ سایت به ذهنتان نرسیده، آن را برای کاربر دیگری بگذارید. حالا می‌توانید شروع نمایید!"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "سایت‌هایی که قبلا عضو شده‌اید:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، می‌توانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه نمایید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایت‌های مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسئولیت دارید!"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "مشکلی وجود داشت، لطفاً فرم زیر را به درستی پر و دوباره تلاش نمایید."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید"

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "ما ایمیل نام‌نویسی شما را به این نشانی ارسال می‌کنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید.)"

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "نشانی ایمیل:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(حداقل باید شامل ۴ کاراکتر، اعداد و حروف لاتین کوچک باشد)"

#: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند."

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "حریم خصوصی:"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "زبان سایت:"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "عنوان سایت:"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "نشانی شما خواهد بود %s."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "دامنه"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "نام سایت"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "دامنه سایت (فقط زیردامنه):"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "نام سایت (فقط زیرپوشه):"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s حذف شد."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "اُه: %s"

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "عنوان نوشته:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "هیچ نامهٔ تازه‌ای وجود ندارد."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم به‌دم برای نامه‌های جدید بررسی کنی!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "این عمل توسط مدیر غیر فعال شده است."

#: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:239
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Show password"
msgstr "نمایش رمز"

#: wp-login.php:1440
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "حالت ترمیم فعال شد. برای ادامه لطفا وارد شوید."

#: wp-login.php:1438
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>شما وردپرس را با موفقیت به‌روزرسانی کردید!</strong> لطفاً دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازه‌ای در انتظارتان است."

#: wp-login.php:1436
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام‌نویسی کاربر در حال حاضر مجاز نیست."

#: wp-login.php:1434
msgid "You are now logged out."
msgstr "شما اکنون خارج شدید."

#: wp-login.php:1429
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "مدت زمان حضور شما به اتمام رسیده است. لطفا دوباره وارد شوید تا از همان‌جایی که قطع شده‌اید، ادامه دهید."

#: wp-login.php:1351
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "شما با موفقیت وارد شدید."

#: wp-login.php:1331
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1330
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>خطا:</strong>کوکی‌ها مسدود شده‌اند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شوند. شما باید آن‌ها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a>  تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید."

#: wp-login.php:1320
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1319
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>خطا:</strong> کوکی‌ها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود شده‌اند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این مستندات</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان نمایید."

#: wp-login.php:1269
msgid "User action confirmed."
msgstr "اقدام کاربر تایید شده است."

#: wp-login.php:1241
msgid "Missing confirm key."
msgstr "فاقد کلید تایید."

#: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4905
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5095
msgid "Missing request ID."
msgstr "فاقد شناسه درخواست."

#: wp-login.php:1231
msgid "Check your email"
msgstr "ایمیلتان را بررسی نمایید."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1221
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "نام‌نویسی کامل شد. لطفا ایمیل خود را بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1211
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تاییدیه بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید."

#: wp-login.php:1176
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "تأیید نام‌نویسی به شما ایمیل خواهد شد."

#: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: wp-login.php:1146
msgid "Register For This Site"
msgstr "نام‌نویسی برای این سایت"

#: wp-login.php:1144
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم نام‌نویسی"

#: wp-login.php:1066
msgid "Save Password"
msgstr "ذخیره رمز عبور"

#: wp-login.php:1065
msgid "Generate Password"
msgstr "ساختن رمز عبور"

#: wp-login.php:1045
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأیید رمز جدید"

#: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702
#: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "تایید بکارگیری رمز سست"

#: wp-login.php:1036
msgid "Strength indicator"
msgstr "شاخص استحکام"

#: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Hide password"
msgstr "پنهان کردن رمز"

#: wp-login.php:1027
msgid "New password"
msgstr "رمز جدید"

#: wp-login.php:1012
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "رمز عبور جدید خود را در زیر وارد کنید یا یکی تولید کنید."

#: wp-login.php:1010
msgid "Reset Password"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:995
msgid "Your password has been reset."
msgstr "رمز عبورتان نوسازی شد."

#: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Password Reset"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:976
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>خطا:</strong> رمزهای عبور هم‌خوانی ندارند."

#: wp-login.php:970
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "رمز عبور نمی‌تواند دارای یک فاصله یا تمام فاصله باشد."

#: wp-login.php:902
msgid "Get New Password"
msgstr "دریافت رمز تازه"

#: wp-login.php:868
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید. شما یک پیام ایمیل با دستورالعمل راه‌اندازی مجدد گذرواژه خود دریافت خواهید کرد."

#: wp-login.php:866
msgid "Lost Password"
msgstr "رمز فراموش شده"

#: wp-login.php:840
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>خطا:</strong> پیوند بازیابی رمز عبور شما منقضی شده است. لطفا یک پیوند جدید در زیر درخواست دهید."

#: wp-login.php:838
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>خطا:</strong> پیوند بازیابی رمز عبور شما نامعتبر است. لطفا یک پیوند جدید در زیر درخواست دهید."

#: wp-login.php:744
msgid "Remind me later"
msgstr "بعدا به من یادآوری کن"

#: wp-login.php:728
msgid "The email is correct"
msgstr "ایمیل صحیح است"

#: wp-login.php:716
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "این ایمیل امکان دارد با آدرس ایمیل شخصی شما متفاوت باشد."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:709
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "ایمیل کنونی مدیریت: %s"

#: wp-login.php:698
msgid "Why is this important?"
msgstr "چرا این مهم است؟"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:687
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:683
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "لطفاً اگر هنوز <strong>ایمیل مدیریت</strong> برای این وب سایت درست است تأیید نمایید."

#: wp-login.php:680
msgid "Administration email verification"
msgstr "درستی‌سنجی ایمیل مدیریت"

#: wp-login.php:651
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "تایید نمودن ایمیل مدیریت شما"

#: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "تغییر"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:328
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&rarr; رفتن به %s"

#: wp-login.php:154
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "با نیروی وردپرس"

#: wp-login.php:151
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "استفاده از خاصیت عنوان برای نشان ورود به جهت در دسترس‌پذیری توصیه نمی‌شود. به‌جای آن از متن پیوند استفاده کنید."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "حالت بازیابی &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; وردپرس"

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "یک پروندهٔ پیکربندی بسازید"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "می‌توانید پروندهٔ %s را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همهٔ سرویس‌دهنده اجرا نشود. امن‌ترین راه ساخت پرونده به صورت دستی است."

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:196
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href=\"%1$s\">مقاله پشتیبانی را در %2$s بخوانید</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "به نظر می رسد که پروندهٔ %s وجود نداشته باشد. این مورد پیش از ادامهٔ نصب لازم است."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "پیوندها برای %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "سلام، به نظر میرسد شما کد HTML را در زبانه &#8220;دیداری&#8221; ابزارک متن جاگذاری کردید. شما ممکن است در عوض بخواهید کد خود را به زبانه &#8220;متن&#8221; بچسبانید. به همین ترتیب، ابزارک جدید &#8220;سفارشی HTML&#8221; را امتحان کنید!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "آیا همین الان HTML قرار دادید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "آیا می‌دانستید هم اکنون یک ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221 وجود دارد؟ شما می‌توانید آن‌را با بررسی لیست ابزارک‌های موجود در این صفحه  پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آن‌را امتحان کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "آیا می‌دانستید هم اکنون یک ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221 وجود دارد؟ شما می‌توانید آن‌را با فشردن دکمه &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">افزودن ابزارک</a>&#8221; و جستجوی &#8220;HTML&#8221; پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آن‌را امتحان کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "ابزارک سفارشی جدید HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "افزودن پاراگراف‌ها به‌صورت خودکار"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221; بهتر کار کند. اگر هنوز امتحانش نکردید، چطور است الان امتحان کنید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221; بهتر کار کند. چطور است آن‌را بجایش امتحان کنید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30587
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32834
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32841
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32933
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32904
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8373 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21491
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27220
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "متن دلخواه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "نمایش تعداد برچسب‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "رده:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "تا زمانی که هیچ رده‌ای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمی‌تواند نمایش داده شود."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ابر برچسب"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ابری از برچسب‌هایی که بیشتر استفاده کرده‌اید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "کادر جست‌وجو برای سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "خوراک RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1287
msgid "Unknown Feed"
msgstr "خوراک ناشناخته"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد نوشته‌هایی که نمایش داده می‌شود:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "آخرین نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "تعداد دیدگاه‌ها برای نمایش:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "آخرین دیدگاه‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "شناسهٔ برگه‌ها، جدا شده با کاما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "استثناها:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "شناسهٔ برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "چینش برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19940
msgid "Page title"
msgstr "عنوان برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "فهرستی از برگه‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "خوراک دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "خوراک ورودی‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "پیوندهای ورود، RSS و WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "به نظر می‌رسد این نوع پرونده قابل قبول نیست. به جای آن به یک پروندهٔ مناسب پیوند دهید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "ابزارک رسانه"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک رسانه (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "پرونده مورد یافت نشد <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانهٔ</a> خود را بررسی نمایید و مطمئن شوید که حذف نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "افزودن به ابزارک"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "ویرایش رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "جایگزینی رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "رسانه‌ای انتخاب نشده است"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "یک مورد رسانه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "نشانی پروندهٔ چند رسانه‌ای"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "شناسهٔ نوشتهٔ پیوست"

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "نشانی اینترنتی پروندهٔ %s ویدئویی"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "با عرض پوزش، ویدیو در URL ارائه شده بارگذاری نمی‌شود. لطفاً بررسی نمایید که URL مربوط به یک پروندهٔ ویدیویی پشتیبانی شده (%s) یا پخش استریم (مانند یوتیوب و ویمئو) باشد."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "ابزارک ویدئو"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک ویدئو (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "ویدیو  یافت نشد، <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانه‌تان</a> را بررسی نمایید و مطمئن شوید که حذف نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "ویرایش ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "جایگزینی ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "افزودن ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "نمایش یک ویدئو از کتابخانه رسانه‌ها، یوتیوب، ویمو یا سایر ارائه‌دهندگان."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57056
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7220
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "پیوند به:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "ابزارک تصویر"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک تصویر (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "تصویر یافت نشد. <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانه‌تان</a> را بررسی نمایید و مطمئن شوید که آن حذف نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "جایگزینی تصویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "یک تصویر نمایش می‌دهد."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "تصاویر افزوده‌ای به این گالری اضافه شد: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7046
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "تصویر فعلی متن جایگزین ندارد. نام پرونده: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "عنوان برای ابزارک"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "افزودن تصاویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "نمایش یک گالری تصویر."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18932
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19794
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "به دلیل یک خطای ناشناخته قادر به پیش‌نمایش رسانه نیستیم."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "پیوند به پرونده %s صوتی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "به نظر می‌رسد این نوع پرونده قابل‌قبول نیست. لطفاً پیوند یک پروندهٔ صوتی را وارد نمایید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "ابزارک صدا"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک صدا (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "پروندهٔ شنیداری یافت نشد. <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانه‌تان</a> را بررسی نمایید و مطمئن شوید که آن حذف نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "ویرایش صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "جایگزینی صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "افزودن صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "نمایش پخش‌کننده صدا."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49581
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30499 wp-includes/js/dist/editor.js:7196
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12226
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده می‌شود:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "نمایش امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "نمایش توضیحات پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "نمایش نام پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "نمایش تصویر پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "شناسهٔ پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "عنوان پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "چینش بر اساس:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "همهٔ پیوندها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "انتخاب دستهٔ پیوند:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "پیوندهای شما"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "ابزارک HTML سفارشی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "از ابزارک HTML سفارشی برای افزودن کد HTML دلخواه به ناحیه‌های ابزارکتان استفاده نمایید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "تعدادی از تگ‌های HTML مجاز نیستند، شامل:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML سفارشی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "کد HTML دلخواه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5937
msgid "Show hierarchy"
msgstr "نمایش سلسله‌ مراتب"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "یک فهرست یا فهرست کشویی از دسته‌ها."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5663
#: wp-includes/js/dist/components.js:60014
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "یک تقویم از نوشته‌های سایت شما."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "بلوک HTML:"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6545 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6565
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6568 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28645
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28646
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28647
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3276
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "یک ابزارک حاوی یک بلوک."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1928
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5922
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54176
msgid "Show post counts"
msgstr "نمایش تعداد نوشته‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5917
msgid "Display as dropdown"
msgstr "نمایش به عنوان فهرست بازشو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "بایگانی ماهانهٔ نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "انتخاب فهرست:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "افزودن یک فهرست راهبری به نوار کناری شما."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2102
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2089
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."

#: wp-includes/widgets.php:1738
msgid "Display item date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/widgets.php:1735
msgid "Display item author if available?"
msgstr "نمایش نویسندهٔ مورد اگر در دسترس بود؟"

#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "Display item content?"
msgstr "نمایش محتوای گزینه؟"

#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "چند تا نمایش داده شود؟"

#: wp-includes/widgets.php:1717
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):"

#: wp-includes/widgets.php:1714
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:"

#: wp-includes/widgets.php:1623 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43382
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5566
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1218
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."

#: wp-includes/widgets.php:1068
msgid "Inactive widgets"
msgstr "ابزارک‌های غیرفعال"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:299
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270
msgid "Sidebar %d"
msgstr "نوارکناری %d"

#: wp-includes/user.php:5024
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "تاریخ و زمان اولویت‌ها به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/user.php:4895
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی منقضی شده است."

#: wp-includes/user.php:4891
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی نامعتبر است."

#: wp-includes/user.php:4872
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی گم شده است."

#: wp-includes/user.php:4868
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "این درخواست داده شخصی منقضی شده است."

#: wp-includes/user.php:4809
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "امکان ارسال ایمیل تاییدیه اطلاعات شخصی وجود ندارد."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4728
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطوری،\n"
"\n"
"برای انجام درخواست در حساب شما عملیات زیر را دنبال کنید:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"برای تایید، لطفا بر روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"اگر نمی‌خواهید این نامه را با خیال راحت نادیده بگیرید و آن را حذف کنید\n"
"این عمل را انجام دهید.\n"
"\n"
"این ایمیل فرستاده شده است به ###EMAIL###.\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4705
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] تایید نمودن عملیات %2$s"

#: wp-includes/user.php:4678 wp-includes/user.php:4864
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "درخواست داده شخصی نامعتبر است."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4648
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "تأیید عملیات \"%s\""

#: wp-includes/user.php:4644 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:374
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "پاک‌سازی اطلاعات شخصی"

#: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:373
msgid "Export Personal Data"
msgstr "برون‌بری دادهٔ شخصی"

#: wp-includes/user.php:4610
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "در حال حاضر یک درخواست داده شخصی کامل نشده برای این نشانی ایمیل وجود دارد."

#: wp-includes/user.php:4589
msgid "Invalid request status."
msgstr "وضعیت درخواست نامعتبر."

#: wp-includes/user.php:4585
msgid "Invalid action name."
msgstr "نام عملیات معتبر نیست."

#: wp-includes/user.php:4542
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "مدیریت سایت با خبر شده است. تاییدیه حذف اطلاعات شما از سوی آن‌ها از طریق ایمیل به اطلاع شما خواهد رسید."

#: wp-includes/user.php:4541
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "با تشکر از تایید درخواست حذف شما."

#: wp-includes/user.php:4539
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "مدیر سایت آگاه شد. هنگامیکه درخواست شما انجام شد، پیوندی جهت دریافت خروجی‌تان از طریق ایمیل دریافت می‌کنید."

#: wp-includes/user.php:4538
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "با تشکر از تایید درخواست استخراج شما."

#: wp-includes/user.php:4534
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "مدیر سایت مطلع شده است و درخواست شما را در اسرع وقت انجام خواهد داد."

#: wp-includes/user.php:4533
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "عملیات تأیید شده است."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4366
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n"
"\n"
"اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n"
"\n"
"برای اطلاعات بیشتر شما می‌توانید حریم خصوصی ما را بخوانید:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4352
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n"
"\n"
"اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4299
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "درخواست حذف در [%s] انجام شد"

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4177 wp-includes/user.php:4417
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s یا %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4122
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"یک درخواست حریم خصوصی در ###SITENAME### تایید شد:\n"
"\n"
"کاربر: ###USER_EMAIL###\n"
"درخواست: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"شما می‌توانید این درخواست‌های حریم خصوصی را در اینجا دیده و مدیریت کنید:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4095
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] اقدام تأیید شد: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3996
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "داده توکن‌های نشست کاربر."

#: wp-includes/user.php:3995
msgid "Session Tokens"
msgstr "توکن‌های نشست"

#: wp-includes/user.php:3974
msgid "Last Login"
msgstr "آخرین ورود"

#: wp-includes/user.php:3973
msgid "User Agent"
msgstr "نقش کاربر"

#: wp-includes/user.php:3971
msgid "Expiration"
msgstr "انقضا"

#: wp-includes/user.php:3961
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "داده‌های موقعیت مکانی کاربر برای رویدادهای انجمن در ابزارک‌های رویدادهای وردپرس و اخبار پیش‌خوان استفاده می‌شود."

#: wp-includes/user.php:3960
msgid "Community Events Location"
msgstr "مکان رویدادهای اجتماعی"

#: wp-includes/user.php:3944 wp-includes/user.php:3972
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3943
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"

#: wp-includes/user.php:3942
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"

#: wp-includes/user.php:3941
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: wp-includes/user.php:3940
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: wp-includes/user.php:3931
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "داده‌های شناسنامهٔ کاربر."

#: wp-includes/user.php:3930 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2196
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2803 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28000
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3916
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s returned items with reserved names."

#: wp-includes/user.php:3848
msgid "User Description"
msgstr "توضیح کاربر"

#: wp-includes/user.php:3847
msgid "User Last Name"
msgstr "نام خانوادگی کاربر"

#: wp-includes/user.php:3846
msgid "User First Name"
msgstr "نام "

#: wp-includes/user.php:3845
msgid "User Nickname"
msgstr "نام مستعار"

#: wp-includes/user.php:3844
msgid "User Display Name"
msgstr "نام نمایشی کاربر"

#: wp-includes/user.php:3843
msgid "User Registration Date"
msgstr "تاریخ نام‌نویسی کاربر"

#: wp-includes/user.php:3842
msgid "User URL"
msgstr "نشانی اینترنتی کاربر"

#: wp-includes/user.php:3841
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: wp-includes/user.php:3840
msgid "User Nice Name"
msgstr "نام کاربر"

#: wp-includes/user.php:3839
msgid "User Login Name"
msgstr "نام ورود کاربر"

#: wp-includes/user.php:3838
msgid "User ID"
msgstr "شناسهٔ کاربر"

#: wp-includes/user.php:3799
msgid "WordPress User"
msgstr "کاربر وردپرس"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3766
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "آدرس ایمیل شما هنوز به‌روزرسانی نشده است. لطفا صندوق ورودی خود در %s را برای ایمیل تایید، بررسی نمایید."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3743
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3695
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطوری ###USERNAME###،\n"
"\n"
"شما بتازگی درخواست آدرس ایمیل حساب کاربری تغییر داده شده خود را کرده‌اید.\n"
"\n"
"در صورتی که صحیح است، لطفا جهت تغییر آن، بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"در صورتی که مایل به انجام این عمل نیستید، می‌توانید این ایمیل را به صورت امن،\n"
"نادیده گرفته و حذف نمایید.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3675
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>خطا:</strong> آدرس ایمیل در حال حاضر استفاده شده است."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3420
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>خطا:</strong> امکان نام‌نویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر سایت</a> نامه بنویسید!"

#: wp-includes/user.php:3365 wp-includes/user.php:3663
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نشانی ایمیل نادرست است."

#: wp-includes/user.php:3363
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نشانی ایمیل خود را وارد کنید."

#: wp-includes/user.php:3357 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>خطا:</strong> با عرض پوزش، این شناسه مجاز نیست."

#: wp-includes/user.php:3352 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام کاربری پیش‌تر ثبت شده، شناسهٔ دیگری انتخاب نمایید."

#: wp-includes/user.php:3349 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>خطا:</strong> شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید."

#: wp-includes/user.php:3347 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>خطا:</strong> لطفاً یک نام کاربری وارد نمایید."

#: wp-includes/user.php:3281
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3280
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>خطا:</strong> ایمیل نمی‌تواند فرستاده شود. شاید سایت شما برای ارسال ایمیل به درستی پیکربندی نشده است. <a href=\"%s\">دریافت پشتیبانی برای بازنشانی رمز عبور</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3196
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] نوسازی رمز"

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3189
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "این درخواست بازنشانی رمز عبور از نشانی IP %s سرچشمه گرفته است."

#: wp-includes/user.php:3181
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "برای نوسازی رمزتان‌ این نشانی را ببینید:"

#: wp-includes/user.php:3180
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست‌ این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی رخ نمی‌دهد."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3177
msgid "Site Name: %s"
msgstr "نام سایت: %s"

#: wp-includes/user.php:3175
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "کسی درخواست به‌روزرسانی رمز این حساب را داده است:"

#: wp-includes/user.php:3069
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>خطا:</strong> لطفا نام کاربری و نشانی ایمیل خود را بنویسید."

#: wp-includes/user.php:2975 wp-includes/user.php:2979
#: wp-includes/user.php:2985 wp-includes/user.php:3011
#: wp-includes/user.php:3020 wp-includes/user.php:3024
#: wp-includes/user.php:3041
msgid "Invalid key."
msgstr "کلید نامعتبر."

#: wp-includes/user.php:2913
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "این نام کاربری اجازهٔ بازسازی رمز عبور را ندارد"

#: wp-includes/user.php:2887 wp-includes/user.php:3078
#: wp-includes/user.php:3132
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>خطا:</strong> هیچ حساب کاربری با آن نام کاربری یا نشانی ایمیل وجود ندارد."

#: wp-includes/user.php:2861
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قوی‌تر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ &amp; ) استفاده کنید."

#: wp-includes/user.php:2823
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2822
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2821
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2685
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل تغییر کرد"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2667
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر ایمیل خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2609
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر رمز خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2363
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "داده‌ها برای ساخت این کاربر کافی نیست."

#: wp-includes/user.php:2228
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "با عرض پوزش، انتخاب کاربر به عنوان جفنگ فقط در وردپرس شبکه پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/user.php:2220
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "نشانی اینترنتی کاربر نمی‌تواند طولانی‌تر از 100 نویسه باشد."

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است!"

#: wp-includes/user.php:2168
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "نام مستعار نمی‌تواند بیش‌تر از ۵۰ حرف باشد."

#: wp-includes/user.php:2124
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "عدم توانایی در ایجاد کاربر با یک نام ورود خالی."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1711
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1355 wp-includes/user.php:1379
#: wp-includes/user.php:1412 wp-includes/user.php:1460
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Unable to pass %s if not using multisite."

#: wp-includes/user.php:517
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>خطا:</strong>: حساب کاربری شما به عنوان فرستندهٔ جفنگ نشانه‌گذاری شده است."

#: wp-includes/user.php:453
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "رمز عبور ارائه‌شده یک مرز عبور نامعتبر برنامه است."

#: wp-includes/user.php:370
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام کاربری ناشناخته است. دوباره بررسی کنید یا نشانی ایمیل خود را امتحان کنید."

#: wp-includes/user.php:365
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>خطا:</strong> آدرس ایمیل ناشناخته است. دوباره بررسی کنید یا نام کاربری خود را امتحان کنید."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:262
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطا:</strong> رمز عبور وارد شده برای ایمیل %s نادرست است."

#: wp-includes/user.php:246
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "آدرس ایمیل ناشناس. دوباره بررسی یا از نام کاربری خود استفاده نمایید."

#: wp-includes/user.php:227
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>خطا:</strong> جای ایمیل خالی است."

#: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190
#: wp-login.php:1564
msgid "Lost your password?"
msgstr "رمز عبورتان را گم کرده‌اید؟"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:190
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطا:</strong> رمز عبوری که برای نام کاربری %s وارد شده درست نیست."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام کاربری <strong>%s</strong> در این سایت ثبت نشده است. اگر از نام کاربری خود مطمئن نیستید، بجای آن نشانی ایمیل خود را امتحان کنید."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>خطا:</strong> کادر رمز خالی است."

#: wp-includes/user.php:148
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>خطا:</strong> شناسه‌ای نوشته نشده است."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "نمی‌توان پوشهٔ محتوای وردپرس (wp-content) را مکان‌یابی کرد (%s)."

#: wp-includes/update.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619
#: wp-admin/includes/plugin.php:938 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "دسترسی به فایل‌سیستم امکان‌پذیر نیست."

#: wp-includes/update.php:956
msgid "Translation Updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌های ترجمه"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:952
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی پوسته"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:947
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی افزونه"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:942
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d به‌روزرسانی وردپرس"

#: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:575 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:153
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفاً با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)"

#: wp-includes/theme.php:4268
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "آیا پوسته به طور پیش‌فرض برای دیدن حالت‌های بلوک وردپرس انتخاب شود."

#: wp-includes/theme.php:4261
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "آیا اینکه پوسته می‌تواند برچسب عنوان سند را مدیریت کند."

#: wp-includes/theme.php:4254
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "این که آیا پوسته از محتوای جاسازی شده واکنشگرا را پشتیبانی می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4240
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "انواع نوشته‌هایی که از تصاویر شاخص پشتیبانی می‌کنند یا صحیح است اگر همه انواع نوشته پشتیبانی شده‌اند."

#: wp-includes/theme.php:4217
msgid "Post formats supported."
msgstr "حالات مختلف نوشته پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/theme.php:4194
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "امکان استفاده از HTML5 برای فرم‌های جستجو، فرم‌های دیدگاه، فهرست دیدگاه، گالری و عنوان را فراهم می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4186
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "آیا اینکه پوسته بسته‌بندی CSS ویرایشگر را انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4162
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "گرادیانت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:4137
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "اندازه فونت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:4112
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "جعبه رنگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:4104
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "آیا پوسته، سبک‌های طرح‌بندی ایجاد شده را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "آیا اینکه پوسته گرادیانت‌های دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4090
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "آیا اینکه پوسته اندازه‌های فونت دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4083
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "آیا اینکه پوسته رنگ‌های دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4076
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "آیا اینکه پوسته رابط کاربری تیره را برای ویرایشگر انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4069
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "آیا اینکه پوسته تازه‌کردن انتخاب برای ابزارک‌ها که توسط سفارشی‌ساز مدیریت می‌شود را فعال کرده است."

#: wp-includes/theme.php:4036
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "آرم سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3991
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "سربرگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3921
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "پس‌زمینه سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3914
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "آیا یک پوسته از بخش‌هایی از قالب بر پایهٔ بلوک استفاده می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3907
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "آیا یک پوسته از قالب‌های مبتنی بر بلوک استفاده می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3900
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "آیا اینکه پیوندهای خوراک RSS نوشته‌ها و دیدگاه‌ها به سرصفحه اضافه شده‌اند."

#: wp-includes/theme.php:3893
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "آیا اینکه پوسته کلاس CSS چینش عریض را انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3699
msgid "Customizer"
msgstr "سفارشی‌ساز"

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3315
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" باید یک تابع فراخوان باشد."

#: wp-includes/theme.php:3302
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"شیء\" ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"خصوصیات\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3295
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"موارد\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3288
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" یا \"شیء\" برای نمایش در REST API ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3280
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "وقتی یک ویژگی پوسته \"متغییر\" ثبت می‌شود، \"نوع\" باید یک \"آرایه\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3273
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "ویژگی \"نوع\" نوع ساختار JSON معتبر نیست."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2885
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."

#: wp-includes/theme.php:2692
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "You need to pass an array of types."

#: wp-includes/theme.php:2680
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "You need to pass an array of post formats."

#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "این نمونه‌ای از یک بخش از صفحهٔ نخست است. بخش‌های صفحه نخست می‌توانند از هر بخشی به جز خود صفحهٔ نخست باشند، مانند برگه‌ای که آخرین نوشته‌های بلاگ شما را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "یک بخش صفحهٔ خانگی"

#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: wp-includes/theme.php:2437
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-includes/theme.php:2432
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "این یک صفحه شامل یک سری اطلاعات تماس ساده از قبیل نشانی و شماره تلفن است. همچنین می‌توانید از یک افزونه برای اضافه کردن فرم تماس استفاده کنید."

#: wp-includes/theme.php:2429
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "ارتباط"

#: wp-includes/theme.php:2424
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "ممکن است شما هنرمندی باشید که تمایل دارد خودش و نمونه کارهایش را در این بخش معرفی کند یا شاید شما صاحب تجارتی باشید که می‌خواهید آن را معرفی کنید."

#: wp-includes/theme.php:2421
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: wp-includes/theme.php:2416
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "به سایت خودتان خودش آمدید! این صفحه نخست شماست، چیزی که اکثر بازدیدکنندگان زمانی که برای اولین بار به وبسایت شما سر می‌زنند، آن را می‌بینند."

#: wp-includes/theme.php:2406
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "یوتوب"

#: wp-includes/theme.php:2402
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2398
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: wp-includes/theme.php:2394
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: wp-includes/theme.php:2390
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدین"

#: wp-includes/theme.php:2386
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: wp-includes/theme.php:2382
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "گیت‌هاب"

#: wp-includes/theme.php:2378
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "فورسکوئر"

#: wp-includes/theme.php:2374
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: wp-includes/theme.php:2340 wp-includes/theme.php:2413
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/theme.php:2333
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "آخرین نوشته‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2321
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "متا"

#: wp-includes/theme.php:2309
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/theme.php:2297
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"

#: wp-includes/theme.php:2289
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "اینجا مکان مناسبی است برای معرفی شما و سایت‌تان."

#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "دربارهٔ این سایت"

#: wp-includes/theme.php:2278
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "پنجشنبه و جمعه: ۱۱ صبح تا ۳ بعد از ظهر"

#: wp-includes/theme.php:2277
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "شنبه تا چهارشنبه: ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت کاری"

#: wp-includes/theme.php:2275
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "نیویورک، نیویورک ۱۰۰۰۱"

#: wp-includes/theme.php:2274
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "خیابان ۱۲۳"

#: wp-includes/theme.php:2273
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/theme.php:2269
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "ما را بیابید"

#: wp-includes/theme.php:1695
msgid "Video is playing."
msgstr "ویدئو در حال پخش است."

#: wp-includes/theme.php:1694
msgid "Video is paused."
msgstr "ویدئو متوقف شده است."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:976
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:967
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی PHP حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:958
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس و PHP حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "اطلاعات"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "شما بایگانی وبلاگ %1$s را برای <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکرده‌اید، پیوند‌های زیر را امتحان نمایید."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهٔ %s هستید."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "به نظر می‌رسد این‌جا چیزی پیدا نمی‌شود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمی‌شود."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "این نوشته با رمز عبور محافظت شده‌است. برای نمایش دیدگاه‌ها رمز عبور خود را وارد نمایید."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "لطفاً یک قالب %s در پوستهٔ خود قرار دهید."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "پوسته بدون %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4839
msgid "Invalid object ID."
msgstr "شناسهٔ شیء نادرست است."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4765
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:4246
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Could not split shared term."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3284
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "نامک (نام لاتین) &#8220;%s&#8221; با واژه‌ای دیگر به کار گرفته شده است."

#: wp-includes/taxonomy.php:2906
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "ارتباط موارد نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:2570
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "درج طبقه‌بندی در پایگاه‌داده ممکن نیست."

#: wp-includes/taxonomy.php:2543
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "واژه نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:2522
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعه‌های این رده قرار دارد."

#: wp-includes/taxonomy.php:2519
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "واژه‌ای با این نام و مادر از قبل وجود دارد."

#: wp-includes/taxonomy.php:2409 wp-includes/taxonomy.php:3216
msgid "A name is required for this term."
msgstr "نام‌گذاری این مورد الزامی است."

#: wp-includes/taxonomy.php:1372 wp-includes/taxonomy.php:1436
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "متاواژه نمی‌تواند به واژگانی که در رده‌ها دیده می‌شود اضافه شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:954 wp-includes/taxonomy.php:3187
#: wp-includes/taxonomy.php:4616
msgid "Empty Term."
msgstr "واژهٔ خالی"

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "لغو ثبت ردهٔ توکار مجاز نیست."

#: wp-includes/taxonomy.php:510 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "دسته‌بندی الگو"

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌های الگو"

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "ناحیه بخش قالب"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "ناحیه‌های بخش قالب"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8385
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27479
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27548
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; رفتن به دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "نام تازهٔ دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "افزودن دستهٔ پیوند تازه"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "به‌روزرسانی دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "ویرایش پیوند دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "همهٔ دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "جستجو در دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری"

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "تغییر فرکانس"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین ویرایش"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "تعداد نشانی‌های اینترنتی در نقشهٔ سایت XML : %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "دربارهٔ نقشهٔ سایت XML بیشتر بدانید."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "نقشهٔ سایت XML توسط وردپرس ایجاد شد است تا مطمئن شوید که بیشتر نوشته‌ها برای موتورهای جستجو قابل مشاهده هستند."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "نقشهٔ سایت XML"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "به دلیل وجود نداشتن افزودنی %s نقشهٔ سایت XML نمی‌تواند ایجاد شود"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "نام shortcode نامعتبر: %1$s. از فاصله یا حروف برعکس استفاده نکنید: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Invalid shortcode name: Empty name given."

#: wp-includes/script-loader.php:3382
msgid "Function wp_remove_surrounding_empty_script_tags() used incorrectly in PHP."
msgstr "Function wp_remove_surrounding_empty_script_tags() used incorrectly in PHP."

#: wp-includes/script-loader.php:3380
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "انتظار می‌رود عبارت با تگ اسکریپت (بدون ویژگی) شروع شود و با تگ اسکریپت با فضای خالی اختیاری خاتمه یابد."

#: wp-includes/script-loader.php:1966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39755
#: wp-includes/js/dist/components.js:66364
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1653
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Vazirmatn:400,700"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1570
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Use Site Editor"
msgstr "استفاده از ویرایشگر سایت"

#: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33377
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "آفرین! پوستهٔ شما از ویرایش سایت با بلوک‌ها پشتیبانی می‌کند. <a href=\"%1$s\">اطلاعات بیشتری بگو</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "تنظیمات انتشار"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "شما هنوز قادر به نصب پوسته‌های جدید از این‌جا نخواهید بود، از آنجایی که نصب شما نیازمند اطلاعات SFTP است. در حال حاضر، لطفا <a href=\"%s\">پوسته‌ها را در مدیریت بیافزایید</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پوسته‌های جدید را هنگامی که تغییرات زمانبندی شده یا ذخیره به عنوان پیش‌نویس دارید، پیش‌نمایش کنید. لطفا تغییرات خود را منتشر نمایید، یا منتظر انتشار آنها باشید تا پوسته‌های جدید را پیش‌نمایش نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "تغییرات سفارشی‌سازی‌تان را برای انتشار (\"عملیاتی کردن\") در یک تاریخ آینده، زمانبندی نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "صفحه خانه و برگه نوشته‌ها باید متفاوت باشند."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-includes/script-loader.php:1323
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "خطای %d وجود دارد که باید قبل از ذخیره کردن برطرف شود."

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Allowed Files"
msgstr "پرونده‌های مجاز"

#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "این پوسته از سربرگ ویدئویی در این برگه پشتیبانی نمی‌کند. به برگهٔ نخست یا برگه‌ای دیگر که از سربرگ ویدئویی پشتیبانی می‌کنند بروید."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "یک ذخیرهٔ خودکار از تغییرات شما نسبت به چیزی که در حال پیش‌نمایش است وجود دارد. <a href=\"%s\">بازنشانی ذخیرهٔ خودکار</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s در دست گرفته است و در حال سفارشی‌سازی است."

#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید تغییرات منتشرنشده خود را باطل کنید؟"

#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "بازگرداندن تغییرات منتشر نشده&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "راه اندازی پیش نمایش زنده. ممکن است کمی طول بکشد."

#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "در حال دریافت پوستهٔ جدیدتان &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "به نظر می‌رسد &#8217;s اشتباهی رخ داده است. لطفا چند ثانیه صبر کنید و سپس دوباره امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1306 wp-includes/js/dist/block-library.js:5854
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10153
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "نمایش کنترل‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:1304 wp-admin/customize.php:266
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "پنهان کردن کنترل‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Site Preview"
msgstr "پیش‌نمایش سایت"

#: wp-includes/script-loader.php:1298
msgid "Discard changes"
msgstr "لغو تغییرات"

#: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19703
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19712 wp-includes/js/dist/editor.js:10656
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1291
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "لطفا جهت اشتراک پیش‌نمایش، تغییرات خود را ذخیره نمایید."

#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1290
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34197
msgid "Invalid"
msgstr "غیرمعتبر"

#: wp-includes/script-loader.php:1289
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Updating"
msgstr "در حال به‌روزرسانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1286
msgid "Draft Saved"
msgstr "پیش‌نویس ذخیره شد"

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "ذخیره و انتشار"

#: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "فعالسازی و انتشار"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1256
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-includes/js/dist/format-library.js:828
msgid "Link inserted."
msgstr "پیوند درج شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1253 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29011
msgid "Link selected."
msgstr "پیوند انتخاب شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "ناهمسان"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "نیرومند"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "سست"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "بسیار سست"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "قدرت رمز نامشخص"

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Yiddish"
msgstr "ییدیش"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Welsh"
msgstr "ولزی"

#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"

#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"

#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Tagalog"
msgstr "تاگالوگ"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Swahili"
msgstr "سواحیلی"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Serbian"
msgstr "صربستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Maltese"
msgstr "مالتی"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Malay"
msgstr "مالایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Latvian"
msgstr "لتونی"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Korean"
msgstr "کره‌ای"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Irish"
msgstr "ایرلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Haitian Creole"
msgstr "کریول هائیتی"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "German"
msgstr "آلمانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Galician"
msgstr "گالیسی"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Filipino"
msgstr "فیلیپینی"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56895 wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Czech"
msgstr "چکی"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "چینی (سنتی)"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "چینی (ساده شده)"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Chinese"
msgstr "چینی"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Catalan"
msgstr "کاتالان"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروس"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Afrikaans"
msgstr "آفریکانس"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56798
msgid "Chapters"
msgstr "فصل‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "توضیحات مختصر/زیرعنوا‌ن‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Audio Player"
msgstr "پخش‌کننده صوت"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Video Player"
msgstr "نمایشگر ویدیو"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Volume Slider"
msgstr "میزان صدا"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Mute"
msgstr "ساکت"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Unmute"
msgstr "پخش صدا"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "برای افزایش یا کاهش صدا از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Live Broadcast"
msgstr "پخش زنده"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "برای جلو رفتن به مدت یک ثانیه از کلیدهای چپ و راست، و برای ده ثانیه از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Time Slider"
msgstr "کنترل‌کنندهٔ زمان"

#: wp-includes/script-loader.php:1080 wp-includes/theme.php:1692
msgid "Pause"
msgstr "توقف"

#: wp-includes/script-loader.php:1079 wp-includes/theme.php:1693
msgid "Play"
msgstr "پخش"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "شما از مرورگری استفاده می‌کنید که روی آن فلش‌پلیر را فعال یا نصب نکرده‌اید. لطفاً افزونه فلش‌پلیر خود را فعال و یا آخرین نسخه را از اینجا دریافت کنید https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Download File"
msgstr "دریافت پرونده"

#: wp-includes/script-loader.php:1016 wp-includes/js/media-views.js:3526
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "نشانی پیوند پرونده در کلیپ‌بورد کپی شده است"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "این تصویر توسط سرور وب قابل پردازش نیست. قبل از بارگذاری، آن را به JPEG یا PNG تبدیل کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "این عکس نمی‌تواند در مرورگر وب نمایش داده شود. برای بهترین نتیجه آن را قبل از بارگذاری به JPEG تبدیل کنید."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; به‌خاطر وجود ایراد بارگذاری نشد."

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "moved to the Trash."
msgstr "به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "در حال متراکم کردن&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Upload stopped."
msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "File canceled."
msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Security error."
msgstr "خطای امنیتی."

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "IO error."
msgstr "خطای ورودی/خروجی."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در بارگذار چندپرونده‌ای بزرگ‌تر است."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:1000 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2543
msgid "Upload failed."
msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "سرور نمی‌تواند تصویر را پردازش نماید. این می‌تواند زمانی اتفاق بیفتد که سرور مشغول باشد یا منابع کافی برای تکمیل کار نداشته باشد. بارگذاری یک تصویر کوچک‌تر ممکن است کمک کند. حداکثر اندازه پیشنهادی 2560 پیکسل است."

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "یک پاسخ غیرمنتظره از سرور دریافت شد. پرونده با موفقیت بارگذاری شده است. کتابخانهٔ رسانه را بررسی یا برگه را نوسازی نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "شما تنها می‌توانید یک پرونده بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. لطفاً تنظیمات سرور خود را بررسی نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "اندازهٔ این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پروندهٔ کوچک‌تری را امتحان نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفأ پرونده‌ٔ دیگری را امتحان نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "این پرونده خالی است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "اندازهٔ %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در این سایت بزرگ‌تر است."

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "استفاده از این قابلیت به قاب‌های توکار (iframes) نیاز دارد. شما قاب‌های توکار را غیر فعال کرده‌اید یا مرورگرتان از این قاب‌ها پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "of"
msgstr "از"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; قبلی"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Next &gt;"
msgstr "بعدی &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/js/dist/components.js:50910
msgid "Item selected."
msgstr "مورد انتخاب شد."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:937
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d نتیجه پیدا شد. جهت بررسی موارد از کلید‌های بالا و پایین استفاده نمائید."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "یک نتیجه پیدا شد. برای پیمایش، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده نمایید. "

#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Close code tag"
msgstr "بستن تگ کد"

#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Close list item tag"
msgstr "بستن تگ مورد لیست"

#: wp-includes/script-loader.php:787
msgid "List item"
msgstr "گزینهٔ فهرست"

#: wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "بستن تگ لیست شماره‌دار"

#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "بستن تگ لیستِ بی‌اولویت"

#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "بستن برچسب نوشتهٔ وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Inserted text"
msgstr "نوشتهٔ وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "بستن تگ متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "بستن تگ نقل‌قول"

#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "Close italic tag"
msgstr "بستن تگ کج"

#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Close bold tag"
msgstr "بستن تگ توپُر"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "text direction"
msgstr "جهت متن"

#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:766
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:765
msgid "Enter the URL"
msgstr "نشانی را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:764
msgid "close tags"
msgstr "بستن برچسب‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:763
msgid "Close all open tags"
msgstr "بستن ‌همهٔ برچسب‌های باز"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j، Y g:i a"

#. translators: %s: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "%d years"
msgstr "%d سال"

#. translators: %s: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year
#. ago" or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "a year"
msgstr "یک سال"

#. translators: %s: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "%d months"
msgstr "%d ماه"

#. translators: %s: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month
#. ago" or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "a month"
msgstr "یک ماه"

#. translators: %s: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "%d days"
msgstr "%d روز"

#. translators: %s: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago"
#. or "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "a day"
msgstr "یک روز"

#. translators: %s: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت"

#. translators: %s: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour
#. ago" or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "an hour"
msgstr "یک ساعت"

#. translators: %s: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقیقه"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "a minute"
msgstr "یک دقیقه"

#. translators: %s: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ثانیه"

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "a second"
msgstr "یک ثانیه"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "%s from now"
msgstr "%s از حالا"

#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دیدن پیش‌نویس‌ها را ندارید."

#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "رونوشت‌ها فعال نشدند."

#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "نمی‌توان از یک رونوشت، رونوشت تهیه کرد"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25830
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4995 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642
#: wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14763
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53361
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1480 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9493
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29361
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1317 wp-admin/includes/dashboard.php:598
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "زمینه‌های متا."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "مقدار متای %s در پایگاه‌داده نمی‌تواند به روزرسانی شود."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "نمی توانید مقدار متا را از پایگاه داده حذف نمایید."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:385
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش فیلد سفارشی %s نیستید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "داده فرم پیوند-رمزگذاری شده از ابزارک فرم مدیریت. استفاده شده برای به‌روزرسانی یک ابزارک که از نمونه پشتیبانی نمی‌کند. فقط نوشتنی است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "تنظیمات نمونه رمزگذاری‌نشده، در صورت پشتیبانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "هش رمزنگاری از تنظیمات نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "نمایش رمزگذاری‌شده Base64 تنظیمات نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "در صورت پشتیبانی، از تنظیمات نمونه ابزارک استفاده کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "بازنمایی HTML فرم مدیریت ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "بازنمایی HTML ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "نوار کناری‌ای که ابزارک به آن تعلق دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "نوع ابزارک. با شناسه در نقطه پایان انواع-ابزارک مطابقت دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "مشخص‌کننده یکتا برای ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "نوارکناری جهت بازگشت ابزارک‌ها برای آن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "ابزارک درخواستی نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "نمونه ارائه شده نامعتبر است. باید حاوی کد خام یا کدگذاری شده و هش باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "نوع ابزارک موارد خام را پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "امکان تنظیم نمونه برای ابزارکی که از WP_Widget بسط نیافته وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "نوع ابزارک ارائه شده (id_base) قابل به‌روزسانی نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "نوع ابزارک (id_base) ضروری است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "هیچ ابزاری با آن شناسه پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "که آیا ابزارک باید حذف یا به یک نوار کناری غیرفعال منتقل شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "نمونه ارائه شده ناقص است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "عدم توانایی در پیش‌نمایش یک ابزارکی که WP_Widget را توسعه نمی‌دهد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "نام کلاس"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "این که آیا ابزارک، نمونه‌های متعدد را پیشتیبانی می‌کند یا خیر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "توضیحات ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "نام قابل خواندن توسط انسان برای شناسایی نوع ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "نامک یکتا برای شناسایی نوع ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "نوع ابزارک نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "ابزارک داده‌های فرم برای رمزگذاری در تنظیمات نمونه سریال‌سازی شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "تنظیمات نمونه فعلی ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "شناسه نوع ابزارک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1599
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "نتایج را به کاربرانی که نوشته‌های خود را منتشر کرده‌اند محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1591
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به کاربرانی که نویسندگان را در نظر گرفته اند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1583
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به کاربرانی که حداقل با یک نقش خاص ارائه شده، همخوانی دارند. فهرست csv یا یک نقش را می‌پذیرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "محدود نمودن تتیجه برای کاربرانی که حداقل با یک نقش ارائه شده خاص تطابق دارند. بصورت فهرست csv یا یک نقش قابل قبول است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1567
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به کاربرانی با یک نامک یا بیشتر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1552
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "مرتب سازی مجموعه بر اساس ویژگی کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "آدرس اینترنتی آواتار برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1469
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "هر توانایی اضافه تخصیص یافته به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "همهٔ قابلیت‌های اختصاص‌ داده‌ شده به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1454
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "رمز عبور برای کاربر (هرگز شامل نمی‌شود)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "نقش‌های اختصاص داده شده به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1439
msgid "Registration date for the user."
msgstr "تاریخ نام‌نویسی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1431
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "یک مشخص کننده حرفی‌عددی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1423
msgid "The nickname for the user."
msgstr "نام مستعار برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "Locale for the user."
msgstr "زبان محلی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410
msgid "Author URL of the user."
msgstr "نشانی اینترنتی URL نویسنده کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1405
msgid "Description of the user."
msgstr "توضیحات کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "URL of the user."
msgstr "نشان اینترنتی کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1392
msgid "The email address for the user."
msgstr "آدرس ایمیل برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1384
msgid "Last name for the user."
msgstr "نام خانوادگی کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
msgid "First name for the user."
msgstr "نام کوچک کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1368
msgid "Display name for the user."
msgstr "نام نمایشی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "Login name for the user."
msgstr "نام ورود برای کاربر."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "رمزها نمی‌توانند حاوی کاراکتر \"%s\" باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1315
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "رمز نمی‌تواند خالی باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1278
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "این نام کاربری نامعتبر است زیرا نویسه‌های غیر مجاز در آن به کار رفته است. لطفاً یک نام کاربری معتبر وارد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1251
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن آن نقش به کاربران را ندارید."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "نقش %s وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:911
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "شناسه کاربر برای تخصیص مجدد نامعتبر است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:902
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "کاربران حذف نمی‌شوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:882
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:929
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "کاربر نمی‌تواند پاک شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:861
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:755
msgid "Invalid slug."
msgstr "نامک نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
msgid "Username is not editable."
msgstr "نام‌ کاربری قابل ویرایش نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:688
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش نقش‌های این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:592
msgid "Error creating new user."
msgstr "خطا در ایجاد کردن کاربر تازه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:544
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "نمی‌توانید کاربر موجود را ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:524
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد کاربر تازه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پرس‌و‌جوی کاربران با این پارامتر را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرتب‌سازی کاربران بر اساس این گزینه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فیلتر کردن کاربران بر اساس قابلیت نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پالایش کاربران بر اساس نقش را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "پارامتر(های) کاربری نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "اختصاص دادن دوباره پیوندها و نوشته‌های حذف شده کاربر به این شناسه کاربری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "لازم است درست باشد، به عنوان کاربر بخش زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "شناسه یکتا برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "قادر به بازیابی بدنه از پاسخ در این نشانی اینترنتی نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "نشانی اینترنتی پیدا نشد. کد پاسخ وضعیت غیر از 200 را برای این نشانی اینترنتی برگرداند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به پردازش نشانی‌های اینترنتی راه دور نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "نشانی اینترنتی نامعتبر"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "پیوند تصویر نمودار باز المان %1$s یا %2$s از نشانی اینترنتی."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "محتوای المان %s از نشانی اینترنتی."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "پیوند تصویر نماد سایت %s از نشانی اینترنتی."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "محتویات المان %s از نشانی اینترنتی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "نشانی اینترنتی برای پردازش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "نتیجه محدود شده به پوسته‌های دارای یک یا چند وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590
msgid "A named status for the theme."
msgstr "وضعیت نام‌گذاری شده برای پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585
msgid "The theme's current version."
msgstr "نگارش کنونی افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "ویژگی‌ها توسط این پوسته پشتیبانی می‌شوند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The theme's text domain."
msgstr "دامنهٔ متنی پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "برچسب‌های پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "برچسب‌های پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "برچسب‌هایی که شیوه‌نامه و ویژگی‌های پوسته را نشان می‌دهند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "نشانی اینترنتی تصویر پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "حداقل نگارش وردپرس لازم برای کار کردن پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "حداقل نگارش PHP لازم برای کار کردن پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "نام تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "نام پوسته پیدا شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The name of the theme."
msgstr "نام پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "اینکه آیا پوسته مبتنی بر بلوک است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "توضیحات تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "توضیح پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "A description of the theme."
msgstr "یک توضیح دربارهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML برای نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "نام نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author."
msgstr "نویسندهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "قالب پوسته. اگر این یک پوسته فرزند است، این به پوسته والد اشاره دارد، در غیر اینصورت این همانند شیوه‌نامه پوسته است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوسته فعال نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوسته‌ها نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "شیوه‌نامهٔ پوسته. به طور منحصر به فرد پوسته را مشخص می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1175
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به مواردی با یک نامک یا بیشتر. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1169
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک نوشته خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1163
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک سرآغاز خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "این که آیا موارد تخصیص داده نشده به هر پستی مخفی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1140
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr " مرتب‌سازی مجموعه براساس صفت رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1078
msgid "The parent term ID."
msgstr "شناسه اصطلاح والد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1065
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "نوع تخصیص برای این واژه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "یک مشخص کننده الفبایی برای مورد یکتا از نوع آن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1048
msgid "HTML title for the term."
msgstr "عنوان HTML برای اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041
msgid "URL of the term."
msgstr "آدرس اینترنتی اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
msgid "HTML description of the term."
msgstr "توضیح HTML اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1030
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "تعداد نوشته‌های منتشرشده برای این مورد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:771
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "اصطلاح نمی‌تواند حذف شود."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:757
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "شرایط حذف نمی‌شوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:398
msgid "Term does not exist."
msgstr "اصطلاح وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مشاهدهٔ موارد این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش موارد این رده را ندارید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، طبقه‌بندی‌ها زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کنند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "شناسه یکتا برای اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:989
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "جایی که بخش قالب برای استفاده در نظر گرفته شده است (سربرگ، پاورقی و غیره)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:980
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "این که یک قالب یک قالب سفارشی است یا نه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:969
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین تغییر قالب، در منطقه زمانی سایت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:964
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "شناسه برای نویسنده این قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958
msgid "Theme file exists."
msgstr "پرونده پوسته وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952
msgid "Post ID."
msgstr "شناسه‌ی نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:945
msgid "Status of template."
msgstr "وضعیت قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:939
msgid "Description of template."
msgstr "توضیح قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:931
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML قالب، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "عنوان برای قالب، همان طور که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:920
msgid "Title of template."
msgstr "عنوان قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:912
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "نگارش ساختار بلوک محتوای استفاده‌شده توسط قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:907
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "محتوای قالب به همان شکلی که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:901
msgid "Content of template."
msgstr "محتوای قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:895
msgid "Source of a customized template"
msgstr "منبع یک قالب سفارشی"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:889
msgid "Source of template"
msgstr "منبع قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:884
msgid "Type of template."
msgstr "نوع قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:879
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "مشخص‌کننده پوسته برای قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:871
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "نامک یکتا برای شناسایی قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:865
msgid "ID of template."
msgstr "شناسه قالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "نوع نوشته برای دریافت قالب‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:836
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "محدود به ناحیه بخش قالب مشخص شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "محدود به شناسه مشخصی از نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "قالب قابل حذف نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "قالب پیش از این حذف شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "قالب‌های مبتنی بر پرونده‌های پوسته را نمی‌توان حذف کرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "قالبی با این شناسه وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه‌ی دسترسی به قالب‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "پیشوند قالب برای قالب ایجاد شده. این مورد برای استخراج نوع قالب اصلی استفاده شده است، برای نمونه در `taxonomy-books` کلمه `taxonomy` را استخراج می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "نشان می‌دهد که آیا این قالب سفارشی است یا بخشی از سلسله مراتب قالب است"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "نامک قالب برای گرفتن بازگشت برای"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "شناسه مادر قالب نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "هیچ رونوشت ذخیره‌خودکاری برای این قالب وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "محدود کردن نتایج به مواردی که مرتبط با یک نوع نوشته خاص هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "نمایش طبقه‌بندی در پنل ویرایش دسته‌ای/سریع یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "این که آیا طبقه‌بندی را برای انتخاب در فهرست راهبری دردسترس قرار دهید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "این که آیا اجازه ایجاد خودکار ستون‌های طبقه‌بندی در جدول مربوط به نوع‌نوشته‌ها را داشته باشیم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "آیا یک رابط کاربری پیشفرض برای مدیریت این طبقه‌بندی تولید شود یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "آیا طبقه‌بندی به صورت عمومی قابل پرس‌وجو است یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "این که آیا طبقه‌بندی برای استفاده عموم یا از طریق رابط مدیر یا کاربران سایت در نظر گرفته شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "تنظیمات قابلیت مشاهده برای طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "مسیر فضای‌نام REST برای طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "مسیر پایه REST برای طبقه بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "نوع مرتبط با طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "خواه ناخواه رده باید نمایش داده شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "عنوان برای رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای طبقه‌بندی برای زمینه‌های مختلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "خواه ناخواه طبقه‌بندی باید فرزند داشته باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "یک شرح قابل خواندن توسط انسان از طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "همه توانایی‌های استفاده شده توسط طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML حاوی یک عمل برای ارسال کاربر به جایی که می‌تواند مشکل را حل نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "یک توضیحات توصیفی بیشتر از آنچه آزمون به دنبال آن است، و چرا این برای کاربر مهم است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "دسته‌ای که این آزمون در آن گروه‌بندی شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "وضعیت آزمون."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "برچسبی که آزمون را توصیف می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "نام آزمون در حال اجرا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "اندازه پوشه قابل بازگشت نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "ابزارک‌های تودرتو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "وضعیت نوار کناری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "محتوای HTML برای افزودن به عنوان نوار کناری در هنگام نمایش. پیش‌فرض المان بسته‌شدن H2 است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "محتوای HTML برای افزودن به ابتدا به عنوان نوار کناری در هنگام نمایش. پیش‌فرض المان بسته‌شدن h2 است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "محتوای HTML برای افزودن به خروجی HTML هر ابزارک هنگامیکه به این نوار کناری اختصاص می‌یابد. پیش‌فرض یک المان لیست بسته است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "محتوای HTML برای افزودن به ابتدای خروجی HTML هر ابزارک هنگامی‌که به این نوار کناری اختصاص می‌یابد. پیش‌فرض یک المان لیست باز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "کلاس CSS اضافی جهت تخصیص به نوار کناری در رابط ابزارک‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "توضیحات نوار کناری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوار کناری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "شناسه نوار کناری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "متاسفیم، شما اجازه مدیریت ابزارک‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "هیچ نوار کناری با آن شناسه وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "شناسه نوار کناری ثبت‌شده"

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "ویژگی %s دارای مقدار ذخیره‌شده نامعتبر است، و نمی‌تواند به‌صورت خالی به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "نوع پارامتر نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک یا چند شیء زیرمجموعه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک نوع شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "شی زیرنوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "نوع شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "پیوند به شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "خطای رسیدگی کننده جستجوی داخلی."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST search handlers must extend the %s class."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:743
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "یک مشخص‌کننده عددی حرفی برای رونوشت یکتا ازنوع خودش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID برای رونوشت، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:473
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "رونوشت‌ها قابل حذف شدن نیستند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این رونوشت نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رونوشت‌های این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "شناسه بازبینی نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده رونوشت‌های این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، رونوشت‌ها زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3156
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به همه مواردی که مورد خاص تخصیص یافته در طبقه‌بندی %s دارند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3147
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "آیا موارد باید به همه یا یک گزارهٔ مشخص اختصاص داده شوند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3141
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به موارد با شرط خاص اختصاص یافته در طبقه‌بندی %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3128
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "آیا اینکه شامل رده‌های فرزند در رده‌ها نتایج را محدود کرده‌باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3120
msgid "Term IDs."
msgstr "شناسه‌های مورد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3116
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "انجام یک کوئری term پیشرفته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3115
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term ID Taxonomy Query"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3108
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "موارد را با شناسه‌های فهرست‌شده مطابقت دهید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3107
msgid "Term ID List"
msgstr "فهرست شناسه واژه"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "نتیجه را بر پایهٔ رابطهٔ میان طبقه‌بندی‌های چندگانه محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2937
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به مواردی که سنجاق‌شده هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2924
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌های تخصیص یافته یک یا چند وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌ها با یک یا چند نامک خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2906
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "آرایه نام ستون‌هایی که باید جستجو شوند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2895
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به همهٔ موارد به‌جز آنهایی که از شناسه مادر خاص هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2887
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد با شناسه‌های مادر خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2819
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های ویرایش‌شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2803
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "مطمئن شوید که نتیجه نوشته‌های تخصیص یافته به نویسدنه‌های خاص را محدود می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2795
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌های تخصیص یافته به نویسنده‌های خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2788
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های ویرایش‌شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2782
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2727
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند شرایط را در طبقه بندی %s ایجاد کند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند شرایط را در طبقه بندی %s تعیین کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2706
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند نویسنده این نوشته را تغییر دهد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2690
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند این نوشته را سنجاق کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2673
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "کاربر فعلی می تواند HTML صافی نشده و جاوااسکریپت را ارسال نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2657
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند این نوشته را منتشر کند."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2629
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Please use %s to add new schema properties."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2586
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "شرایط تخصیص یافته به مورد درطبقه‌بندی %s."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2575
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "پرونده پوسته مورد استفاده برای نمایش نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "این که آیا نوشته باید سنجاق‌شده درنظرگرفته شود یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2533
msgid "The format for the post."
msgstr "ساختار برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2522
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "ترتیب نوشته در رابطه با دیگر نوشته‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "این که آیا نوشته می‌تواند صدا زده شود یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "این که آیا دیدگاه‌ها در نوشته باز هستند یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "شناسه رسانه شاخص برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "این که چکیده با یک رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2482
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "چکیدهٔ HTML برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2477
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "خلاصه برای نوشته، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "چکیده‌ای برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "شناسه برای نویسنده نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "اینکه محتوا با یک رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "نگارش ساختار بلوک محتوای استفاده‌شده توسط نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "محتوای HTML برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2432
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "محتوا برای نوشته، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "The content for the post."
msgstr "محتوا برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "عنوان برای نوشته، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "The title for the post."
msgstr "عنوان برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "شناسه برای مادر نوشته. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2328
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "نامک بصورت خودکار از عنوان نوشته تولید گردید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2321
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "قالب پیوند برای نوشته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2311
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "یک رمز عبور برای محافظت دسترسی به محتوا و چکیده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305
msgid "Type of post."
msgstr "نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2296
msgid "A named status for the post."
msgstr "یک وضعیت نام‌گذاری شده برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "یک شناسه حرفی‌عددی برای نوشته‌ای یکتا در نوع خود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2281
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش نوشته، بر اساس GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی آخرین ویرایش نوشته، در منطقه زمانی وبگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2267
msgid "URL to the post."
msgstr "پیوند به نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2253
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2247
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID برای نوشته به همان شکلی که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "مشخص‌کنندهٔ یکتای سراسری برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "تاریخی که نوشته در آن منتشر شده است، طبق گرینویچ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی که نوشته در آن منتشر شده است، در منطقه زمانی وبگاه."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1497
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "شناسه رسانه ویژه نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1343
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "نوشته محافظت شده با رمزعبور نمی تواند سنجاق شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1332
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "یک نوشته سنجاق شده نمی تواند با رمزعبور محافظت شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1324
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "یک نوشته نمی‌تواند سنجاق‌شده و رمز داشته باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1067
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "نوشته پیش از این حذف‌شده است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "نوشته حذف نمی‌شود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:818
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید با این نام کاربری نوشته‌ها را ویرایش نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:834
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به اختصاص دادن موارد ارائه شده نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505
msgid "Incorrect post password."
msgstr "رمزعبور نوشته نادرست است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "شما نیاز دارید یک پارامتر برای نمایش ترتیب براساس آن را تعریف کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "شما نیاز به تعریف یک شرط جستجو براساس ارتباط دارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2261
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "مشخص‌کننده شناسه یکتا برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405
msgid "The icon for the post type."
msgstr "آیکون برای نوع نوشته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "آیا اینکه نوع نوشته را برای انتخاب در فهرست راهبری در دسترس قرار دهید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "آیا برای مدیریت این نوع نوشته، یک رابط کاربری پیش‌فرض ایجاد شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "تنظیمات قابل مشاهده برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "فضای نام مسیر REST برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "مسیر مبتنی بر REST برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "طبقه‌بندی‌های مرتبط با نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "اگر مقدار یک رشته باشد، از مقدار به عنوان نامک بایگانی استفاده می‌شود. اگر مقدار نادرست باشد، بایگانی برای نوع نوشته نخواهد داشت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "تمام ویژگی‌ها، توسط نوع نوشته (post type) پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344
msgid "The title for the post type."
msgstr "عنوان برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته برای زمینه‌های مختلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "این که آیا نوع نوشته را می‌توان مشاهده کرد یا نه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "خواه ناخواه نوع نوشته باید دارای فرزند باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "توضیح قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "همهٔ قابلیت‌های استفاده شده در این نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "نمی‌توانید نوع نوشته را مشاهده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "این که شاید نوشته‌های این وضعیت تاریخ‌ انتشار شناور دارند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "این که آیا پست‌ها در فهرست ویرایش برای نوع نوشته‌هایشان باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید قابل پرس‌وجوی عمومی باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید در بخش کاربری سایت نمایش داده شوند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید محافظت شده باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید خصوصی باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "عنوان برای وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "امکان مشاهده وضعیت وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "وضعیت نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مدیریت وضعیت‌های نوشته نیستد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "مشخص‌کنندهٔ الفبایی برای وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "نتایج افزونه‌ها را با تعیین وضعیت محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "دامنه متنی افزونه‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "حداقل نگارش PHP لازم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "حداقل نگارش لازم برای وردپرس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "اینکه آیا افزونه می‌تواند فقط در سراسر شبکه فعال شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "شمارهٔ نگارش افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "ساختار توضیح افزونه برای نمایش دادن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "توضیح افزونهٔ خام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "توضیح افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "نشانی وب سایت نویسندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "نویسندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "نشانی وب سایت افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "نام افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "پروندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "سیستم پرونده در حال حاضر برای مدیریت افزونه‌ها در دسترس نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "فقط افزونهٔ شبکه باید فعال‌سازی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ غیر فعال نمودن این افزونه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فعال‌سازی این افزونه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونه‌های شبکه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "نمی‌توانید افزونهٔ فعال را حذف نمایید. لطفاً نخست افزونه را غیر فعال نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4714 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ حذف افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "نمی‌توان مشخص نمود که چه افزونه‌ای نصب شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4378
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4442
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4669
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2009
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "اتصال به سیستم پرونده امکان‌پذیر نیست. لطفاً مدارک خود را تأیید نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ فعال‌سازی افزونه‌ها را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ نصب افزونه در این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت این افزونه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "افزونه پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4790
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "وضعیت فعال‌سازی افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "نامک پوشهٔ افزونه WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2862
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "مرتب سازی مجموعه بر اساس ویژگی نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "نتایج را به موارد سازگار با الگو محدود نمایید (نامک)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "نتایج را به موارد سازگار با یک شناسه کلمه کلیدی محدود کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "نتایج را به موارد سازگار با یک شناسه دسته محدود کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "انواع بلوک‌هایی که می‌توانند از این الگو استفاده نمایند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "عرض موردنظر برای ویوپورت هنگامی‌که یک الگو در حال پیش‌نمایش در پیکسل است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "A description of the pattern."
msgstr "یک توضیح درباره الگو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "نامک‌های الگوهای کلمه کلیدی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "نامک‌های الگوهای دسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern ID."
msgstr "شناسه الگو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه مرور پوشه الگو بلوک محلی را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "شناسه یکتا برای فهرست راهبری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "هیچ فهرست کشویی پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "متاسفانه شما با نام کاربری کنونی، اجازه‌ی ویرایش فهرست‌های راهبری را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "متاسفانه شما با نام کاربری کنونی، اجازه‌ی ایجاد فهرست‌های راهبری را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "آیا اینکه برگه‌های بالاترین سطح به صورت خودکار به این فهرست اضافه شوند یا نه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "جایگاه‌های اختصاص داده شده به فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "فهرست قابل حذف نیست."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "فهرست‌ها از در حال حذف‌ها پشتیبانی نمی‌کنند. '%s' را برای حذف تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده فهرست‌ها نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "شناسه فهرست اختصاص داده شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "توضیح مکان فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "نام مکان فهرست"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "مکان فهرست نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده مکان‌های فهرست نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای مکان فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "مرتب‌سازی براساس مشخصه شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2844
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به پست‌ها با یک مقدار مشخص menu_order."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "عباراتی که در طبقه‌بندی %s به شی اختصاص داده شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "اینکه آیا گزینه فهرست، یک شی که دیگر وجود ندارد را نشان می‌دهد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "رابطه XFN در پیوند این گزینه فهرست بیان شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "نشانی اینترنتی‌ای که این گزینه فهرست به آن اشاره می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "ویژگی هدف المان پیوند برای این گزینه فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "شناسه پایگاه داده شی اصلی که این گزینه‌ی فهرست نشان می‌دهد، برای مثال شناسه نوشته‌ها یا term_id برای دسته‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "نوع شی که در اصل نشان داده شده است، مانند \"دسته\"، \"نوشته\" یا \"پیوست\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "شناسه DB nav_menu_item که والد فهرست این مورد است، در صورت وجود، در غیر این صورت 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806
msgid "The description of this menu item."
msgstr "توضیحات این گزینه فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "نام کلاس‌ها برای المان پیوند این گزینه فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "متن برای ویژگی عنوان المان پیوند برای این گزینه فهرست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "شناسه برای والد شیء. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767
msgid "A named status for the object."
msgstr "وضعیت نام‌گذاری شده برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "خانواده اشیایی که در اصل ارائه داده شده‌اند، مانند \"post_type\" یا \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "برچسب تکی که برای توصیف این نوع از گزینه‌ی فهرست استفاده کزد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "شناسه یکتا برای شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML برای شی، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "عنوان برای شیء، همان‌طور که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "عنوان برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "دریافت المان پیوندشده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "هنگام استفاده از یک نوع گزینه فهرست سفارشی، نشانی اینترنتی مورد نیاز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "عنوان مورد نیاز هنگام استفاده از نوع آیتم فهرست سفارشی است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1084
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "نوشته نمی‌تواند حذف شود."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "گزینه‌های فهرست از حذف‌شده‌ها پشتیبانی نمی‌کنند. '%s' را برای حذف تنظیم کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:651
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "نمی‌توانید نوشته موجود ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه مشاهده موارد فهرست را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده رونوشت‌های این سبک همگانی نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:385
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:732
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "آخرین تاریخی که رونوشت ویرایش شد، به GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "آخرین تاریخی که رونوشت ویرایش شد، در منطقهٔ زمانی سایت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:374
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "مشخص‌کننده شناسه یکتا برای رونوشت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:368
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:710
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "تاریخ رونوشت منتشر شده بود، به عنوان GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی که رونوشت منتشر شد، در منطقهٔ زمانی سایت. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:357
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "شناسه برای نویسنده رونوشت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "شماره برگه درخواست‌شده بزرگتر از تعداد برگه‌های در دسترس است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "شماره درخواستی بزرگتر یا برابر با شماره رونوشت‌های موجود است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "رونوشت‌های سبک‌های همگانی کاربر را نمی‌توان یافت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "شناسه برای رونوشت مادر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "پوسته یافت نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به زیباسازی‌های سراسری در این سایت نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML برای نوشته، برای نمایش تبدیل شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "عنوان برای تغییر شیوه‌نامه‌های عمومی، همانطور که در پایگاه داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "عنوان تنوع شیوه‌نامه‌های جهانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:403
msgid "Global settings."
msgstr "تنظیمات همگانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:398
msgid "Global styles."
msgstr "شیوه‌نامه‌های همگانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
msgid "ID of global styles config."
msgstr "شناسهٔ پیکربندی زیباسازی‌های سراسری"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده این شیوه‌نامه همگانی نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "متأسفیم، شما مجاز به ویرایش این شیوه‌نامه‌ها عمومی نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "هیچ پیکربندی همگانی با این شناسه وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "شناسه‌ی یک قالب"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "شناسهٔ پوسته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به برون‌بری قالب‌ها و بخش‌های قالب نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "محدوده زیرکه درخواست ساخته شده است؛ تعیین زمینه‌های حضور در پاسخ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "نتایج مربوط به تطابق با یک رشته را محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "حداکثر تعداد موارد که در مجموعه نتیجه بازگردانده می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "برگه فعلی از مجموعه."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "روش '%s' پیاده‌سازی نشده است. باید در زیرکلاس لغو شود."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Method '%s' must be overridden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "رمز عبور برای نوشته اگر آن با رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته یک نوع خاص. نیازمند مجوز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته یک وضعیت خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته به شناسه‌های نوشته خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که مجموعه نتایج، شناسه‌های والد بخصوصی را مستثنی می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های شناسه‌های مادر خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "مرتب‌سازی مجموعه براساس ویژگی دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2855
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:813
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1545
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "مرتب کردن ویژگی صعودی یا نزولی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:808
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "آفست نتیجه را با یک تعداد خاص از موارد تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:799
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به شناسه‌های خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "مطمئن شوید نتیجه مستثنی از شناسه‌های خاص است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاه‌های منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به ایمیل نویسنده خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که مجموعه نتایج، نظرات مرتبط با شناسه‌های کاربر بخصوصی را مستثنی می‌کند. نیاز به اجازه دسترسی است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته به شناسه‌های کاربری خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاه‌های منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "نشانی‌های اینترنتی نمایه برای نویسنده دیدگاه."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "نشانی نمایه به همراه اندازه تصویر از %d پیکسل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "نوع دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "حالت دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "شناسه مرتبط شده با شیء نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "شناسه برای مادر دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "پیوند به دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "تاریخ انتشار دیدگاه، بر اساس GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی که دیدگاه در آن منتشر شده است، در منطقه زمانی وبگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "محتوای HTML برای دیدگاه، برای نمایش تبدیل شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "محتوای دیدگاه به همان شکلی که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "محتوا برای دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "عامل کاربر برای نویسنده دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "نشانی اینترنتی برای نویسنده دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "نام نمایشی برای نویسنده دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "نشانی IP برای نویسنده دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "نشانی ایمیل برای نویسنده دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "شناسه شیء کاربر، اگر نویسنده یک کاربر بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ دیدگاه نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "دیدگاه نمی‌تواند حذف شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "این دیدگاه قبلا پیش‌تر به زباله‌دان فرستاده شده است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "دیدگاه حذف نمی‌شود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "به‌روزرسانی دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نوع دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "ایجاد دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "فیلد دیدگاه بیش از حداکثر طول مجاز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "ایجاد یک دیدگاه نیازمند وارد کردن نام نویسنده و ایمیل معتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "محتوای دیدگاه نامعتیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "نمی‌توانید یک دیدگاه با آن نوع ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "نمی‌توان دیدگاهی که موجود است را ایجاد کرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به افزودن دیدگاه به این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به ایجاد این دیدگاه نیستید. "

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش '%s' برای دیدگاه‌ها نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ خواندن این دیدگاه را ندارید."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "پارامتر کوئری مجاز نیست: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش دیدگاه‌ها نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به خواندن دیدگاه‌ها نیستید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن نوشتهٔ این دیدگاه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "این که آیا زباله‌دان را رد کند و مستقیم پاک کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "رمز عبور برای نوشته مادر دیدگاه (اگر نوشته محافظت شده باشد)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "مشخص‌کننده شناسه یکتا برای دیدگاه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "دستهٔ سبک ویرایشگر و نمای عمومی. منسوخ شده است: از `style_handles` به جای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:757
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "دستهٔ سبک ویرایشگر. منسوخ شده: به جای آن از `editor_style_handles` استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:750
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "دستهٔ اسکریپت نمای عمومی. منسوخ شده است: از `view_script_handles` به جای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:743
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "دستهٔ اسکریپت ویرایشگر و نمای عمومی. منسوخ شده است: از `script_handles` به جای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:736
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "دستهٔ اسکریپت ویرایشگر. منسوخ شده: به جای آن از `editor_script_handles` استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "این بلوک به طور خودکار در نزدیکی انواع بلوک‌های مورد استفاده به عنوان کلید برای این نقشه، در یک موقعیت نسبی داده شده توسط مقدار مربوطه قرار می‌گیرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "بلوک‌های والد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "Parent blocks."
msgstr "بلوک‌های مادر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:687
msgid "Public text domain."
msgstr "دامنهٔ متنی عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "فهرست محدوده که در آن تنوع قابل اجرا است. وقتی ارائه نشده، تمام دامنه‌های موجود را فرض می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:664
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "مقادیر اولیه برای ویژگی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:658
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "مشخص می‌کند که آیا گونه فعلی، همان پیش‌فرض است یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:651
msgid "A detailed variation description."
msgstr "یک شرح دقیق تفصیلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "یک عنوان متغیر قابل خواندن توسط انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "نام یکتا و قابل خواندن توسط ماشین."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:635
msgid "Block variations."
msgstr "تغییرات بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:625
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "شامل دسته‌‌ای است که شیوه‌نامه بلوک را تعریف می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "کد CSS توکار که کلاس CSS را ثبت می‌کند برای شیوه‌نامه لازم است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای استایل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:612
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "نام منحصر به فرد برای شناسایی شیوه‌نامه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:606
msgid "Block style variations."
msgstr "تغییرات شیوه‌نامه بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:596
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "دسته شیوه‌نامه ویرایشگر و چهره عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586
msgid "Editor style handles."
msgstr "دسته شیوه‌نامه ویرایشگر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:576
msgid "Public facing script handles."
msgstr "دسته اسکریپت روکش عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "دسته اسکریپت ویرایشگر و چهره عمومی. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556
msgid "Editor script handles."
msgstr "دستهٔ اسکریپت ویرایشگر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:549
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "آیا بلوک به صورت پویا ارائه می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:540
msgid "Block supports."
msgstr "پشتیبانی بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:532
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "انتخابگرهای CSS سفارشی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "مقادیر متن که توسط بلوک‌های این نوع به ارث رسیده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:511
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "متن ارائه‌شده توسط این نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:500
msgid "Block attributes."
msgstr "ویژگی‌های بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Description of block type."
msgstr "توضیح نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:484
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:477
msgid "Title of block type."
msgstr "عنوان نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:470
msgid "Version of block API."
msgstr "نگارش API بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457
msgid "Block category."
msgstr "دستهٔ بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:449
msgid "Icon of block type."
msgstr "آیکون نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block keywords."
msgstr "کلمات کلیدی بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:428
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "ویژگی‌های استفاده شد در نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423
msgid "Block example."
msgstr "نمونهٔ بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "یک لیست از بلوک‌های داخلی که بلوک داخلی دارند. این تعریف بازگشتی است که طرح بلوک‌های داخلی والد را دنبال می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:411
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "ویژگی‌های بلوک داخلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "The name of the inner block."
msgstr "نام بلوک داخلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:399
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "فهرست بلوک‌های داخلی مورد استفاده در نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "نوع بلوک نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "با عرض پوژش، شما اجازهٔ مدیریت نوع بلوک را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:787
msgid "Block namespace."
msgstr "فضای نام بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "نام بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "بلوک تولیدشده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "بلوک نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوک‌ها توسط این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوک‌های این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "شناسه متن نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "ویژگی‌ها برای بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "نام ثبت شده یکتا برای بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "جایی که الگو از آن می‌آید. مثلا: هسته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "آرایه‌ای از انواع قالب که در آن الگو متناسب است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "آرایه‌ای از انواع پست که الگو برای استفاده با آن محدود شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "انواع بلوک‌هایی که الگو برای استفاده‌شان در نظر گرفته شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern keywords."
msgstr "کلمات کلیدی الگو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "نامک‌های الگوی دسته"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "مشخص می‌کند که آیا الگو در درج قابل مشاهده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "عرض منطقهٔ مشاهدهٔ الگو برای پیش‌نمایش درج‌کننده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "توضیح جزئیات الگو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern content."
msgstr "الگو محتوا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "الگو عنوان، در ساختار قابل خواندن انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212
msgid "The pattern name."
msgstr "نام الگو."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید تا الگوهای بلوک نام‌نویسی‌شده را مشاهده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "توضیح دسته، در ساختار قابل خواندن توسط انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "برچسب دسته، در ساختار قابل خواندن توسط انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "نام دسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید تا دسته‌های الگوی بلوک نام‌نویسی‌شده را مشاهده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "نتیجه را محدود نمایید تا بلوک‌های سازگار با واژهٔ جستجو تنظیم شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "تاریخی که بلوک آخرین بار به‌روزرسانی شد، در ساختار درهم قابل خواندن برای انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "آیکون بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "نام کاربری نویسندهٔ بلوک در وردپرس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "تعداد بلوک‌های منتشر شده توسط همان نویسنده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "امتیاز متوسط بلوک‌های منتشر شده توسط همان نویسنده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "تعداد سایت‌هایی که این بلوک را فعال نموده‌اند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "تعداد امتیازها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "امتیاز ستاره از بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "نامک بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "یک توضیح کوتاه دربارهٔ بلوک، با ساختار قابل خواندن انسانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "عنوان بلوک، در یک ساختار قابل خواندن انسانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "نام بلوک، در ساختار نام-بلوک/فضای نام."

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور پوشهٔ بلوک را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "پیوند پیش‌نمایش برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "برای این نوشته هیچ ذخیره خودکاری از رونوشت وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1359
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "شناسه والد نوشته نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "شناسه مورد نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهدهٔ ذخیره خودکار این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "شناسه برای ذخیره خودکار."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "شناسه برای ذخیره خودکار مادر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "به عنوان درصدی از عکس، ارتفاع برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "به عنوان درصدی از عکس، عرض برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1436
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت y برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت x برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "مقدار چرخش عکس در جهت عقربه‌های ساعت. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1411
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "ارتفاع برش به صورت درصدی از ارتفاع عکس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "عرض برش به صورت درصدی از عرض عکس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1403
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "موقعیت عمودی از بالا برای شروع برش به صورت درصدی از ارتفاع تصویر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "موقعیت افقی از چپ به شروع برش در درصدی از عرض تصویر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1389
msgid "Crop arguments."
msgstr "آرگومان‌های برش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1384
msgid "Crop type."
msgstr "نوع برش"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48299
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "برش"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1373
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "زاویه برای چرخش ساعت‌گرد در درجه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1366
msgid "Rotation arguments."
msgstr "آرگومان‌های چرخش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
msgid "Rotation type."
msgstr "نوع چرخش"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1358
msgid "Rotation"
msgstr "چرخش"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1350
msgid "Image edit."
msgstr "ویرایش تصویر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346
msgid "Array of image edits."
msgstr "آرایه‌‌ای از ویرایش‌های تصویر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1340
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "نشانی اینترنتی برای پروندهٔ تصویر ویرایش شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1322
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "شما از سهمیه فضای سایتتان استفاده کرده‌اید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پرونده‌های قبلی را حذف نمایید."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %s کیلوبایت نیاز دارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به پیوست یک نوع MIME خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1172
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به پیوست‌های یک نوع رسانه خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047
msgid "Could not open file handle."
msgstr "عدم توانایی در باز کردن دستگیره پرونده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1213
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "هَش محتوا با آن‌چه انتظار می‌رفت مطابقت ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "محتوا-گرایش نامعتبر ارائه شده است. محتوا-گرایش باید مانند `پیوست; نام فایل = \"image.png\" ` یا شبیه آن باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1004
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "محتوا-گرایش عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "محتوا-نوع عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1199
msgid "No data supplied."
msgstr "داده‌ای عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "فهرست پیوست بدون اندازه‌های تصویر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:953
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "نشانی اینترنتی URL به پرونده پیوست اصلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "شناسه برای نوشته مرتبط با پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:940
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد فایل‌های رسانه‌ای، مختص به نوع آن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "نوع MIME پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925
msgid "Attachment type."
msgstr "نوع پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "توضیح HTML برای پیوست، برای نمایش دادن تبدیل شد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:911
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "توضیح برای پیوست، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "The attachment description."
msgstr "توضیحات پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "توضیح مختصر HTML برای پیوست، برای نمایش تبدیل می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:888
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "توضیح مختصر برای پیوست در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "The attachment caption."
msgstr "توضیح مختصر پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "متن جایگزین برای نمایش زمانی که پیوست نمایش داده نمی‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:554
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان برش زد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان چرخاند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:514
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان ویرایش نمود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "تصویر ویرایش نشده است. پیش از انجام تغییرات، تصویر را ویرایش نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "این نوع پرونده قابل ویرایش نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "دسترسی به اطلاعات متا برای پرونده امکان‌پذیر نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:331
msgid "Invalid parent type."
msgstr "نوع مادر نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بارگذاری رسانه در این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:416
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما دسترسی لازم برای بارگذاری رسانه در این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "شناسه یکتا برای پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "نشانی IP که رمز عبور برنامه آخرین بار استفاده شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "تاریخ GMT که آخرین بار رمز عبور استفاده شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "تاریخ GMT که رمز عبور ایجاد شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "رمزعبور ایجاد شده. تنها بعد از افزودن یک برنامه در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "نام رمز عبور برنامه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "یک UUID ارائه‌شده توسط برنامه برای منحصر به فردکردن شناسایی خود. پیشنهاد شده که از UUID v5 با URL یا فضای‌نام DNS استفاده شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "مشخص‌کننده یکتا برای رمز عبور برنامه کاربردی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "رمز عبورهای برنامه کاربردی برای حساب کاربری شما در دسترس نیستند. لطفاً برای کمک با مدیر کل سایت تماس بگیرید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "You are not currently logged in."
msgstr " شما درحال‌حاضر وارد نشده‌اید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "رمزهای عبور برنامه در دسترس نیستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت رمزهای عبور برنامه برای این کاربر را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "رمز عبور برنامه پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "نمی‌توان به تفسیر رمز عبور برنامه پرداخت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "رمز ورود برنامه تأیید شده فقط برای کاربر فعلی قابل مشاهده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمز عبور این برنامه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش رمز عبور این برنامه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن رمز عبور این برنامه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فهرست کردن رمزهای عبور برای این کاربر نیستید."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1748
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "برنامه کنترل برای مسیر نامعتبر است"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1675
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "مسیر درخواست‌شده از درخواست‌های گروهی پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1625
msgid "Could not parse the path."
msgstr "نمی توان مسیر را تجزیه کرد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1425
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "namespace مشخص شده یافت نشد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1167
#: wp-includes/script-loader.php:806 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ این کار را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1121
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "هیچ مسیری منطبق با URL و روش درخواست پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1024
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "کنترل کننده مسیر نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "تابع برگشتی JSONP نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:348
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "پشتیبانی JSONP در این سایت غیر فعال است."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:341
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "API REST  دیگر نمی‌تواند به طور کامل غیر فعال شده باشد، از صافی %s می‌توان برای محدود کردن دسترسی به API، به جای آن استفاده کرد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "پارامترهای نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "گزینه نامعتبر."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "بدنه JSON نامعتبر شد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2669
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s با الگوی %2$s مطابقت ندارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2654
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s باید حداکثر %2$s کاراکتر طول داشته باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2638
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s باید حداقل %2$s کاراکتر طول داشته باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2600
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (همگانی) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2585
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (انحصاری) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2570
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (همگانی) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2555
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (انحصاری) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2543
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s باید کمتر یا برابر %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2535
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s باید کمتر از %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2525
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s باید بیشتر یا برابر %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2517
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s باید بزرگتر از %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2508
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s باید چندگانه از %2$s باشد."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2478 wp-includes/rest-api.php:2781
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s مورد تکراری دارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2465
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s مورد باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2449
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداقل %2$s مورد باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2399
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s ویژگی باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2383
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s باید حاوی دست کم %2$s ویژگی باشد."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2365
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s یک ویژگی شیء معتبر نیست."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2326 wp-includes/rest-api.php:2336
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s یکی از ویژگی‌های لازم %2$s است."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2245
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s یک UUID معتبر نیست."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2239
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s یک آدرس آی‌پی معتبر نیست"

#: wp-includes/rest-api.php:2233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:739
#: wp-includes/user.php:4581 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api.php:2221
msgid "Invalid hex color."
msgstr "رنگ hex نامعتبر است."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2765
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2156 wp-includes/rest-api.php:2268
#: wp-includes/rest-api.php:2290 wp-includes/rest-api.php:2313
#: wp-includes/rest-api.php:2428 wp-includes/rest-api.php:2499
#: wp-includes/rest-api.php:2628 wp-includes/rest-api.php:2696
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s از نوع %2$s نیست."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2146 wp-includes/rest-api.php:2748
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "The \"type\" schema keyword for %s is required."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2057
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s یکی از %2$l نیست."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2053
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s %2$s نیست."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1979
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s با بیش از یک ساختار موردانتظار هم‌خوانی دارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1971
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s با %2$l, هم‌خوانی دارد، اما باید یک هم‌خوانی داشته باشد."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1875
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s با هیچ‌یک از ساختارهای موردانتظار هم‌خوانی ندارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1871
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s یک %2$l معتبر نیست."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1804
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s با ساختار موردانتظار هم‌خوانی ندارد. دلیل: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1796
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s یک %2$s معتبر نیست. دلیل: %3$s"

#: wp-includes/rest-api.php:1727
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1665
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1094
msgid "Cookie check failed"
msgstr "بررسی کوکی انجام نشد"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:697 wp-includes/rest-api.php:722
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:676 wp-includes/rest-api.php:700
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:673
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)"

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API routes must be registered on the %s action."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Namespace must not start or end with a slash."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Route must be specified."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست."

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."

#: wp-includes/post.php:5289 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2238 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:4640
msgid "Invalid page template."
msgstr "قالب صفحه نامعتبر."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4570
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Invalid taxonomy: %s."

#: wp-includes/post.php:4506
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "نوشته نمی‌تواند به پایگاه‌داده افزوده شود."

#: wp-includes/post.php:4504
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "پیوست‌ها نمی‌توانند در پایگاه‌داده درج شوند."

#: wp-includes/post.php:4483
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی نوشته در در پایگاه‌ داده."

#: wp-includes/post.php:4481
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی پیوست در پایگاه داده."

#: wp-includes/post.php:4257 wp-includes/rest-api.php:2227
#: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "تاریخ نامعتبر."

#: wp-includes/post.php:4181
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "عنوان، محتوا و چکیده خالی هستند."

#: wp-includes/post.php:3978
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشته‌ها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3219
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بایگانی‌ها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3217
msgid "Manage Archives"
msgstr "مدیریت بایگانی‌ها"

#: wp-includes/post.php:3216
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "برگهٔ گسترده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3208
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "مدیریت صفحات گسترده"

#: wp-includes/post.php:3207
msgid "Spreadsheets"
msgstr "صفحه‌های گسترده"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3201
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سندها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Manage Documents"
msgstr "مدیریت مستندات"

#: wp-includes/post.php:3198
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3192
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ویدئو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3190
msgid "Manage Video"
msgstr "مدیریت ویدئو"

#: wp-includes/post.php:3189
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3183
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3181
msgid "Manage Audio"
msgstr "مدیریت صوت‌ها"

#: wp-includes/post.php:3180
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3174
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3172
msgid "Manage Images"
msgstr "مدیریت تصویرها "

#: wp-includes/post.php:3171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30473
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12200
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/post.php:1789
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "لغو ثبت نوع نوشتهٔ توکار مجاز نیست"

#: wp-includes/post.php:1721 wp-includes/post.php:1722
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."

#: wp-includes/post.php:1225 wp-includes/post.php:1245
#: wp-includes/script-loader.php:1284 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28751
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "منتشرشده"

#: wp-includes/post.php:1224 wp-includes/post.php:1244
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20175
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28741 wp-includes/js/dist/editor.js:8159
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: wp-includes/post.php:1223 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "در انتظار بازبینی"

#: wp-includes/post.php:1222 wp-includes/post.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34197
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28731
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:726
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "کامل شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:722 wp-includes/post.php:1264
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:711
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> ناموفق شد"

#: wp-includes/post.php:707 wp-includes/post.php:1263
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "خطا"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> تایید شد"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1262
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "تأیید شده"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1261
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:646
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:642
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:632
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:628 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:617 wp-includes/post.php:681
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:613 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "پیش‌نویس <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:588
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زمان‌بندی‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:584 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:574
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:570
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "منتشرشده"

#: wp-includes/post.php:533
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "فهرست‌های راهبری که می توانند درون سایت‌تان درج شوند."

#: wp-includes/post.php:531
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "فهرست فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:530
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "راهبری لیست فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:529
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "صافی لیست فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:528
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "بارگذاری‌شده برای این فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:527
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "درج در فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:526
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "بایگانی‌های فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:525
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "هیچ فهرست راهبری در زباله‌دان پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:524
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "هیچ فهرست راهبری پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:523
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "فهرست راهبری مادر:"

#: wp-includes/post.php:522
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "جستجو فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:520
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "مشاهده فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:519
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "ویرایش فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:518
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری جدید"

#: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "افزودن فهرست راهبری جدید"

#: wp-includes/post.php:515
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:514
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:477
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "زیباسازی‌های سراسری شامل پوسته‌ها می‌شوند."

#: wp-includes/post.php:476
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "شیوه‌نامه‌های عمومی"

#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "بخش‌های قالب برای قرارگیری در پوسته"

#: wp-includes/post.php:431
msgid "Template parts list"
msgstr "فهرست بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:430
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "فهرست راهبری بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:429
msgid "Filter template parts list"
msgstr "صافی فهرست بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "بارگذاری شده در این بخش قالب"

#: wp-includes/post.php:427
msgid "Insert into template part"
msgstr "درج در بخش قالب"

#: wp-includes/post.php:426
msgid "Template part archives"
msgstr "بایگانی‌های بخش قالب"

#: wp-includes/post.php:425
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "هیچ بخش قالبی در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:424
msgid "No template parts found."
msgstr "هیچ  بخش قالبی پیدا نشد. "

#: wp-includes/post.php:423
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "بخش قالب مادر:"

#: wp-includes/post.php:422
msgid "Search Template Parts"
msgstr "جستجو بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36688
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5610 wp-admin/menu.php:209
msgid "Template Parts"
msgstr "قسمت‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:420
msgid "View Template Part"
msgstr "مشاهده بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:419
msgid "Edit Template Part"
msgstr "ویرایش بخش قالب"

#: wp-includes/post.php:418
msgid "New Template Part"
msgstr "بخش قالب جدید"

#: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417
msgid "Add New Template Part"
msgstr "افزودن بخش جدید قالب"

#: wp-includes/post.php:415
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "بخش قالب"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "بخش‌های قالب"

#: wp-includes/post.php:369
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "قالب‌هایی که پوستهٔ شما در بر خواهد گرفت."

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list"
msgstr "فهرست قالب ها"

#: wp-includes/post.php:366
msgid "Templates list navigation"
msgstr "پیمایش فهرست قالب ها"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Filter templates list"
msgstr "صافی فهرست قالب ها"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "بارگذاری در این قالب"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Insert into template"
msgstr "درج درون قالب"

#: wp-includes/post.php:362
msgid "Template archives"
msgstr "بایگانی های قالب"

#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "هیچ قالبی درون زباله دان پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:360
msgid "No templates found."
msgstr "هیچ قالبی یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:359
msgid "Parent Template:"
msgstr "قالب مادر:"

#: wp-includes/post.php:358
msgid "Search Templates"
msgstr "جستجوی قالب ها"

#: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:532
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16181
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29106
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29435
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751
msgid "Templates"
msgstr "قالب ها"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "View Template"
msgstr "مشاهده قالب"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش قالب"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "New Template"
msgstr "قالب جدید"

#: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353
msgid "Add New Template"
msgstr "افزودن قالب جدید"

#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/post.php:350
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "الگو به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "الگو زمانبندی شد."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "الگو به پیش‌نویس بازگردانده شد."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "الگو به صورت خصوصی منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "الگو منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46655
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54294
msgid "Patterns list"
msgstr "فهرست الگوها"

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست الگوها"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "فیلتر فهرست الگوها"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "هیچ الگویی در زباله‌دان نیست."

#: wp-includes/post.php:295 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36233
msgid "No patterns found."
msgstr "الگویی یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "جستجوی الگوها"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "همه الگوها"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "مشاهده الگوها"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "مشاهده الگو"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "ویرایش الگوی بلوک"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "الگوی تازه"

#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "افزودن الگوی تازه"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "الگوها"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "درخواست کاربر"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "درخواست‌های کاربر"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "پاسخ oEmbed"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "پاسخ‌های oEmbed"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "تغییراتی در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "تغییراتی یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "تغییرات جستجو"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "همهٔ تغییرات"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "نمایش تغییرات"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "ویرایش تغییرات"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "تغییرات تازه"

#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "افزودن تغییرات تازه"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "گزینهٔ فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "گزینه‌های فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "رونوشت"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14016
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27884
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28119
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28294 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "رونوشت‌ها"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "ویژگی‌های پیوست"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "مشاهده پرونده رسانه"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "دیدن برگهٔ پیوست"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "ویرایش رسانه‌ها"

#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214
#: wp-admin/upload.php:421
msgid "Add New Media File"
msgstr "افزودن پرونده رسانه جدید"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/post-template.php:2010
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1935
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s، %3$s پیش (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [رونوشت فعلی]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [ذخیره خودکار]"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1770
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "ورود رمز"

#: wp-includes/post-template.php:1769
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد نمایید:"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1460
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33822 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:513
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14276
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20079 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1131
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23283
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36272
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1093
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "برگهٔ قبلی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36284
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1139
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "برگهٔ بعدی"

#: wp-includes/post-template.php:950
msgid "Pages:"
msgstr "برگه‌ها:"

#: wp-includes/post-template.php:422
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "هیچ چکیده‌ای موجود نیست زیرا‌این یک نوشته حفاظت شده است."

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(بیشتر&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "خصوصی: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "حفاظت شده: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "گپ"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "حاشیه"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "نوشته نامعتبر."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2234
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "جزئیات ورود [%s]"

#: wp-includes/pluggable.php:2226
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2167
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] نام‌نویسی کاربر تازه"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225
#: wp-includes/user.php:3179
msgid "Username: %s"
msgstr "نام‌کاربری : %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2158
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه در سایت شما %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2627
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] گذرواژه تغییر کرد."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2067
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "گذرواژه برای کاربر %s تغییر کرد."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "هم‌اکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید."

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1972
msgid "Approve it: %s"
msgstr "بپذیرید: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1952
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Spam it: %s"
msgstr "جفنگ کن: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Delete it: %s"
msgstr "حذف نمایید: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "Trash it: %s"
msgstr "انتقال به زباله‌دان: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "Permalink: %s"
msgstr "پیوند یکتا: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1782
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "می‌توانید همهٔ دیدگاه‌های این نوشته را اینجا ببینید:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "در پاسخ به: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957
#: wp-includes/pluggable.php:2162
msgid "Email: %s"
msgstr "ایمیل: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "نویسنده: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Comment: %s"
msgstr "دیدگاه: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959
msgid "URL: %s"
msgstr "نشانی: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755
#: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "وب‌سایت: %1$s (آدرس IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "کد وضعیت تغییر مسیر HTTP باید کد تغییر مسیر باشد، 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "You should specify an action to be verified by using the first parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام کاربری یا ایمیل نامعتبر، یا رمز عبور اشتباه."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2842
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s منسوخ شده است. لطفاً به جای آن از %2$s استفاده نمایید."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2734 wp-includes/option.php:2747
#: wp-includes/option.php:2807 wp-includes/option.php:2820
#: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "گروه گزینه‌های \"%s\" حذف شده است. از گروه تنظیمات دیگری استفاده کنید."

#: wp-includes/option.php:2721
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/option.php:2632
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "اجازه دادن به دیگر سایت‌ها برای فرستادن بازتاب بر مقالات تازه."

#: wp-includes/option.php:2618
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "شناسه برگه‌ای که باید آخرین نوشته‌ها را نمایش دهد"

#: wp-includes/option.php:2608
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "شناسه برگه‌ای که باید در صفحه نخست نمایش داده شود"

#: wp-includes/option.php:2598
msgid "What to show on the front page"
msgstr "چه چیزی در صفحه نخست نمایش داده شود"

#: wp-includes/option.php:2587
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در هر برگهٔ بلاگ."

#: wp-includes/option.php:2577
msgid "Default post format."
msgstr "ساختار پیش‌فرض نوشته."

#: wp-includes/option.php:2567
msgid "Default post category."
msgstr "دسته‌بندی پیشفرض نوشته."

#: wp-includes/option.php:2556
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "تبدیل شکلک‌هایی مانند :-) و :-P به گرافیک هنگام نمایش."

#: wp-includes/option.php:2545
msgid "WordPress locale code."
msgstr "کد بومی وردپرس."

#: wp-includes/option.php:2533
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "عدد روزی که هفته از آن آغاز می‌شود."

#: wp-includes/option.php:2523
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "یک ساختار زمان برای تمام رشته‌های زمانی."

#: wp-includes/option.php:2513
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "یک ساختار برای همهٔ تاریخ‌ها."

#: wp-includes/option.php:2503
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی شما."

#: wp-includes/option.php:2490
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "این نشانی برای کارهای مدیریتی، همانند اطلاعیه کاربر تازه استفاده می‌شود."

#: wp-includes/option.php:2473
msgid "Site URL."
msgstr "نشانی سایت."

#: wp-includes/option.php:2457
msgid "Site tagline."
msgstr "شعار سایت."

#: wp-includes/option.php:2445
msgid "Site title."
msgstr "عنوان سایت."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:549
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست"

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:744
#: wp-includes/option.php:958
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "کلید گزینه \"%1$s\"  به \"%2$s\" تغییر نام یافت."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "شناسهٔ شیء وارد شده، شناسهٔ یک گزینهٔ فهرست نیست."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav menu locations must be strings."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."

#: wp-includes/ms-site.php:801
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "به نظر می‌رسد سایت پیش از این از کار انداخته شده است."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:683
msgid "Site %d"
msgstr "سایت %d"

#: wp-includes/ms-site.php:670
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "به نظر می‌رسد سایت پیش از این راه‌اندازی شده است."

#: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "سایت با این شناسه وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-site.php:610
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "هر دو تاریخ نام نویسی و آخرین به‌روزرسانی باید تاریخ‌های معتبری باشند."

#: wp-includes/ms-site.php:599
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "هر دو تاریخ نام‌نویسی و آخرین به‌روزرسانی باید ارائه شود."

#: wp-includes/ms-site.php:592
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "شناسهٔ شبکه سایت باید ارائه شود."

#: wp-includes/ms-site.php:587
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "مسیر سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:582
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "دامنه سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "نمی‌توانید سایت را از پایگاه‌داده حذف نمایید."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی سایت در پایگاه‌داده."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "سایت وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "شناسهٔ سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "بازیابی داده‌های سایت ممکن نیست."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "عدم توانایی در درج اطلاعات سایت در پایگاه‌داده."

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "اگر هنوز گرفتار این پیام هستید، سپس بررسی کنید که پایگاه دادهٔ شما حاوی جداول زیر باشد:"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "مقاله <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اشکال‌زدایی یک شبکه وردپرس</a> را بخوانید. برخی از پیشنهادها ممکن است برای اینکه متوجه شود چه چیزی اشتباه است کمک کنند."

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "الان باید چکار کنم؟"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاه‌داده %3$s جستجو شد. درست است؟"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>جدول‌های پایگاه‌داده وجود ندارند.</strong> به این معنی است که سرور پایگاه داده هاست شما کار نمی‌کند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف نموده است. هم‌اکنون باید پایگاه‌داده‌تان را ببینید."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "اگر مالک این شبکه هستید، لطفاً بررسی نمایید که host&#8217;s به درستی اجرا می‌شود و همهٔ جدول‌ها بدون خطا هستند."

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمی‌شود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق در آمده است."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعال‌سازی سایتتان دارید، لطفاً با %s تماس بگیرید."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2856
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل مدیر شبکه تغییر کرد"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2839
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام،\n"
"\n"
"این اطلاع، تأیید می‌کند که آدرس ایمیل مدیر شبکه در\n"
"###SITENAME### تغییر کرد.\n"
"\n"
"آدرس جدید ایمیل مدیر شبکه ###NEW_EMAIL### است.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###OLD_EMAIL### فرستاده شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2793
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل مدیر شبکه"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2741
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چه طوری ###USERNAME###،\n"
"شما به تازگی درخواست تغییر آدرس ایمیل مدیر شبکه را در شبکه‌تان دادید.\n"
"\n"
"اگر صحیح است، لطفاً روی پیوند زیر برای تغییر آن، کلیک نمایید:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"اگر مایل به انجام این کار نیستید می‌توانید این ایمیل را\n"
"نادیده بگیرید و حذف نمایید.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### فرستاده شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2344
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\n"
"\n"
"حساب کاربری تازهٔ شما راه‌اندازی شد.\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n"
"نام کاربری: USERNAME\n"
"رمز عبور: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"سپاس!\n"
"\n"
"--مدیریت @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2206
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "وردپرس &rsaquo; کامیابی"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2202
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام کاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%1$s\">صفحهٔ اصلی</a> یا <a href=\"%2$s\">بخش ورود</a> مراجعه نمایید."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2193
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2128
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "قادر به فرستادن این فرم نیستیم، لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1311
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. پرونده باید کمتر از %s کیلوبایت باشد."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "مدیر سایت"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"سایت جدید توسط %1$s ایجاد شد\n"
"\n"
"نشانی: %2$s\n"
"نام: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] سایت جدید ایجاد شد"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\n"
"\n"
"سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت راه‌اندازی شد در:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\n"
"\n"
"نام‌کاربری:‌ USERNAME\n"
"رمز عبور:‌ PASSWORD\n"
"از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\n"
"\n"
"--گروه مدیریت @ SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "نام‌نویسی کاربر جدید: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"کاربر جدید: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"غیر فعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "ثبت سایت جدید: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"سایت جدید: %1$s\n"
"نشانی: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"غیر فعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "این نام‌کاربری قبلاً فعال شده است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "نمی‌توان کاربر جدید ساخت"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "این سایت از پیش فعال است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "این کاربر از پیش فعال است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "کلید فعال‌سازی نامعتبر است."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"برای فعال‌سازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید نمود."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"برای فعال‌سازی سایت خود، روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی، *ایمیل دیگری* با ورودتان دریافت خواهید کرد. \n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی، می‌توانید از اینجا سایت خود را بازدید نمایید:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "با عرض پوزش، این سایت ذخیره شده است!"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:627
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "با عرض پوزش، این سایت در حال حاضر وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "لطفاً عنوان سایت را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "با عرض پوزش، نام سایت باید شامل حروف هم باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "با عرض پوزش، اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "نام سایت باید حداقل %s کاراکتر باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "این نام مجاز نیست."

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام سایت تنها می‌تواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "لطفاً نام سایت را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "این ایمیل پیش‌تر استفاده شده است. برای فعال‌سازی خواهشمندیم پیام‌های ایمیلتان را بررسی نمایید. اگر کاری انجام ندهید پس از چند روز دوباره در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "این نام‌کاربری ذخیره شده است، اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3372
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>خطا:</strong> این آدرس ایمیل قبلاً ثبت شده است.  با این آدرس <a href=\"%s\">وارد سیستم شوید</a> یا آدرس دیگری را انتخاب کنید."

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2130
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "با عرض پوزش، این نام‌کاربری از قبل وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "با عرض پوزش، این نشانی ایمیل مجاز نیست!"

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "با عرض پوزش، نام کاربری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2126
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "نام‌کاربری نمی‌تواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "نام‌کاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "نمی‌توانید با این ایمیل نام‌نویسی نمایید. بعضی از ارائه دهندگان خدمات ایمیل، ایمیل‌های ارسالی ما را مسدود می‌کند. لطفاً با ایمیلی از دیگر ارائه دهندگان خدمات ایمیل اقدام نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید."

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
#: wp-includes/user.php:2143
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "با عرض پوزش، این نام‌کاربری مجاز نیست."

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "لطفاً نام کاربری را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام کاربری فقط می‌تواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "این کاربر وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "کاربر نمی‌تواند به این سایت افزوده شود."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "کاربر درخواست‌شده وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "شما پیش از‌این وردپرس را برپا نموده‌اید. برای راه‌اندازی دوباره ابتدا جدول‌های کهنه در پایگاه‌داده را پاک نمایید."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "پیش از‌ این راه‌اندازی شده است "

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>خطا:</strong> مشکلی در ساختن نوشته وجود دارد."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نشانی URL سایتی که وارد کردید پیش از این گرفته شده است."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:153
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>مقادیر متناقض برای ثابت‌های %1$s و %2$s.</strong> مقدار %2$s به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنهٔ شما در نظر گرفته می‌شود."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ثابت %1$s <strong>منسوخ شده است</strong>. برای فعالسازی پیکربندی زیردامنه از ثابت بولی %2$s در %3$s استفاده کنید. برای بررسی فعال بودن پیکربندی زیردامنه از %4$s استفاده کنید."

#: wp-includes/meta.php:1513
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "When registering a default meta value the data must match the type provided."

#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "کلیدهای متا نمی‌توانند پشتیبانی از رونوشت‌ها را فعال کنند مگر اینکه زیرنوع شیء از رونوشت‌ها پشتیبانی نماید."

#: wp-includes/meta.php:1469
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."

#: wp-includes/meta.php:1460
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/media.php:5423
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "داده‌های رسانهٔ کاربر."

#: wp-includes/media.php:5361
msgid "WordPress Media"
msgstr "رسانه وردپرس"

#: wp-includes/media.php:4886
msgid "Media list"
msgstr "فهرست رسانه"

#: wp-includes/media.php:4885
msgid "Filter media"
msgstr "صافی رسانه"

#: wp-includes/media.php:4882
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "افزودن به لیست پخش ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4881
msgid "Add to video playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4880
msgid "Update video playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4879
msgid "Insert video playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4878
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; لغو فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4877
msgid "Edit video playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی "

#: wp-includes/media.php:4876
msgid "Create video playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4875
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "بکشید و رها نمایید تا ترتیب ویدئو‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:4872
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4871
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4870
msgid "Update audio playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4869
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4868
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; لغو فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4867
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4866
msgid "Create audio playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4865
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعه‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:4862
msgid "Add subtitles"
msgstr "افزودن زیرنویس‌ها"

#: wp-includes/media.php:4861 wp-includes/js/dist/block-library.js:57249
msgid "Select poster image"
msgstr "انتخاب تصویر پوستر"

#: wp-includes/media.php:4859
msgid "Add video source"
msgstr "افزودن منبع ویدیو"

#: wp-includes/media.php:4858
msgid "Replace video"
msgstr "جایگزینی ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4857
msgid "Video details"
msgstr "جزئیات ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4853
msgid "Add audio source"
msgstr "افزودن منبع صدا"

#: wp-includes/media.php:4852
msgid "Replace audio"
msgstr "جای‌گزینی صدا"

#: wp-includes/media.php:4851
msgid "Audio details"
msgstr "جزئیات صدا"

#: wp-includes/media.php:4848
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد."

#: wp-includes/media.php:4845
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "در حال برش&hellip;"

#: wp-includes/media.php:4844
msgid "Crop your image"
msgstr "تصویرتان را برش بزنید"

#: wp-includes/media.php:4843
msgid "Crop image"
msgstr "برش تصویر"

#: wp-includes/media.php:4842
msgid "Skip cropping"
msgstr "صرف نظر از قاب‌بُری"

#: wp-includes/media.php:4841
msgid "Select and crop"
msgstr "انتخاب و برش"

#: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-library.js:24764
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24765
msgid "Edit image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/media.php:4836 wp-includes/media.php:4854
#: wp-includes/media.php:4860
msgid "Cancel edit"
msgstr "لغو ویرایش"

#: wp-includes/media.php:4835 wp-includes/js/dist/block-library.js:19338
msgid "Replace image"
msgstr "جایگزینی تصویر"

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "Image details"
msgstr "جزئیات تصویر"

#: wp-includes/media.php:4831
msgid "Reverse order"
msgstr "چینش معکوس"

#: wp-includes/media.php:4829 wp-includes/media.php:4830
msgid "Add to gallery"
msgstr "افزودن به گالری"

#: wp-includes/media.php:4828
msgid "Update gallery"
msgstr "به‌روزرسانی گالری"

#: wp-includes/media.php:4827 wp-admin/includes/media.php:2682
msgid "Insert gallery"
msgstr "درج گالری"

#: wp-includes/media.php:4826
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8594; لغو گالری"

#: wp-includes/media.php:4825
msgid "Edit gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: wp-includes/media.php:4824
msgid "Create gallery"
msgstr "ایجاد گالری"

#: wp-includes/media.php:4817 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49375
msgid "Insert from URL"
msgstr "گذاشتن از نشانی"

#: wp-includes/media.php:4814
msgid "Attachment details"
msgstr "جزئیات پیوست"

#: wp-includes/media.php:4811
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "هیچ مورد رسانه‌ای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید."

#: wp-includes/media.php:4810
msgid "No media items found."
msgstr "هیچ پروندهٔ رسانه‌ای پیدا نشد."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4809
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "تعداد موارد رسانه‌ای پیدا شده: %d"

#: wp-includes/media.php:4807
msgid "Search media items..."
msgstr "جستجو در پرونده‌های چندرسانه‌ای…"

#: wp-includes/media.php:4806
msgid "Search media"
msgstr "جستجوی رسانه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4804
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "صافی بر اساس گونه"

#: wp-includes/media.php:4801 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:335
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "خطا در پاک کردن پیوست."

#: wp-includes/media.php:4797
msgid "Bulk select"
msgstr "انتخاب دسته‌جمعی"

#: wp-includes/media.php:4796
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"در حال انتقال این موارد به زباله‌دان هستید.\n"
"'Cancel' برای توقف، 'OK' برای حذف نمودن."

#: wp-includes/media.php:4795
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این موارد را برای همیشه از سایت‌تان پاک کنید.\n"
"این کار غیرقابل‌بازگردانی است.\n"
"'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media.php:4794
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این مورد را برای همیشه از سایت‌تان پاک کنید.\n"
"این کار غیرقابل‌بازگردانی است.\n"
"'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media.php:4792
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/media.php:4791
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "رسانه‌های من"

#: wp-includes/media.php:4790
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "پیوست‌ نشده"

#: wp-includes/media.php:4787 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/media.php:2851
msgid "All dates"
msgstr "همهٔ تاریخ‌ها"

#: wp-includes/media.php:4786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "همهٔ موارد رسانه‌ای"

#: wp-includes/media.php:4785
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; رفتن به کتابخانه"

#: wp-includes/media.php:4784
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "ساخت یک فهرست ویدئویی تازه"

#: wp-includes/media.php:4783
msgid "Create a new playlist"
msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه"

#: wp-includes/media.php:4782
msgid "Create a new gallery"
msgstr "گالری تازه بسازید"

#: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49649
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:357
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه پرونده‌های چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/media.php:4777
msgid "Upload images"
msgstr "بارگذاری تصاویر"

#: wp-includes/media.php:4776
msgid "Upload files"
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"

#: wp-includes/media.php:4773
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4772
msgid "%d selected"
msgstr "گزینش‌شده: %d"

#: wp-includes/media.php:4763 wp-includes/script-loader.php:1249
#: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22582
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3361 wp-includes/js/dist/editor.js:7877
#: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"

#: wp-includes/media.php:4761 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57259
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Select"
msgstr "گزینش"

#: wp-includes/media.php:4759 wp-includes/media.php:4781
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48544
msgid "Add media"
msgstr "افزودن رسانه"

#: wp-includes/media.php:4351 wp-admin/includes/media.php:3311
msgid "(no author)"
msgstr "(بدون نویسنده)"

#: wp-includes/media.php:4066
msgid "No editor could be selected."
msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست."

#: wp-includes/media.php:3185
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "گونهٔ Bitrate"

#: wp-includes/media.php:3184
msgid "Bitrate"
msgstr "نرخ بیت"

#: wp-includes/media.php:3182
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "مدت"

#: wp-includes/media.php:3180
msgid "Genre"
msgstr "نوع"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2805 wp-includes/media.php:2826
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "“%s”"

#: wp-includes/media.php:2061 wp-includes/media.php:5739
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."

#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon"
msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/media-template.php:1546
msgid "As a browser icon"
msgstr "به عنوان نمادک مرورگر"

#: wp-includes/media-template.php:1539
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "بخش پیش‌نمایش بریدن تصویر. نیازمند عکس‌العمل ماوس."

#: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4788
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3920
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "موردی پیدا نشد."

#: wp-includes/media-template.php:1498
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "زیرنویس مرتبطی وجود ندارد."

#: wp-includes/media-template.php:1494
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "حذف ویدیو"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1487
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "مقادیر %1$s, %2$s, و %3$s برای تنظیم نوع و زبان ویدیو می‌توانند ویرایش شوند."

#: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "قطعه‌های صوتی (عنوان‌های فرعی، توضیح مختصر، شرح‌ها، بخش‌ها، یا فراداده)"

#: wp-includes/media-template.php:1447
msgid "Remove poster image"
msgstr "حذف تصویر پوستر"

#: wp-includes/media-template.php:1445
msgid "Poster Image"
msgstr "تصویر پوستر"

#: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424
msgid "Remove video source"
msgstr "حذف منبع ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56745
msgid "Loop"
msgstr "حلقه"

#: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56739
msgid "Autoplay"
msgstr "پخش خودکار"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56801
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "فراداده"

#: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765
msgid "Preload"
msgstr "پیش‌بارگذاری"

#: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "افزودن منبع‌های جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5:"

#: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334
msgid "Remove audio source"
msgstr "حذف منبع صوت"

#: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4764
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30711
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57259
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7079
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: wp-includes/media-template.php:1282
msgid "Edit Original"
msgstr "ویرایش اصلی"

#: wp-includes/media-template.php:1270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52383
msgid "Link CSS Class"
msgstr "کلاس CSS پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:1266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "ارتباط پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:1256
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "کلاس CSS تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:1252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "ویژگی عنوان تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "Advanced Options"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Image size in pixels"
msgstr "اندازه تصویر به پیکسل"

#: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:65382
msgid "Custom Size"
msgstr "اندازهٔ سفارشی"

#: wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47265
msgid "Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"

#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231
msgid "Image URL"
msgstr "نشانی تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15386
msgid "Align"
msgstr "چینش"

#: wp-includes/media-template.php:1044
msgid "Show Images"
msgstr "نمایش تصاویر"

#: wp-includes/media-template.php:1034
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:1023
msgid "Show Tracklist"
msgstr "نمایش فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:1021
msgid "Show Video List"
msgstr "نمایش فهرست ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:1010
msgid "Playlist Settings"
msgstr "تنظیمات فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:975
msgid "Random Order"
msgstr "چینش تصادفی"

#: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Gallery Settings"
msgstr "تنظیمات گالری"

#: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979
#: wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50781
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50782
#: wp-includes/js/dist/components.js:65316
#: wp-includes/js/dist/components.js:65317 wp-admin/includes/media.php:1252
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112
#: wp-includes/media-template.php:1235
msgid "Custom URL"
msgstr "نشانی دلخواه"

#: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948
#: wp-includes/media-template.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18616
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19507 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Attachment Page"
msgstr "برگهٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:881
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "پیوند به برگه‌ٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951
#: wp-includes/media-template.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18619
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19510
msgid "Media File"
msgstr "پرونده رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:874
msgid "Link to Media File"
msgstr "پیوند به پرونده چند‌رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:864
msgid "Embed Media Player"
msgstr "جاسازی پخش‌کنندهٔ رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "پیوند به"

#: wp-includes/media-template.php:851
msgid "Embed or Link"
msgstr "جاسازی یا پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:821
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/components.js:43998
#: wp-includes/js/dist/components.js:49572
#: wp-includes/js/dist/components.js:61912
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36104 wp-admin/theme-install.php:245
#: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: wp-includes/media-template.php:810
msgid "Edit Selection"
msgstr "ویرایش انتخاب‌شده‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:763
msgid "Alt Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188
msgid "Attachment Details"
msgstr "جزئیات پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "عنوان رسانه&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Media title"
msgstr "عنوان رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:649
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "عنوان صدا&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Audio title"
msgstr "عنوان صدا"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "عنوان ویدئو&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Video title"
msgstr "عنوان ویدئو"

#: wp-includes/media-template.php:641
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "توضیح مختصر&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Deselect"
msgstr "گزینش نکردن"

#: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4800
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف برای همیشه"

#: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746
#: wp-includes/media.php:4798 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20362
#: wp-admin/comment.php:138 wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744
#: wp-includes/media.php:4799
msgid "Restore from Trash"
msgstr "بازیافت از زباله‌دان"

#: wp-includes/media-template.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "Download file"
msgstr "دریافت پرونده"

#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Edit more details"
msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر"

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View media file"
msgstr "مشاهده پرونده رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View attachment page"
msgstr "نمایش صفحهٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800
#: wp-includes/js/dist/components.js:42560 wp-includes/js/dist/editor.js:10295
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:59
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"

#: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "کپی نشانی اینترنتی در کلیپ‌بورد"

#: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:3347
msgid "File URL:"
msgstr "نشانی پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778
#: wp-includes/media.php:3176
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"

#: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777
#: wp-includes/media.php:3175
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"

#: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/media-template.php:1132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1483 wp-admin/includes/media.php:2970
#: wp-admin/includes/media.php:3227
msgid "Alternative Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738
msgid "Used as:"
msgstr "استفاده‌شده به عنوان:"

#: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3402
msgid "Bitrate:"
msgstr "نرخ بیت:"

#: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:3401
msgid "Length:"
msgstr "طول:"

#: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-admin/includes/media.php:3491
msgid "Original image:"
msgstr "تصویر اصلی:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s در %2$s پیکسل"

#: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/media.php:3483
msgid "Dimensions:"
msgstr "ابعاد:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3394
msgid "File size:"
msgstr "اندازه پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1701
#: wp-admin/includes/media.php:3361
msgid "File type:"
msgstr "نوع پرونده:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1700 wp-admin/includes/media.php:3358
msgid "File name:"
msgstr "نام پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3336
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "Uploaded to:"
msgstr "بارگذاری شده در:"

#: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3321
#: wp-admin/includes/media.php:3323
msgid "Uploaded by:"
msgstr "بارگذاری شده توسط:"

#: wp-includes/media-template.php:444
msgid "Uploaded on:"
msgstr "تاریخ بارگذاری:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18914
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20303 wp-includes/js/dist/editor.js:12003
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:964
msgid "Saved."
msgstr "ذخیره‌شد."

#: wp-includes/media-template.php:427
msgid "Document Preview"
msgstr "پیش‌نمایش سند"

#: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:1682 wp-admin/includes/media.php:3138
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:387
msgid "Attachment Preview"
msgstr "پیش‌نمایش پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:379
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "صفحه ویرایش رسانه از وردپرس ۶.۳ منسوخ شده است. لطفا بجای آن از کتابخانه رسانه استفاده نمایید."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit next media item"
msgstr "ویرایش رسانهٔ بعدی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:365
msgid "Edit previous media item"
msgstr "ویرایش رسانهٔ پیشین"

#: wp-includes/media-template.php:353
msgid "Dismiss errors"
msgstr "رد کردن خطاها"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploading"
msgstr "در حال بارگذاری"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46563
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25977
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46695
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "نمایش شبکه‌ای"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45840
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45874
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46688
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "نمایش فهرست"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4847
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "اندازه پیشنهادی تصویر: %1$s در %2$s پیکسل."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2294
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "حداکثر اندازه پرونده برای بارگذاری: %s."

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2244
msgid "Select Files"
msgstr "گزینش پرونده‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "یا"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2095
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمی‌تواند برای بارگذاری پرونده‌ها استفاده شود. می‌توانید به جای آن از <a href=\"%s\">نرم‌افزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده نمایید."

#: wp-includes/media-template.php:242
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "مرورگر شما نمی‌تواند پرونده‌ها را بارگذاری نماید."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Close uploader"
msgstr "بستنِ بارگذارنده"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:61496
#: wp-admin/includes/media.php:2242
msgid "Drop files to upload"
msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را بکشید"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "اقدام برای رسانه انتخاب شده"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>یاد بگیرید چطور هدف از تصویر%3$s را شرح دهید</a>. اگر تصویر کاملا تزئینی است، این را خالی رها نمایید."

#: wp-includes/load.php:1793
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "بررسی کلید Scrape ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/load.php:906
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "سایت مورد درخواست شما به درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:750
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطا:</strong> %1$s در %2$s فقط می‌تواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد."

#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "در دست تعمیر"

#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمان‌بندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "مقدار ثابت %s دیگر پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "موارد مورد نیاز برآورده نشده"

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "لطفا بررسی نمایید که افزودنی php %s نصب و فعال شده است."

#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویس‌دهندهٔ شما نصب نیست."

#: wp-includes/link-template.php:4233
msgid "This is the short link."
msgstr "این پیوندک است."

#: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362
msgid "Comments navigation"
msgstr "راهبری دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:3298
msgid "Newer comments"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:3297
msgid "Older comments"
msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:3184
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; دیدگاه‌های کهنه"

#: wp-includes/link-template.php:3130
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2941
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942
#: wp-includes/link-template.php:3010
msgid "Posts navigation"
msgstr "راهبری نوشته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2869
msgid "Newer posts"
msgstr "نوشته‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Older posts"
msgstr "نوشته‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871
#: wp-includes/link-template.php:2943
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2786
msgid "Post navigation"
msgstr "راهبری نوشته"

#: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; برگه‌ٔ پیشین"

#: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "برگهٔ بعد &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Next Post"
msgstr "نوشتهٔ بعدی"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Previous Post"
msgstr "نوشتهٔ پیشین"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1837
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "بجای %s از کاما برای جدا کردن عبارت‌های استثنا شده استفاده نمایید."

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701
msgid "Edit This"
msgstr "ویرایش این"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "خوراک (فید) دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/l10n.php:1638
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "دردسترس"

#: wp-includes/l10n.php:1609
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "پیش‌فرض سایت"

#: wp-includes/l10n.php:1601
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "نصب‌شده"

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "به نظر می‌رسد که پاسخ از این سایت نیامده است."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "تأیید SSL ناموفق بود."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "درخواست HTTPS ناموفق بود."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2383
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "The query argument must be an array or a tag name."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2055
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Invalid attribute name."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1708
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1699
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Unknown bookmark name."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:805
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Too many bookmarks: cannot create any more."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:401
msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor."
msgstr "Cannot visit tag closers in HTML Processor."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:382
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Please pass a query array to this function."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:296
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5197
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند %s"

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5173
msgid "*"
msgstr "*"

#: wp-includes/general-template.php:4803
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "قهوه"

#: wp-includes/general-template.php:4791
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "اقیانوس"

#: wp-includes/general-template.php:4779
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "برون‌مایه"

#: wp-includes/general-template.php:4767
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "طلوع"

#: wp-includes/general-template.php:4755
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه شب"

#: wp-includes/general-template.php:4743
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: wp-includes/general-template.php:4731
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "مدرن"

#: wp-includes/general-template.php:4719
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: wp-includes/general-template.php:4707
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-includes/general-template.php:4495
msgid "Next &raquo;"
msgstr "بعدی &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4494
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; قبلی"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3167
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3165
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s نتایج جست‌وجو برای  &#8220;%3$s&#8221; خوراک"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3163
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشته‌های %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3161
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "خوراک %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3159
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3157
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3155
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3105
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3103
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3101 wp-includes/general-template.php:3153
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2417
msgid "Previous and next months"
msgstr "ماه‌های قبلی و بعدی"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2390
msgid "Posts published on %s"
msgstr "نوشته‌های منتشر شده در %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2318
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2074 wp-includes/media.php:4684
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1775
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "بایگانی‌ها:"

#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "گپ‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/general-template.php:1736
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاوردها"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویدیوها"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گالری‌‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "حاشیه‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "روز:"

#: wp-includes/general-template.php:1724 wp-includes/general-template.php:2388
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "ماه:"

#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "سال:"

#: wp-includes/general-template.php:1716
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: wp-includes/general-template.php:1713
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "برچسب: "

#: wp-includes/general-template.php:1710
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "دسته:"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1410
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "نتایج جستجوی %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Page %s"
msgstr "برگه %s"

#: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1721
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1228 wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1196
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتایج جست‌وجو برای &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1415
msgid "Page not found"
msgstr "برگه پیدا نشد"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:891
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:879
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "fa-IR"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:810
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید."

#: wp-includes/general-template.php:698
msgid "Site Admin"
msgstr "مدیر سایت"

#: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075
#: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556
msgid "Register"
msgstr "نام‌نویسی"

#: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524
#: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:757
msgid "Log In"
msgstr "ورود"

#: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28869
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772
#: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:579
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499
msgid "Username or Email Address"
msgstr "نام کاربری یا نشانی ایمیل"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27940
msgid "Log out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995
#: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:324
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Do not pass %1$s tags to %2$s."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "This notice was triggered by the %s handle."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."

#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:8814
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "The %s key must be a string without spaces."

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8664
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s فقط یک رشته مسیر غیر خالی را می‌پذیرد که %2$s دریافت کرده است."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8464
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/functions.php:8405
msgid "Update PHP"
msgstr "به‌روزرسانی PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8348
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "این منبع توسط میزبان وب شما ارائه شده است، و این ویژه سایت شماست. برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات رسمی وردپرس را ببینید</a>."

#: wp-includes/functions.php:8297
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8120
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "این محتوا توسط نویسنده حذف شد."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8116
msgid "[deleted]"
msgstr "[حذف شده]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7969
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل مدیر تغییر کرد"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7952
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام،\n"
"\n"
"این اطلاع، تایید می‌کند که آدرس ایمیل مدیر، در\n"
"###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"آدرس ایمیل مدیر جدید ###NEW_EMAIL### است.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###OLD_EMAIL### ارسال شده است\n"
"\n"
"با احترام\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7807
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Only UUID V4 is supported at this time."

#: wp-includes/functions.php:7374
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "برگهٔ ورود در یک پنجرهٔ تازه باز خواهد شد. پس از ورود می‌توانید پنجره را بسته و به این برگه بازگردید."

#: wp-includes/functions.php:7373 wp-includes/user.php:306
msgid "Please log in again."
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید."

#: wp-includes/functions.php:7372 wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Session expired"
msgstr "نشست باطل شده است"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7352 wp-includes/media-template.php:202
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Close dialog"
msgstr "بستن کادر"

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7205
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Object ID must be an integer, %s given."

#: wp-includes/functions.php:6638
msgid "Manual Offsets"
msgstr "متعادل‌سازی دستی"

#: wp-includes/functions.php:6629 wp-includes/functions.php:6634
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6577
msgid "Select a city"
msgstr "انتخاب شهر"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5952
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5947
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5946
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5941
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(این پیام در نگارش %s افزوده شده است.)"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5888
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "هوک %1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده</strong> و هیچ جایگزینی در دسترس نیست."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5880
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "هوک %1$s از نگارش%2$s <strong>منسوخ</strong> شده است! به‌جای آن از %3$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5807
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "تابع %1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5799
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "تابع %1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5723
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "پروندهٔ %1$s از نگارش %2$s که جایگزینی در دسترس ندارد<strong>منسوخ شده است</strong>."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5715
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "پروندهٔ %1$s از نگارش %2$s! <strong>منسوخ</strong> شده است! به جای آن از %3$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5641
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "کلاس %1$s از نگارش %2$s <strong>منسوخ شده </strong> و هیچ جایگزینی دردسترس نیست."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5633
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "کلاس %1$s از نگارش %2$s! <strong>منسوخ</strong> شده است! به جای آن از %3$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5561
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %3$s استفاده شود."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5552
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای کلاس %1$s در %2$s از نگارش %3$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %4$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5478
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "تابع %1$s از نگارش %2$s که جایگزینی برای آن در دسترس نیست <strong>منسوخ</strong> شده است."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5470
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "تابع %1$s از نگارش %2$s <strong>منسوخ شده</strong> است! به جای آن از %3$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/functions.php:5412
msgid "Database Error"
msgstr "خطای پایگاه‌داده"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4599
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "خطا هنگام رمزگشایی یک فایل JSON در مسیر %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4585
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "پرونده %s وجود ندارد!"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4447
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."

#: wp-includes/functions.php:4270
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "وردپرس &rsaquo; خطا"

#: wp-includes/functions.php:3809
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; بازگشت"

#: wp-includes/functions.php:3637
msgid "Please try again."
msgstr "لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/functions.php:3627
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "پیوندی که شما دنبال می‌کردید منقضی شده است."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3623
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید <a href=\"%s\">خارج شوید</a>؟"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3613
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2947
msgid "Could not write file %s"
msgstr "امکان ذخیرهٔ پروندهٔ %s نبود"

#: wp-includes/functions.php:2893 wp-includes/script-loader.php:991
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بارگذاری این نوع پرونده نیستید."

#: wp-includes/functions.php:2888
msgid "Empty filename"
msgstr "نام پرونده خالی است"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1835
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "تعدادی از جدول‌های پایگاه‌داده در دسترس نیستند. احتمالاً باید پایگاه‌داده <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود."

#: wp-includes/functions.php:1611
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>خطا:</strong> این یک قالب خوراک معتبر نیست."

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:557
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "بایت"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "کیلوبایت"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "ترابایت"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5540
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5355
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5353
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s، و %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5351
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5108
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "گزینه %1$s پاکسازی نشد.  کد خطا: %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:5080
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5079
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "هنگام استفاده از پیوندهای یکتای سفارشی، استفاده از یک تگ ساختاری الزامی است. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>"

#: wp-includes/formatting.php:5059 wp-admin/options.php:296
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "منطقهٔ زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفاً یک منطقهٔ معتبر را انتخاب نمایید."

#: wp-includes/formatting.php:5000
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:4987
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:4868
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4598
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:4010
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3935
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سال"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3928
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ماه"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3921
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s هفته"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3914
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s روز"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3900
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانیه"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5707
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Each font src must be a non-empty string."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font src must be a non-empty string or an array of strings."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Font font-family must be a non-empty string."

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "افزونهٔ XML برای PHP دردسترس نیست. برای فعال‌سازی آن با سرویس‌دهنده هاست سایتتان تماس بگیرید."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "از صافی %s استفاده کنید."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "دیدگاه‌ها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمز عبورتان را بنویسید."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "توسط: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s با %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "یک خطا از نوع %1$s در خط %2$s از پرونده %3$s رخ داد. پیام خطا: %4$s"

#: wp-includes/embed.php:1194
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "بستن صفحه اشتراک"

#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید."

#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:22579
msgid "HTML"
msgstr "ویرایش HTML"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید."

#: wp-includes/embed.php:1175
msgid "HTML Embed"
msgstr "جاسازی HTML"

#: wp-includes/embed.php:1172
msgid "WordPress Embed"
msgstr "جاسازی وردپرسی"

#: wp-includes/embed.php:1167
msgid "Sharing options"
msgstr "گزینه‌های هم‌رسانی"

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "باز کردن کادر اشتراک"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1120
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "ادامه خواندن %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6228 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"

#: wp-includes/deprecated.php:5577
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "وزن وب‌فونت باید یک عبارت یا عدد صحیح با فرمت مناسب باشد."

#: wp-includes/deprecated.php:5569
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "هر src وب‌فونت باید یک عبارت غیر خالی باشد."

#: wp-includes/deprecated.php:5561
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."

#: wp-includes/deprecated.php:5554
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "خانوادهٔ وب‌فونت باید یک عبارت غیر خالی باشد."

#: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "انتشار این افزونه مورد نیاز است."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "پرونده  &#8220;%s&#8221; یک تصویر نیست."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راه‌اندازی نشده."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "پرونده &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "از انجام اینکار مطمئن هستید؟"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "آخرین نوشته"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "اولین نوشته"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1642
msgid "Missing Attachment"
msgstr "پیوست گم شده"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:842
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954
#: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115
#: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33957
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19513
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18889 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118
#: wp-admin/includes/media.php:1158 wp-admin/includes/media.php:1286
#: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "یک حلقه جدید وردپرس"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "در حالت بازچینی، کنترل‌های اضافی برای چینش تازه ابزارک‌ها، در بالای فهرست ابزارک‌ها در دسترس است."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172
msgid "%s themes"
msgstr "%s پوسته‌ها"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "صافی پوسته‌ها (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Filter themes"
msgstr "فیلتر کردن پوسته‌ها"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "جستجوی پوسته‌ها&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "رفتن به منابع پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "جستجوی پوسته‌های WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "پوسته‌ای پیدا نشد. جستجوی دیگری را سعی نمایید، یا %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "هیچ پوسته‌ای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد. ممکن است مشکل از WordPress.org یا تنظیمات سرویس‌دهنده شما باشد. اگر کماکان این مشکلات ادامه داشت، لطفا سری به <a href=\"%s\">انجمن‌های پشتیبانی</a> بزنید."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "شما در حال مرور %s هستید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "تغییر بده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "تغییر پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "پیش‌نمایش پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "پوسته فعال"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1091 wp-admin/includes/theme.php:1094
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "نصب &amp; پیش‌نمایش"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1077 wp-admin/includes/theme.php:1079
#: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437
#: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995
#: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236
#: wp-admin/js/updates.js:1432
msgid "Live Preview"
msgstr "پیش‌نمایش زنده"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1046
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "با این حال، همچنان می‌توانید <a href=\"%s\">این پوسته را فعال کنید</a> و از ویرایشگر سایت برای سفارشی کردن آن استفاده کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1040
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "این پوسته از سفارشی‌ساز پشتیبانی نمی‌کند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1070 wp-admin/theme-install.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616
#: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1417
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "فعال‌سازی %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:328
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "نصب‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "پیش‌نمایش:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/theme-install.php:378
#: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564
#: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "این پوسته با نگارش PHP شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1014 wp-admin/theme-install.php:367
#: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "این پوسته با نگارش وردپرس شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:988 wp-admin/theme-install.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531
#: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "این پوسته با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:954 wp-admin/includes/update.php:809
#: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/update.php:796
#: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش وردپرس شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1326
#: wp-admin/includes/plugin.php:1140 wp-admin/includes/theme.php:929
#: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/includes/theme.php:1006
#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/includes/update-core.php:1172
#: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359
#: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564
#: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485
#: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921
#: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105
#: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">درباره به‌روزرسانی وردپرس بیشتر بدانید</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1317
#: wp-admin/includes/theme.php:923 wp-admin/includes/theme.php:945
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/theme.php:1018
#: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802
#: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371
#: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576
#: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543
#: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873
#: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076
#: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">لطفاً وردپرس را بروز نمایید</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/theme.php:915 wp-admin/includes/theme.php:992
#: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345
#: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471
#: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907
#: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">لطفا وردپرس را به‌روزرسانی نمایید</a>، و سپس <a href=\"%2$s\">درباره به‌روزرسانی PHP بیشتر بیاموزید</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:909 wp-admin/includes/update.php:768
#: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "اکنون به‌روزرسانی نمایید"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "نگارش تازه آماده است. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828
msgid "New version available."
msgstr "نگارش جدید دردسترس است."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "توسط %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958
msgid "Theme Details"
msgstr "جزئیات پوسته"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "نصب و پیش‌نمایش پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "پیش‌نمایش زنده پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "سفارشی‌سازی پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "جزئیات پوسته: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1558
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "پیش‌نمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1551
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "پیش‌نمایش به‌عنوان نمادک مرورگر"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ممنوع است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "برای ویرایش این المان کلیک نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "برای ویرایش عنوان سایت کلیک کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "برای ویرایش این ابزارک کلیک نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "برای ویرایش این فهرست کلیک نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232
msgid "Create Menu"
msgstr "ایجاد فهرست"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(فعلی: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "اینجا&#8217;s جایی است که این فهرست ظاهر می‌شود. در صورتی که مایلید تا آن را تغییر دهید، مکان دیگری برگزینید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(در صورتی که درنظر دارید تا از یک <a href=\"%1$s\" %2$s>ابزارک%3$s</a> فهرست استفاده نمایید، از این گام بگذرید.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "کجا می‌خواهید این فهرست ظاهر شود؟"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "ویرایش فهرست"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:892
msgid "Edit selected menu"
msgstr "ویرایش فهرست انتخاب‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ ایجاد فهرست تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "یک فهرست برای این مکان بسازید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL نامعتبر."

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270
msgid "Original: %s"
msgstr "اصلی: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "توضیح در فهرست نمایش داده می‌شود اگر پوستهٔ فعال شما از آن پشتیبانی نماید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "پیوندهای هم‌سو (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "کلاس CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "صفتِ عنوان"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "متن"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "حذف گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "ویرایش گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39683
#: wp-includes/js/dist/components.js:50456 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "بازچینی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "زمان افزودن چند پیوند رسیده است! برای شروع قرار دادن برگه‌ها، دسته‌ها، و پیوندهای سفارشی در فهرستتان &#8220;%s&#8221; را کلیک نمایید. هر تعداد موردی که مایلید، بیافزایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "افزودن موارد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1187
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "افزودن خودکار برگه‌های رده‌بالا به این فهرست"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "پرونده‌ای انتخاب نشده است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "تغییر پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:4840
msgid "Choose image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30994
msgid "No image selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "تغییر تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select site icon"
msgstr "انتخاب آیکون سایت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "انتخاب صدا"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "صوتی انتخاب نشده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "تغییر صدا"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "صدا را انتخاب کنید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "انتخاب ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "ویدئویی انتخاب نشده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "تغییر ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "انتخاب ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "پیشنهاد‌ شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "قبلاً بارگذاری شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "افزودن تصویر تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "پنهان کردن تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "پنهان‌کردن تصویر سربرگ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "سربرگ کنونی"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر تازه&#8221; را کلیک کنید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با ارتفاع سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند&#8212; شما قادرید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب برش بزنید."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با پهنای سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، قاب‌بُری نمایید."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با اندازه سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، قاب‌بُری نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانه خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، که با اندازهٔ ویدئوی شما همخوانی دارد، بهتر کار می‌کند&#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، برش بزنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "تصویری مشخص نشده است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "در حال تصادفی‌سازی سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگ‌های بارگذاری شده"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19343
msgid "Remove image"
msgstr "حذف تصویر"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های بارگذاری شده"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s تنظیم شده است (زمان هماهنگ جهانی %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s (%2$s) تنظیم شده است، اکنون %3$s (زمان هماهنگ جهانی %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "نیم‌روز"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:60702
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3181 wp-includes/js/dist/block-library.js:1937
#: wp-includes/js/dist/components.js:60764 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "سال"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1946
#: wp-includes/js/dist/components.js:60633 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "روز"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1940
#: wp-includes/js/dist/components.js:60650 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:60759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "نشانه‌گذاری در CSS مجاز نیست."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15640
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:422
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین راست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15638
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین چپ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:15633
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394
msgid "Top Right"
msgstr "بالا راست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:15631
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386
msgid "Top Left"
msgstr "بالا چپ"

#: wp-includes/cron.php:1247
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "لیست رویداد corn نتوانست ذخیره شود."

#: wp-includes/cron.php:1095
msgid "Once Weekly"
msgstr "یک‌بار در هفته"

#: wp-includes/cron.php:1091
msgid "Once Daily"
msgstr "روزانه یک بار"

#: wp-includes/cron.php:1087
msgid "Twice Daily"
msgstr "روزانه دوبار"

#: wp-includes/cron.php:1083
msgid "Once Hourly"
msgstr "ساعتی یک بار"

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "یک افزونه از پاکسازی هوک جلوگیری می‌کند."

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "این آرگومان برای هم‌خوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "یک افزونه از زمان‌بندی نکردن یک رویداد جلوگیری کرد."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "یک افزونه از زمان‌بندی شدن دوبارهٔ رویداد جلوگیری کرد."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "زمان‌بندی رویداد وجود ندارد."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "یک افزونه این رویداد را غیرمجاز کرد."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "درحال حاضر رویداد تکراری موجود است."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "یک افزونه از زمان‌بندی شدن رویداد جلوگیری کرد."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "زمان رویداد باید یک زمان یونیکس معتبر باشد."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3894
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "دیدگاه %d حاوی اطلاعات شخصی است اما نمی‌تواند ناشناس باشد."

#: wp-includes/comment.php:3784
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "داده دیدگاه کاربر."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300
#: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/comment.php:3740
msgid "Comment URL"
msgstr "نشانی اینترنتی دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3739
msgid "Comment Content"
msgstr "محتوای دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3738
msgid "Comment Date"
msgstr "تاریخ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3737
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "دیدگاه نویسنده نماینده کاربر"

#: wp-includes/comment.php:3736
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "Comment Author URL"
msgstr "آدرس اینترنتی نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3734
msgid "Comment Author Email"
msgstr "ایمیل نویسندهٔ دیدگاه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808
msgid "WordPress Comments"
msgstr "دیدگاه‌های وردپرس"

#: wp-includes/comment.php:3677
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>خطا:</strong> دیدگاه نمی‌تواند ذخیره شود. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/comment.php:3663
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>خطا:</strong>: لطفاً دیدگاهتان را بنویسید."

#: wp-includes/comment.php:3635
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>خطا:</strong> لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد نمایید."

#: wp-includes/comment.php:3633
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>خطا:</strong> لطفاً زمینه‌های ضروری را پر نمایید."

#: wp-includes/comment.php:3573
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه‌ها برای این مورد فعال نیست."

#: wp-includes/comment.php:3505
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "با عرض پوزش، پاسخ دادن به دیدگاه‌های تایید نشده مجاز نیست."

#: wp-includes/comment.php:2599
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "دیدگاه در پایگاه‌داده نمی‌تواند به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/comment.php:2434
msgid "Could not update comment status."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی وضعیت دیدگاه."

#: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "لطفاً نوشتن کد را به صورت جامع‌تر در نظر بگیرید."

#: wp-includes/comment.php:1287
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>خطا:</strong> دیدگاه شما بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1283
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نشانی اینترنتی‌تان بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1279
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>خطا:</strong> ایمیل شما بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1275
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نام شما بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "دیدگاه‌هایتان را خیلی سریع می‌نویسید، آرام‌تر."

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!"

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "پذیرفته‌نشده"

#: wp-includes/comment-template.php:2636
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8276
msgid "Post Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:2635
msgid "Cancel reply"
msgstr "لغو پاسخ"

#: wp-includes/comment-template.php:2616
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد."

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2604
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "به عنوان %1$s وارد شده‌اید. <a href=\"%2$s\">نمایهٔ خود را ویرایش نمایید</a>. <a href=\"%3$s\">بیرون رفتن؟</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2595
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2561
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم."

#: wp-includes/comment-template.php:2540 wp-admin/user-edit.php:575
#: wp-admin/user-new.php:546
msgid "Website"
msgstr "وب‌ سایت"

#: wp-includes/comment-template.php:2526 wp-login.php:1162
#: wp-admin/comment.php:189 wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540
#: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: wp-includes/comment-template.php:2513
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46422
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54985
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6927 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15760
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16538
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17150
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35780 wp-includes/js/dist/patterns.js:470
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:380 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2630
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "پاسخ دادن به %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2095 wp-includes/comment-template.php:2628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257
msgid "Leave a Reply"
msgstr "دیدگاهتان را بنویسید"

#: wp-includes/comment-template.php:1975
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "برای صرف‌نظر کردن از پاسخ‌گویی اینجا را کلیک نمایید."

#: wp-includes/comment-template.php:1898
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید"

#: wp-includes/comment-template.php:1897
msgid "Leave a Comment"
msgstr "نوشتن دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:1751
msgid "Log in to Reply"
msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1750
msgid "Reply to %s"
msgstr "پاسخ به %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1748
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8398
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9632
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "برای نمایش یافتن دیدگاه‌ها رمز عبور را بنویسید."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1664
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "دیدگاه‌ها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1654
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1649
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1644
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده"

#: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883
msgid "Pingback"
msgstr "بازتاب"

#: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgid "Trackback"
msgstr "بازتاب"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2586
#: wp-admin/comment.php:246
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:944
msgid "In reply to %s."
msgstr "در پاسخ به %s."

#: wp-includes/comment-template.php:990
msgid "1 Comment"
msgstr "1 دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:988
msgid "No Comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:967
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:656
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20178
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "محافظت‌شده با رمز عبور"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4004
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>خطا:</strong> وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3685
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "متن نامعتبر حذف نشد."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3232
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "نمیتوان جدول نویسه‌ها را بازیابی کرد."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "خطای پایگاه داده وردپرس: پردازش مقادیر گزینه‌های زیر ناموفق بود: %s. مقادیر ارائه شده ممکن است خیلی طولانی باشند یا حاوی داده‌های نامعتبر باشند."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2842
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "خطای پایگاه داده وردپرس: پردازش مقدار گزینه‌ زیر ناموفق بود: %s. مقدار ارائه شده ممکن است خیلی طولانی باشد یا حاوی داده‌های نامعتبر باشد."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2291
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "نمی‌توان پیام خطای MySQL را دریافت کرد"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2252
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "خطای پایگاه داده وردپرس: درخواست انجام نشد زیرا حاوی داده‌های نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2178
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که پایگاه‌دادهٔ شما زیر هیچ‌گونه بار اضافی‌ نیست؟"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2172
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاه‌داده در %s است. احتمالاً در حال حاضر پایگاه‌دادهٔ هاست شما در دسترس نیست."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2168
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "خطا در برقراری دوبارهٔ ارتباط با پایگاه‌داده"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، می‌توانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راه‌حل باشید."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاه‌داده سرور اطمینان دارید؟"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2017
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "اطمیمنان دارید که نام میزبان را درست تایپ کرده‌اید؟"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2016
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2010
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبورتان در %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاه‌داده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاه‌داده شما از دسترس خارج شده باشد."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5412
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاه‌داده"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852
msgid "WordPress database error:"
msgstr "خطای پایگاه‌دادهٔ وردپرس :"

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1742
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Unsupported value type (%s)."

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1698
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "پرس‌وجو (query) حاوی تعداد صحیحی از دارنده‌های مکانی (placeholder) (%1$d) برای تعداد آرگومان ارسال‌شده (%2$d) نیست."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1682
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1662
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1475
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "The query argument of %s must have a placeholder."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1289
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s must set a database connection for use with escaping."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1238
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "در صورتی که دربارهٔ چگونگی پیکربندی درست پایگاه‌داده آگاهی ندارید، <strong>با مدیر هاست خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکلتان را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز حل نمایید."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1230
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "در برخی سیستم‌ها ممکن است نام کاربری شما به عنوان پیشوند در نام پایگاه داده قرار داده شود؛ چیزی مانند <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از این‌جا باشد؟"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1223
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاه‌داده %2$s دسترسی‌های لازم را دارد؟"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1219
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که وجود دارد؟"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "سرور پایگاه داده می‌تواند به آن متصل شود (یعنی نام کاربری و رمز عبور شما مناسب است) اما پایگاه داده %s انتخاب نشد."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1210
msgid "Cannot select database"
msgstr "نمی‌توان پایگاه‌داده را انتخاب کرد"

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مشاهدهٔ این مورد را ندارید."

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "یک ناهمسانی متغیر شناسایی شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7111
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "نشانی مشخص شده نیست."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نام‌نویسی شد. گفت‌وگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7031
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمی‌تواند به نام مبدا به کار رود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6987
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "عنوان روی برگه یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "نشانی پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "این پینگ پیش از‌این فرستادن شده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7104
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمی‌توان به کار گرفت. چون نشانی نادرست است و یا نمی‌تواند بازتاب بپذیرد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ %1$s (%2$s) را ساخت."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3101
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "با عرض پوزش، شما تمام فضای بارگذاری‌تان از %s را استفاده کرده‌اید. لطفا تعدادی از پرونده‌های موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ برگه با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ نوشته با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن برگه با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "ساختار نامعتبر نوشته."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار نوشته در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار برگه در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "ببخشید، چنین نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "با عرض پوزش، این روش پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "یا نوشته‌ای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دسترسی به اطلاعات کاربران این سایت را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "با عرض پوزش، رونوشت‌ها غیر فعال شدند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2569 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ بارگذاری پرونده‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به به‌روزرسانی تنظیمات نیستید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه دسترسی به جزئیات این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دستیابی به جزئیات درباره این سایت نیستید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "دیدگاه لازم است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر لازم است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "نویسنده‌ٔ دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به گذاشتن دیدگاه در این نوشته نیستید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، نظرات برای این مورد بسته شده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای نوشتن دیدگاه باید وارد شده باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه نمی‌تواند ویرایش شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پاک کردن این دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "شناسهٔ دیدگاه نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش دسته‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این دسته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، دسته نمی‌تواند ایجاد شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ افزودن دسته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش برچسب‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشته‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "این برگه پاک نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش برگه‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "با عرض پوزش، چنین برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2062 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، کاربر نمی‌تواند به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش شناسنامهٔ خود را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "نقش نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:457
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور کاربران را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:406
#: wp-includes/user.php:2095 wp-includes/user.php:2537
#: wp-includes/user.php:2543 wp-admin/user-edit.php:27
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Invalid user ID."
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این کاربر را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن این شرط را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "با عرض پوزش، پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:728
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این شرط را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "با عرض پوزش، ویرایش مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "نمی‌توان سرآغاز مورد را تنظیم کرد، این رده سلسه مراتبی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:627
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این شرط را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، شرط شما نمی‌تواند ساخته شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:516
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663
#: wp-includes/taxonomy.php:2421 wp-includes/taxonomy.php:3220
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "مورد مادر موجود نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "این رده سلسله‌مراتبی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "نام مورد نمی‌تواند خالی باشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:485
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش نوشته‌هایی با این نوع نوشته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند حذف شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:980
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "رونوشت تازه‌تری از این نوشته وجود دارد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند ایجاد شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند به‌روز شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده بیافزایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "نام استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسهٔ واژه به جای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2405
msgid "Invalid term ID."
msgstr "شناسهٔ نادرست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده اختصاص دهید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "با عرض پوزش، یکی از رده‌های داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "شناسهٔ پیوست نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:613
msgid "Invalid author ID."
msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ نامعتبر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:623
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ایجاد نوشته با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این نوع نوشته نوشتهٔ رمزدار بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1463
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوع نوشته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1453
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهٔ خصوصی با این نوع بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این سایت نوشته‌ای بنویسید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "نوع نوشته نمی‌تواند تغییر یابد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:810
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/media.php:3810
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2060
#: wp-admin/includes/post.php:2064
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498
#: wp-includes/post.php:4132 wp-includes/post.php:4809
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:462
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسهٔ نوشته نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:615
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:826
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سنجاق کردن نوشته‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید یک نوشته خصوصی را چسبان کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "آرگومان‌های لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "اجازه دادن به دیگر سایت‌ها برای فرستادن آگاه‌سازی پیوند (بازتاب) بر نوشته‌های تازه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2646
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "اجازه دهید دیگران برای نوشته‌های جدید دیدگاه ارسال کنند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "پهنای تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "بریدن تصویرک با اندازهٔ دقیق"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "ارتفاع تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "پهنای تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نام‌نویسی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:386
#: wp-admin/options-general.php:391
msgid "Time Format"
msgstr "ساختار زمان"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:337
#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "Date Format"
msgstr "ساختار تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "زمان محلی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "تصویرکِ نوشته"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6546 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6558
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6559 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7020
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7035 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7099
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10434
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32532
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "چینش پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "اندازه پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "نوع پیوند پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "نشانی بخش پیشخوان"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "نشانی ورود (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:118
#: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "نشانی سایت (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:113
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "نشانی وردپرس (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "نگارش نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "نام نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "نام‌کاربری یا رمز اشتباه است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "سرویس‌های XML-RPC در این سایت غیر فعال شده‌اند."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "گزینه‌ای برای این ابزارک یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-user.php:773
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "استفاده از رده‌های کاربر، منسوخ شده است. از قابلیت‌ها (capabilities) به جای آن استفاده نمایید."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "به‌جای آن از %s استفاده کنید."

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:788
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "User queries should not be run before the %s hook."

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1917
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1903
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1890
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgid "Seasonal"
msgstr "فصلی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Photoblogging"
msgstr "عکس‌بلاگ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082
msgid "Blavatar"
msgstr "نیم‌رخ وبلاگ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Responsive Layout"
msgstr "طرح واکنش‌گرا"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Fluid Layout"
msgstr "طرح شناور"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Fixed Layout"
msgstr "طرح ثابت"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3839
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Tan"
msgstr "برنزه"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Silver"
msgstr "نقره‌ای"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Red"
msgstr "قرمز"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1070
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1069
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1068
msgid "Green"
msgstr "سبز"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1067
msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1066
msgid "Brown"
msgstr "قهوه‌ای"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1065
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3831
msgid "Black"
msgstr "مشکی"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34
#: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:8888
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:515
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "این پوسته در بارگذاری صحیح ناموفق بود و در داخل بخش مدیریت متوقف شد."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" یک پوستهٔ مادر نامعتبر است."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:442
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "پوستهٔ مادر در دسترس نیست. لطفاً پوستهٔ مادر \"%s\" را نصب نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:399
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:396
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:599
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "قالب پیدا نشد. پوسته‌های مستقل باید یک پروندهٔ %1$s یا %2$s داشته باشند. <a href=\"%3$s\">پوسته‌های فرزند</a> باید یک سربرگ قالب %4$s در %5$s شیوه‌نامه داشته باشند."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:366
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "پوسته خودش را به عنوان پوستهٔ مادر تعیین می‌کند. لطفاً سربرگ %s را بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:331
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "شیوه‌نامه قابل خواندن نیست."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:326
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>خطا:</strong> پوشهٔ پوسته‌ها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً نصبتان را بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "شیوه‌نامه گم شده."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:304
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "پوشهٔ پوستهٔ \"%s\" وجود ندارد."

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sایکس‌لارج"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Small"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50649
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3393
msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid"
msgstr "برخی از مقادیر theme.json settings.spacing.spacingScale نامعتبر هستند"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2054
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "بدون تغییر: "

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "حذف‌شده:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "افزوده شد:"

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "یک پیوند به یک دسته."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "یک پیوند به یک برچسب."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "پیوند دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "پیوند برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; رفتن به دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; رفتن به برچسب‌ها"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "پراستفاده"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "پراستفاده"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "راهبری فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "صافی با دسته‌بندی"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "بدون برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "برچسبی پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "انتخاب از برچسب‌های بیشتر استفاده شده"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با کاما جدا نمایید"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "نام تازهٔ دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "نام جدید برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "افزودن دسته تازه"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "به‌روزرسانی دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "به‌روزرسانی برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "نمایش دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "دیدن برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "دستهٔ مادر:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:9812
msgid "Parent Category"
msgstr "دستهٔ مادر"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "همهٔ برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "جستجوی دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "جست‌وجوی برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "توضیح به طور پیش‌فرض پررنگ نیست؛ با این حال، برخی از پوسته‌ها ممکن است آن را نمایش دهند."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "برای ایجاد یک سلسله مراتب یک عبارت والد اختصاص دهید. به عنوان مثال، اصطلاح جاز، والد Bebop و Big Band است."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;نام اینترنتی&#8221; یک نسخه از نام است که برای نشانی وب مناسب است. معمولا با حروف کوچک بوده و تنها شامل حروف،‌ ارقام و خط تیره است."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "این نام همان گونه‌ای است که در وب‌گاه شما نمایان می‌شود."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "گذاره‌های ناموجود."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/taxonomy.php:857
#: wp-includes/taxonomy.php:958 wp-includes/taxonomy.php:1153
#: wp-includes/taxonomy.php:1323 wp-includes/taxonomy.php:2239
#: wp-includes/taxonomy.php:2385 wp-includes/taxonomy.php:2774
#: wp-includes/taxonomy.php:2963 wp-includes/taxonomy.php:3174
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "رده نامعتبر."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:853
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:841
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:601
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "خروج از حالت بازیابی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "پیوند خروج از حالت تعمیر منقضی شد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "ناموفق در ذخیره سازی خطا."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "خطایی در نقطه‌پایانی محافظت‌نشده رخ داده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "خطا توسط یک افزونه یا پوسته ایجاد نشده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "کلید بازیابی منقضی شده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "کلید بازیابی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "ساختار کلید بازیابی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "حالت بازیابی تنظیم نشده است."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP نگارش %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "افزونه فعلی: %1$s (نگارش %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "پوسته فعال: %1$s (نگارش %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "نگارش وردپرس %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با پوسته شما گرفت، %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با یکی از افزونه‌های شما گرفت، %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] سایت شما یک مشکل فنی را تجربه می‌کند"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"درود،\n"
"\n"
"وردپرس یک ویژگی داخلی دارد که تشخیص می‌دهد چه زمانی یک افزونه یا پوسته باعث خطای مرگبار در سایت شما می‌شود و با این ایمیل خودکار شما را مطلع می‌کند.\n"
"###CAUSE###\n"
"اول، سایت خود (###SITEURL###) را ببینید و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n"
" سپس، برگه‌ای که خطا در ان رخ داد را ببینید (###PAGEURL###) و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"اگر سایت شما با مشکل نمایش داده می‌شود و شما نمی‌توانید بصورت معمول به پیشخوان دسترسی داشته باشید، هم‌اکنون وردپرس دارای یک \"حالت ترمیم\" ویژه است. این به شما اجازه می‌دهد با خیال راحت وارد پیشخوان خود شوید و بررسی بیشتری نمایید.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"برای امن نگه‌داشتن سایتتان، این پیوند در ###EXPIRES### منقضی می‌شود. بابت آن نگران نباشید، اگرچه: اگر بعد از انقضای آن دوباره خطایی اتفاق بیوفتد یک پیوند جدید به شما ایمیل خواهد شد.\n"
"\n"
"وقتی دنبال کمک برای این مشکل هستید، شاید از شما برخی از اطلاعات زیر پرسیده شود:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "لطفا برای کمک بیشتر درخصوص بررسی این مشکل با میزبان خود تماس بگیرید."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "جزئیات خطا"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "یک پیوند بازیابی %1$s قبل ارسال شده. لطفا %2$sدیگ صبر کنید و بعد یک ایمیل جدید درخواست دهید."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "ایمیل نمی‌تواند ارسال شود. دلیل احتمالی: میزبان شما شاید تایع %s را غیرفعال کرده باشد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "نمی‌توان زمان ارسال آخرین ایمیل را به‌روز کرد."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "عبارت یکتای خود را اینجا قرار دهید"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "کوکی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "کوکی منقضی شده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "ساختار کوکی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "هیچ کوکی وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "یک پیوند به یک برگه."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "یک پیوند به یک نوشته."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "پیوند برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "پیوند نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "برگه به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "نوشته به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Page scheduled."
msgstr "برگه زمان‌بندی شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Post scheduled."
msgstr "نوشته زمانبندی شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Page trashed."
msgstr "برگه حذف شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Post trashed."
msgstr "نوشته حذف شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "بازگرداندن برگه به پیش‌نویس."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "نوشته پیش‌نویس شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Page published privately."
msgstr "برگهٔ خصوصی منتشر شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Post published privately."
msgstr "نوشته به طور خصوصی منتشر شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "برگه منتشر شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "نوشته منتشر شد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Pages list"
msgstr "فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Posts list"
msgstr "فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Pages list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Posts list navigation"
msgstr "راهبری فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4803
msgid "Filter by date"
msgstr "صافی براساس تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter pages list"
msgstr "پالایش فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter posts list"
msgstr "پالایش فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "پاک کردن تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "پاک کردن تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "قرار دادن به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "بارگذاری شده در این برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into page"
msgstr "گذاشتن در برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into post"
msgstr "گذاشتن در نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "ویژگی‌های برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Post Attributes"
msgstr "ویژگی‌های نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Page Archives"
msgstr "بایگانی برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Post Archives"
msgstr "بایگانی نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Pages"
msgstr "همهٔ برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Posts"
msgstr "همهٔ نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgid "Parent Page:"
msgstr "برگهٔ مادر:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "برگه‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
msgid "No pages found."
msgstr "برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25963
msgid "No posts found."
msgstr "هیچ نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Pages"
msgstr "جست‌وجوی برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Posts"
msgstr "جست‌وجوی نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Pages"
msgstr "دیدن برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Posts"
msgstr "دیدن نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Page"
msgstr "نمایش برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Page"
msgstr "برگهٔ تازه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Post"
msgstr "نوشتهٔ تازه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Page"
msgstr "ویرایش برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Post"
msgstr "ویرایش نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Page"
msgstr "افزودن برگهٔ تازه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Post"
msgstr "نوشتهٔ تازه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "جاسازی نگهدارنده"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به درخواست ایجاد جاسازی با پروکسی نیستید."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "انجام جاسازی برای سایت‌هایی که در لیست بدون مجوز تامین‌کنندگان قرار ندارند."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "بیشینهٔ ارتفاع قاب جاسازی به پیکسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "بیشینهٔ پهنای قاب جاسازی به پیکسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "ساختار oEmbed قابل استفاده."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "نشانی اینترنتی منبع برای دریافت اطلاعات جاسازی."

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "کلید کش نباید عبارت خالی باشد."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "راهبری"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "تبدیل فهرست کلاسیک به بلوک ممکن نیست."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "هیچ فهرست کلاسیکی یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "نوع شیء نامعتبر."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38865
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40690
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20247 wp-includes/js/dist/editor.js:11818
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11855
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:439
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:653
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2883
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:402
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4334
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:469
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:653
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2879
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2882
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:354 wp-admin/update-core.php:1109
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "rtl"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1841
msgid ", "
msgstr "، "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:60756
msgid "PM"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:60751
msgid "AM"
msgstr "ق.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "ق.ظ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "آگوست"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "جولای"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "اوت"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:60689
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:60686
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:60683
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:60680
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:60677
msgid "August"
msgstr "آگوست"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:60674
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:60671
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:60668
msgid "May"
msgstr "می"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:60665
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:60662
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:60659
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:60656
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "ش"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "ج"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "پ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "چ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "س"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "د"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "ی"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "ش"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "ج"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "پ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "چ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "س"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "د"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "ی"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thursday"
msgstr "پنج‌شنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Values for the input array must be either objects or arrays."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱,۱۰۰] تعیین کنید."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:937
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:948
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "برای به دست آوردن فرادادهٔ تصویر، نیاز به %s است."

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:881
#: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:865
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s در هنگام نوشتن عکس در جریان شکست خورد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:725
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "تصویر نمی‌تواند بچرخد زیرا فراداده‌ جا سازی‌شده نمی‌تواند به روز رسانی شود."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:570
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "تصویر در حال حاضر اندازه درخواستی را دارد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:497
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:506
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:510
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:517
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "ذخیرهٔ ویرایش تصویر ناموفق بود."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:435
msgid "Image flip failed."
msgstr "برگردان تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
msgid "Image rotate failed."
msgstr "چرخش تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:354
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:378
msgid "Image crop failed."
msgstr "قاب‌بُری با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:291
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:551
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "نمیتوان تصویر را تغییر اندازه داد. عرض و ارتفاع هردو باهم تنظیم نیستند."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:214
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:340
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "نمی‌توان اندازهٔ تصویر ویرایش‌شده را به دست آورد"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:227
msgid "Image resize failed."
msgstr "تغییر اندازه با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:247
msgid "Could not read image size."
msgstr "نمی‌توان اندازهٔ تصویر را به دست آورد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "پروندهٔ یک تصویر نیست."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "فایل وجود ندارد؟"

#: wp-includes/class-wp-http.php:583
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "هیچ دادوستد داده‌ای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "پوشهٔ مشخص‌شده برای خواندن پرونده‌ها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست."

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه نمود."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "نشانی معتبر نیست."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "نوشتن درخواست در پروندهٔ موقتی شکست خورد."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050
msgid "Too many redirects."
msgstr "تعداد بالای بازگردانی‌ها"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "عدم توانایی در بازکردن دستگیره (handle) برای %1$s به %2$s."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "این پرونده فقط برای سازگاری عقب‌رو با SimplePie 1.2.x فراخوانی می‌شود. لطفا تعویض به نگارش اخیر SimplePie را در نظر بگیرید."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "دربارهٔ عیب‌یابی در وردپرس بیشتر بدانید."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت رخ داده است."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت وجود داشت. لطفاً صندوق ایمیل مدیر سایت را برای دستورالعمل بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "یک خطای مهم در این وب‌سایت وجود دارد. لطفاً با مدیر سایت خود تماس بگیرید و آن‌ها را از این خطا برای راهنمایی بیشتر آگاه نمایید."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "یک خطای بحرانی در این وب سایت وجود داشته است، که آن را در حالت تعمیر قرار داده است. لطفا برای جزئیات بیشتر صفحه پوسته‌ها و افزونه‌ها را بررسی نمایید. در صورتی که پوسته یا افزونه‌ای نصب کرده‌اید، اول برگه مرتبط را برای آن بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1939 wp-includes/script-loader.php:1250
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "افزودن پیوند"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1923
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1919
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده است. نمایش دادن آخرین موارد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
msgid "Or link to existing content"
msgstr "یا پیوند به محتوای موجود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1899
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1263
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1888
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1820 wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1423
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "گروه بعدی میان‌برهای ساختاربندی هنگامی اعمال می‌شوند که شما در حال نوشتن هستید یا آن‌ها را پیرامون متن خام قرار دهید. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمهٔ بازگردانی استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "میان‌برهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگردانی» استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1419
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع نمایید، ساختار مورد نظر به طور خودکار اعمال می‌شود. برای بازگرداندن تغییرات دکمهٔ Backspace یا Escape را فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "برای جابه‌جایی به دیگر دکمه‌ها از کلید Tab و یا کلید‌های جهت استفاده‌ نمایید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهٔ Escape یا یکی از دکمه‌های دیگر استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:824
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "هشدار: پیوند وارد شد اما ممکن است خطا داشته باشد. لطفا آن را بررسی کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 wp-includes/script-loader.php:1297
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Letter"
msgstr "حرف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "کنترل + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Elements path"
msgstr "مسیر عناصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Editor toolbar"
msgstr "نوارابزار ویرایشگر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیش‌نمایش انتخاب شده است)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "میانبُرهای تمرکز:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "میانبرهای افزوده،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "میانبُرهای پیش‌فرض،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای تخته‌کلید بلوک کلاسیک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/user-edit.php:352
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه کلید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328 wp-admin/includes/media.php:659
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Link options"
msgstr "تنظیمات پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29075
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "نشانی اینترنتی را بچسبانید یا جهت جستجو، تایپ نمایید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "No alignment"
msgstr "بدون چینش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:770
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Read more..."
msgstr "بیشتر بخوانید..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "درج برچسب شکستن صفحه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "گذاشتن برچسب بیشتر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "تغییر نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "پوشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "گذاشتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپ‌برد را ندارد. لطفاً از میان‌برهای صفحه کلید یا گزینهٔ ویرایش در مرورگرتان استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 wp-includes/script-loader.php:1293
#: wp-includes/theme.php:3698 wp-admin/js/nav-menu.js:1265
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "در صورت بستن این برگه تغییرات شما از بین خواهند رفت."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "محدودهٔ متنِ حالت‌دار. برای دسترسی به راهنما، دکمه‌های Control-Option-H را بزنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "محدودهٔ متنِ حالت‌دار. دکمه‌های Alt-Shift-H را برای دسترسی به راهنما فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "اگر شما می‌خواهید محتوا را از نرم‌افزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیر فعال نمایید. ویرایش‌گر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمی‌گرداند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "اکنون چسباندن در حالت متن ساده است. تا هنگامی که این گزینه را خاموش ننمایید مطالب به صورت متن ساده چسبانده خواهند شد."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Words: %s"
msgstr "تعداد کلمات: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Show invisible characters"
msgstr "نمایش حروف نامرئی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "نمایش بلوک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "گذاشتن قالب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "گستره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Cell spacing"
msgstr "فاصله بین سلول‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Cell padding"
msgstr "حاشیه سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Cell type"
msgstr "نوع سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Row type"
msgstr "نوع ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Column group"
msgstr "گروه ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Row group"
msgstr "گروه ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11676
#: wp-includes/js/dist/components.js:46120
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:418
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Middle"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11675
#: wp-includes/js/dist/components.js:46119
#: wp-includes/js/dist/components.js:62215
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "چینش عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11678
#: wp-includes/js/dist/components.js:46122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2986
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:15635
#: wp-includes/js/dist/components.js:15636
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:2984
msgid "Center"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/media-template.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11677
#: wp-includes/js/dist/components.js:46121
#: wp-includes/js/dist/components.js:62209
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400
#: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "چینش افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:825
#: wp-admin/includes/media.php:1488 wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Alignment"
msgstr "چیدمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:540
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1403 wp-admin/includes/media.php:3250
msgid "Caption"
msgstr "توضیح مختصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 wp-includes/media-template.php:1207
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35968
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49079
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61265
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39212
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51171
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:274 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35819
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35968
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49086
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61280
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51178 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Split table cell"
msgstr "جدا کردن سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgid "Merge table cells"
msgstr "ادغام خانه‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
msgid "Copy table row"
msgstr "کپی ردیف جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Cut table row"
msgstr "برش سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52999
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52984
msgid "Delete row"
msgstr "حذف ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Paste table row after"
msgstr "چسباندن سطر جدول پس از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Paste table row before"
msgstr "چسباندن سطر جدول قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52994
msgid "Insert column after"
msgstr "درج یک ستون پس از ستون جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52989
msgid "Insert column before"
msgstr "درج یک ستون قبل از ستون فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52979
msgid "Insert row after"
msgstr "درج یک سطر پس از سطر جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52974
msgid "Insert row before"
msgstr "درج یک سطر قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "عنوان جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Header cell"
msgstr "عنوان سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 wp-includes/media-template.php:960
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15095
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7545
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46745
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56000
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Row"
msgstr "ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 wp-includes/js/dist/components.js:44616
msgid "Border color"
msgstr "رنگ کناره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Table cell properties"
msgstr "ویژگی‌های خانهٔ جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Table row properties"
msgstr "ویژگی‌های سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Table properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Delete table"
msgstr "حذف جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Insert table"
msgstr "گذاشتن جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "افزودن به واژه‌نامه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "نادیده گرفتن همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Check Spelling"
msgstr "بررسی درستی نوشته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Match case"
msgstr "تطبیق دقیق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "جایگزینی همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "یافتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "جایگزینی با"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgid "Find and replace"
msgstr "جستجو و جایگزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "کلمات کامل"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "پیشین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "No color"
msgstr "بدون رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "سفارشی..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Custom color"
msgstr "رنگ سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32544
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53017
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53411
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53521
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا می‌خواهید تا پیشوند http:// به آن افزوده شود؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی ایمیل است، آیا می‌خواهید تا پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Text to display"
msgstr "متن نمایشی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "New window"
msgstr "پنجرهٔ جدید"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "هدف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/script-loader.php:775
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52141
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52392
msgid "Insert link"
msgstr "درج پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29820
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35029
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7208 wp-includes/js/dist/format-library.js:933
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52423
msgid "Remove link"
msgstr "پاک کردن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1879
#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Insert/edit link"
msgstr "درج/ویرایش پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Restore last draft"
msgstr "بازیابی آخرین پیش‌نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Horizontal space"
msgstr "فاصله افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام‌صفحه"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30660
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39412
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37734
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16552
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19057
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19716
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19822
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35795 wp-includes/js/dist/editor.js:5742
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10648 wp-includes/js/dist/widgets.js:412
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Paste as text"
msgstr "چسباندن به صورت متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35311
msgid "Page break"
msgstr "جداکننده صفحه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "فاصلهٔ بدون جداکننده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Emoticons"
msgstr "شکلک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36682
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "چپ به راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "راست به چپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Special character"
msgstr "کاراکتر ویژه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Insert video"
msgstr "د‌رج ویدئو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Alternative source"
msgstr "منبع جایگزین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Poster"
msgstr "پوستر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit media"
msgstr "درج/ویرایش رسانه"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/media.php:4757
#: wp-includes/media.php:5422 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25344
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49579
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48519
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8376 wp-includes/js/dist/core-data.js:2757
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:387
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 wp-login.php:374
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1723 wp-admin/user-edit.php:381
#: wp-admin/user-new.php:557
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "درج/ویرایش نمونه کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53952
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "فهرست محتوا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Insert date/time"
msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Date/time"
msgstr "تاریخ/زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Insert image"
msgstr "گذاشتن تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36110
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53418
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53528
msgid "Dimensions"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-includes/js/dist/components.js:44631
msgid "Style"
msgstr "حالت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Image description"
msgstr "توضیح تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Vertical space"
msgstr "فاصله عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Constrain proportions"
msgstr "نگه‌داشتن نسبت تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31727
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31857
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53421
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53531
msgid "Border"
msgstr "کناره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24175
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52863
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21412 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4926
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33014
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Insert/edit image"
msgstr "درج/ویرایش تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/script-loader.php:972
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49583
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24789
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7205 wp-admin/includes/media.php:2946
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37188
#: wp-includes/js/dist/components.js:70176
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14953 wp-includes/js/dist/editor.js:6663
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6721 wp-admin/comment.php:184
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35069 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1408 wp-admin/includes/media.php:3267
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Encoding"
msgstr "نحوه کدکردن متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/media-template.php:522
#: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40856
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55404
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5180 wp-includes/js/dist/editor.js:5636
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1437 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1398
#: wp-admin/includes/media.php:2637 wp-admin/includes/media.php:2961
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Robots"
msgstr "ربات‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Document properties"
msgstr "ویژگی‌های سند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id باید با حروف آغاز شود و بعد از آن می‌توان از اعداد، حروف، نقطه و خط تیره استفاده کرد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "لنگرها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "نشانی داخلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "حروف کوچک رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "حروف بزرگ رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "حروف بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "حروف کوچک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "حروف کوچک یونانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "دایره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "گرد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Numbered list"
msgstr "فهرست عددی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Bulleted list"
msgstr "لیست نشانه‌دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Visual aids"
msgstr "کمک‌های دیداری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 wp-includes/class-wp-editor.php:1936
#: wp-includes/media.php:4762 wp-includes/script-loader.php:1295
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24711
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30663
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39408
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48916
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49616
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49619
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58707
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31066
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35678
#: wp-includes/js/dist/components.js:51494
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6938 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15774
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17191
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19041
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19950
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35792 wp-includes/js/dist/editor.js:5859
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10409 wp-includes/js/dist/patterns.js:494
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/comment.php:259
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1414
#: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1740
#: wp-admin/includes/media.php:2277 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:151
#: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43485
#: wp-includes/js/dist/components.js:51495 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "باشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1512
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33475
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3441 wp-includes/js/dist/editor.js:5361
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "بازانجام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1500
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10274
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11300
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33441
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3411 wp-includes/js/dist/editor.js:5400
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "بازگردانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Cut"
msgstr "برش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Decrease indent"
msgstr "کاهش فرو رفتگی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Increase indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Justify"
msgstr "تراز کردن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15327
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15335
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15331
msgid "Align center"
msgstr "وسط‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Font Sizes"
msgstr "اندازه‌ فونت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Font Family"
msgstr "نوع فونت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Source code"
msgstr "منبع کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6535
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:773
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:369
msgid "Italic"
msgstr "کج"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/script-loader.php:771
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:57
msgid "Bold"
msgstr "توپُر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Clear formatting"
msgstr "پاک‌سازی ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1548
msgid "Superscript"
msgstr "بالانویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1492
msgid "Subscript"
msgstr "زیرنویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34058
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط خوردن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34054
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1115
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "توکار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "پیش‌ساختارمند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 wp-includes/script-loader.php:776
msgid "Blockquote"
msgstr "نقل قول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46402
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Heading 6"
msgstr "تیتر ۶"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Heading 5"
msgstr "تیتر ۵"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Heading 4"
msgstr "تیتر ۴"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 3"
msgstr "تیتر ۳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 2"
msgstr "تیتر ۲"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 1"
msgstr "تیتر ۱"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "تیترها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "ساختارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "New document"
msgstr "سند جدید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "دیداری"

#. translators: %s: duotone filter ID
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings"
msgstr "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings"

#. translators: %s: duotone colors
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:677
msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاه‌داشتن دکمه Shift کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "اضافه کردن ابزارک"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "هیچ ابزارکی یافت نشد."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "تعداد ابزارک‌های یافت شده: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "بازچینی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "هنگام استفاده از سفارشی‌ساز می‌توانید به دیگر برگه‌های سایت‌تان سر بزنید و ابزارک‌های نمایش‌داده شده در آن‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2374 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1951
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری و دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "تنظیمات ابزارک را حفظ و آن را به ابزارک‌های غیرفعال انتقال دهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آن‌ها را ذخیره کنید و پیش‌نمایش را ببینید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-includes/media.php:4802
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39220
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49214
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50358
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28146
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:281
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1811
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "اجرا"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیهٔ ابزارک دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "پوستهٔ شما ۱ ناحیهٔ ابزارک دارد، اما این برگه آن را نمایش نمی‌دهد."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیهٔ ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "پوستهٔ شما ۱ ناحیهٔ ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "برای جابه‌جایی این ابزارک ناحیه‌ای را انتخاب کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "انتقال به ناحیهٔ دیگر&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ابزارک‌ها بخش‌هایی مستقل از محتوا هستند که می‌توان آن‌ها را در قسمت‌های درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستون‌های کناری)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1581
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558
msgid "Customizing"
msgstr "درحال شخصی‌سازی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1436
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3808 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33380
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3798 wp-admin/customize.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:235
msgid "You are customizing %s"
msgstr "شما در حال سفارشی‌سازی %s هستید"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1297
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1292
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1894 wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "متن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1288
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/class-wp-editor.php:1890
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/media.php:4758 wp-includes/media.php:5415
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29108
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35059
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7166 wp-includes/js/dist/editor.js:11642
#: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1274
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "پیوندهای دل‌خواه"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1242
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1237
msgid "No items"
msgstr "بدون مورد"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1191
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "پاکسازی نتایج"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "نتایج جستجو همزمان با تایپ کردن شما به‌روز می‌شود."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1178
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1175
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167
msgid "Add Menu Items"
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4766 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24067
#: wp-includes/js/dist/components.js:67541
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5256 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33630
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36393 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1136
msgid "Create New Menu"
msgstr "ایجاد فهرست جدید"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "شما یک فهرست ایجاد می‌کنید، آن را به یک مکان انتساب می‌دهید، و آیتم‌های فهرست مانند پیوند به برگه‌ها و دسته‌ها را اضافه می‌کنید. در صورتی که پوسته شما چند ناحیه فهرست دارد، ممکن است نیاز به ایجاد بیش از یک مورد داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "به نظر نمی‌رسد که سایت شما هیچ‌گونه فهرستی داشته باشد. مایل به ایجاد یک مورد هستید؟ برای شروع روی دکمه کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1119
#: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39755
#: wp-includes/js/dist/components.js:66368
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1118
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "برای شروع افزودن پیوندها به فهرست جدیدتان &#8220;بعدی&#8221; را کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-admin/nav-menus.php:1257
msgid "Delete Menu"
msgstr "پاک کردن‌ فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
msgid "Move one level down"
msgstr "یک پله پایین بردن"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102
msgid "Move one level up"
msgstr "یک پله بالا بردن"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42504
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18430
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "انتقال به بالا"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18424
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "انتقال به پایین"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1086
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s نمی‌تواند ساخته شود: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2993
msgid "Status is forbidden."
msgstr "وضعیت ممنوع است."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
msgid "Empty title."
msgstr "عنوان خالی."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1782
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:76
msgid "Invalid post type."
msgstr "نوع نوشته نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:852
msgid "New Menu"
msgstr "فهرست تازه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "مشاهده همهٔ مکان‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "مشاهده مکان"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "همچنین در صورتی که پوسته شما ناحیه‌های ابزارک دارد، می‌توانید فهرست‌ها را در آنجا اضافه نمایید. <a href=\"%s\">بخش ابزارک‌ها</a> را بازدید نمایید و یک &#8220;ابزارک فهرست راهبری&#8221; برای نمایش یک فهرست، در یک نوار کناری یا پایین صفحه (footer)، اضافه نمایید."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "پوستهٔ شما دارای %s مکان فهرست است. مکان مور نظر خود را برای استفاده انتخاب نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:692
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "پوستهٔ شما می‌تواند فهرست‌ها را در یک مکان نمایش دهد. انتخاب کنید کدام فهرست را برای استفاده می‌خواهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:667
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف می‌کند به نمایش درآیند."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیه‌های ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست سفارشی» به نمایش درآیند."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "این بخش برای مدیریت فهرست‌های راهبری محتوای از پیش منتشرشدهٔ سایت شما استفاده می‌شود. می‌توانید فهرست‌های تازه بسازید و گزینه‌هایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگه‌ها، نوشته‌ها، دسته‌ها، برچسب‌ها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. گزینهٔ فهرست %2$d از %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "خروج از زیر %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "زیر %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s "

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "انتقال به زیر %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "انتقال به بالاترین سطح"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "انتقال به یکی پایین‌تر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "انتقال به یکی بالاتر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543
msgid "Close reorder mode"
msgstr "بستن حالت بازچینی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "بازچینی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "حالت بازچینی بسته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "حالت بازچینی فعال شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "دیگر موارد یافت‌شده: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "تعداد گزینه‌های پیداشده: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (منتظر بررسی)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (غیرمعتبر)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "در حال شخصی‌سازی &#9666; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "گزینهٔ فهرست اکنون یک زیرگزینه است"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست از زیرفهرست بیرون رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item moved down"
msgstr "گزینهٔ فهرست پایین‌تر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item moved up"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست بالاتر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
msgid "Menu deleted"
msgstr "فهرست پاک شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
msgid "Menu created"
msgstr "فهرست ساخته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu item deleted"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست حذف شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "Menu item added"
msgstr "گزینهٔ فهرست افزوده شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "اگر پوسته شما چند فهرست‌ دارد، نام‌گذاری واضح آنها، به شما کمک می‌کند تا آنها را مدیریت نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1092
msgid "Menu Name"
msgstr "نام فهرست "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu Locations"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2847
msgid "Menu Location"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(درحال‌حاضر تنظیم‌شده روی : %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بی‌نام)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون برچسب)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "پوسته شما می‌تواند فهرست‌ها را در %s مکان نمایش دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "پوستهٔ شما می‌تواند فهرست‌ها را در یک مکان نمایش دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:933 wp-includes/script-loader.php:1252
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1757
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55140
#: wp-includes/js/dist/commands.js:4153 wp-includes/js/dist/components.js:68080
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28155 wp-admin/includes/nav-menu.php:720
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 wp-admin/js/nav-menu.js:1475
msgid "No results found."
msgstr "نتیجه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "Post Type Archive"
msgstr "بایگانی نوع نوشته"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339
#: wp-includes/nav-menu.php:937
msgid "Custom Link"
msgstr "پیوند سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "لطفا نشانی اینترنتی معتبر یوتیوب را وارد کنید."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "تنها پرونده‌های %1$s و %2$s می‌توانند به عنوان سربرگ ویدئویی استفاده شوند. لطفا ویدئوی خود را تبدیل و دوباره تلاش کنید، یا ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "حجم این ویدئو برای استفاده در سربرگ خیلی زیاد است. لطفا ویدئو را کم‌حجم یا بهینه کنید و ویدئویی با حجم کمتر از ۸ مگابایت بارگذاری کنید. همچنین می‌توانید ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "تنظیمات ناشناختهٔ پس‌زمینه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "مقدار نامعتبر برای اندازهٔ پس‌زمینه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت Y پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت X پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "مقدار نامعتبر برای پیوست پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "مقدار نامعتبر برای تکرار پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757
msgid "CSS code"
msgstr "کد css"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58502
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20845
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20848
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28230
msgid "Additional CSS"
msgstr "css اضافی"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "ورودی فیلد ویرایش به صورت خودکار گرامر کد را رنگ‌بندی می‌کند. می‌توانید این مورد را در <a href=\"%1$s\" %2$s>مشخصات کاربری‌تان%3$s</a> غیر‌فعال نمایید تا در حالت متن ساده کار کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "کاربران صفحه‌خوان: در هنگام حالت فرم‌ها، ممکن است شما نیاز به فشردن دوبار کلید Esc داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "برای عبور از این ناحیه، کلید Esc را به همراه کلید Tab فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "در ناحیه ویرایش، کلید Tab یک حرف Tab وارد می‌کند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "هنگامی که از یک صفحه‌کلید جهت راهبری استفاده می‌کنید:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27822
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "دربارهٔ css بیشتر بدانید"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "کد CSS خود را در اینجا اضافه نمایید تا ظاهر و طرح سایت‌تان را سفارشی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
msgid "Posts page"
msgstr "برگهٔ نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه نخست"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652
msgid "A static page"
msgstr "برگهٔ ایستا"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "آخرین نوشته‌های شما"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "صفحه اصلی شما نمایش داده می‌شود"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "می‌توانید انتخاب کنید که چه چیزی در صفحه خانه سایت‌تان نمایش داده شود. آن می‌تواند نوشته‌ها در ترتیب زمانی معکوس (بلاگ کلاسیک)، یا برگه ایستا/ثابت باشد. برای تنظیم یک صفحه خانه ایستا، ابتدا نیاز به ایجاد دو برگه دارید. یکی صفحه خانه خواهد شد، و دیگری جایی که نوشته‌های شما نمایش داده خواهد شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "Homepage Settings"
msgstr "تنظیمات برگه خانه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:490
msgid "Scroll with Page"
msgstr "متحرک با صفحه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:477
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "تکرار تصویر پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "سایز اصلی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457
msgid "Image Size"
msgstr "اندازه تصویر"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:429
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
msgid "Image Position"
msgstr "موقعیت تصویر"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
msgid "Fit to Screen"
msgstr "به‌اندازهٔ صفحه نمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:463
msgid "Fill Screen"
msgstr "تمام‌صفحه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "کنونی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:274
#: wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Background Image"
msgstr "تصویر پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "یا، یک نشانی یوتوب وارد کنید:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427
msgid "Header Video"
msgstr "ویدئوی سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:116
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ارتفاع %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما عرض %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ابعاد %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "اگر یک ویدیو اضافه کنید، تا قبل از آماده شدن ویدیو برای نمایش، تصویر نمایش داده خواهد شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Media"
msgstr "رسانهٔ سربرگ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:495
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "Header Text Color"
msgstr "رنگ متن سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20759
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27424
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
msgid "Choose logo"
msgstr "انتخاب نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239
msgid "No logo selected"
msgstr "هیچ نشانی گزیده نشده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32876
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33476
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33580
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35665
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38104
#: wp-includes/js/dist/components.js:60991
#: wp-includes/js/dist/components.js:62769
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13187
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27487
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27556 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr " پیش‌فرض"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4765
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57267
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:372 wp-includes/js/dist/editor.js:7085
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
msgid "Select logo"
msgstr "گزینش نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5638 wp-admin/includes/template.php:2456
msgid "Logo"
msgstr "نشان"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "نمادک سایت، باید مربعی باشد و دست کم %s پیکسل باشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "نمادک‌های سایت چیزهایی هستند که در برگه‌های مرورگر (tab)، نوارهای نشان‌گذاری (bookmark)، و برنامه‌های موبایل وردپرس مشاهده می‌کنید. یکی از آنها را در اینجا بارگذاری نمایید!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5229 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33947
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10126 wp-admin/includes/template.php:2452
msgid "Site Icon"
msgstr "نمادک سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "نمایش عنوان و خلاصه توضیحات سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5637 wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2698 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
msgid "Site Identity"
msgstr "هویت سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "پوسته‌های WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "Installed themes"
msgstr "پوسته‌های نصب شده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "درهنگام پیش‌نمایش یک پوسته جدید، می‌توانید به ادامه وارسی چیزهایی مانند ابزارک‌ها و فهرست‌ها بپردازید، و گزینه‌های ویژه پوسته را مرور نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5067
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "به دنبال یک پوسته هستید؟ شما میتوانید در فهرست پوسته‌های سایت WordPress.org جستجو کنید، پیش‌نمایش پوسته‌ها را ببینید و نصب کنید، سپس آنها را از اینجا فعال کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش تلفن همراه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش تبلت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش رایانه"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "نمایش جزئیات برای پوسته: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "نمایش %d پوسته‌ها"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
msgid "%d themes found"
msgstr "%d پوسته یافت شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این پوسته را حذف کنید؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4861
#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "زمان‌بندی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4856
#: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش‌نویس"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4851
#: wp-includes/script-loader.php:1283 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56436
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1486 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6665
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9499 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28948
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:7881
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8058 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4581
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "پیش‌نمایش زنده: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4578
msgid "Customize: %s"
msgstr "سفارشی‌سازی: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45320
#: wp-includes/js/dist/components.js:42560 wp-includes/js/dist/editor.js:10295
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4375
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8407 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692
#: wp-includes/js/dist/components.js:62027
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1439
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3811 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33383
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33888
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3801 wp-includes/js/dist/editor.js:7840
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1499
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2514
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 wp-admin/includes/dashboard.php:1339
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1352 wp-admin/includes/dashboard.php:1927
#: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:888
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(در یک برگهٔ جدید باز می‌شود)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367
msgid "Preview Link"
msgstr "پیش‌نمایش پیوند"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "به صورت زنده مشاهده نمایید که تغییرات، چگونه در وب‌سایت شما نمایان خواهد شد، و پیش‌نمایش را با افرادی که نمی‌توانند به قسمت سفارشی‌سازی دستیابی داشته باشند، به اشتراک بگذارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4359
msgid "Share Preview Link"
msgstr "اشتراک پیوند پیش‌نمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4340
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "در هر صورت به‌روزرسانی شود، حتی اگر منجر به از کار افتادن سایت‌تان شود؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7566 wp-admin/includes/post.php:1878
msgid "Take over"
msgstr "بر عهده گرفتن"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/media-template.php:1545
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52540
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53768
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22570
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5817 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:279
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1871
#: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439
#: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456
#: wp-admin/theme-install.php:609
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4322 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1795
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416
msgid "Go back"
msgstr "بازگشت"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4295
#: wp-includes/script-loader.php:1009
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1768 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "لغو"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی می‌کند. آیا می‌خواهید برعهده بگیرید؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4134
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی می‌کند. لطفأ منتظر بمانید تا سفارشی‌سازی پایان یابد. آخرین تغییرات شما به صورت خودکار ذخیره شده‌ است."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s در حال سفارشی‌سازی تغییرات است. می‌خواهید به‌دست بگیرید؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4127
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s در حال سفارشی‌سازی تغییرات است. لطفاً صبور باشید تا کار سفارشی‌سازی انجام شود. آخرین تغییرات شما به طور خودکار ذخیره شده است."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3932
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3409
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دردست گرفتن نیستید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "لیست تغییراتی برای به عهده گرفتن یافت نشد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3389
msgid "Security check failed."
msgstr "بررسی امنیتی ناموفق شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3207
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "تغییرات با موفقیت به زباله‌دان انتقال یافتند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3188
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "تغییرات در حال حاضر به زباله‌دان منتقل شده‌اند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3167
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3200
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "عدم توانایی در انتقال تغییرات به زباله‌دان."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "هیچ تغییری هنوز ذخیره نشده است، بنابراین چیزی برای ارسال به زباله‌دان وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3145
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "مشکلی با احراز هویت وجود داشت. لطفاً بارگذاری و دوباره سعی نمایید."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798
#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "به دلیل تنظیمات نامعتبر %s قابل ذخیره نیست."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694
#: wp-includes/script-loader.php:1292
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "برای برنامه‌ریزی باید تاریخی در آینده را وارد کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "مجموعه قبلی از تغییرات در حال حاضر منتشر شده است. لطفا مجموعه تغییرات فعلی خود را مجددا ذخیره کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3178
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "مجموعه تغییراتی در حال ویرایش توسط کاربر دیگری است."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Invalid value."
msgstr "مقدار نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "به دلیل سطح توانایی‌ها، مجاز به ویرایش تنظیمات نیستید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "تنظیمات وجود ندارد یا ناشناخته است."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "این فرم قابل پیش‌نمایش زنده نیست."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "این پیوند قابل پیش‌نمایش زنده نیست."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "برای ویرایش این مورد از شیفت-کلیک استفاده کنید."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "غیرمجاز. می‌توانید پارامتر %s را برای پیش‌نمایش به عنوان صفحهٔ اصلی حذف نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4427 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش تنظیمات پوستهٔ این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "changeset UUID ناموجود."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "changeset UUID نامعتبر"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520
#: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سفارشی‌سازی این سایت را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519
#: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "شما به یک مجوز سطح بالاتر نیاز دارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3607
#: wp-includes/script-loader.php:807 wp-includes/script-loader.php:1299
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:831
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1019
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1030
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1942
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "مشکلی رخ داد."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1255
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19026
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33775
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "عنوان برگه تازه&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
msgid "New page title"
msgstr "عنوان برگهٔ تازه"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:713
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; گزینش &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "فهرست ارائه‌شده، فهرست معتبری نیست."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:388
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "The %s argument must be a string or a string array."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Block type \"%s\" is not registered."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Block type \"%s\" is already registered."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Block type names must not contain uppercase characters."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Block type names must be strings."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Block style name must not contain any spaces."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Block style name must be a string."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Block name must be a string."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Pattern \"%s\" not found."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Pattern content must be a string."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "عنوان الگو باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Pattern name must be a string."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Block pattern category \"%s\" not found."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Block pattern category name must be a string."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "نمی‌‌توان رمز عبورهای برنامه را حذف نمود."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352
msgid "Could not delete application password."
msgstr "رمزعبور برنامه قادر به حذف شدن نیست."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "نمی‌تواند رمز عبور برنامه با آن شناسه را پیدا نماید."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
msgid "Could not save application password."
msgstr "رمزعبور برنامه قادر به ذخیره شدن نیست."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "هر نام برنامه باید منحصر به فرد باشد."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "یک نام برنامه برای ساخت رمز عبور برنامه نیاز است."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:474 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:472 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "رفتن به نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:139
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "The menu ID should not be empty."

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296
#: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931
#: wp-includes/nav-menu.php:978
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بدون عنوان)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(ویرایش)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب:"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "خوراک برای ‌همهٔ نوشته‌های پیرامون %s"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "برچسب‌ها:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23265
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1846 wp-admin/js/updates.js:1072
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s مورد"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s تاریخ‌گذشته است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23147
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24279
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4820 wp-includes/js/dist/edit-site.js:17633
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18870 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1275
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترک"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1273
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "مشارکت‌کننده"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر کل"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:344
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217
#: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184
#: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376
#: wp-includes/capabilities.php:432
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "پیوندها"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55576
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "بخش قالب حذف شده یا در دسترس نیست: %s"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "هنوز محتوایی برای نمایش در اینجا وجود ندارد."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:90
msgid "Site icon."
msgstr "آیکون سایت."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:73
msgid "Site logo."
msgstr "آرم سایت"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:45
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(پیوند خانه، بازکردن در زبانه تازه)"

#: wp-includes/blocks/search.php:176
msgid "Submit Search"
msgstr "ارسال جستجو"

#: wp-includes/blocks/search.php:154 wp-includes/blocks/search.php:177
msgid "Expand search field"
msgstr "گسترش فیلد جستجو"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1607
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "خطایی رخ داد، که نشان دهندهٔ این است که خوراک کار نمی‌کند. دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1585
#: wp-includes/widgets.php:1708
msgid "RSS Error:"
msgstr "خطای RSS:"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "افزودن خوراک RSS به صفحهٔ اصلی این سایت پشتیبانی نمی‌شود، زیرا می‌تواند منجر به حلقه‌ای شود که سرعت سایت شما را کند می‌کند. از بلوک دیگری مانند بلوک <strong>تازه‌ترین نوشته‌ها</strong>، برای فهرست کردن نوشته‌های سایت استفاده نمایید."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30021
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46505
msgid "Read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:32
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:26
msgid "untitled post %s"
msgstr "نوشته بدون عنوان %s"

#: wp-includes/blocks/query.php:34
msgid "Page Loaded."
msgstr "برگه بارگذاری شد."

#: wp-includes/blocks/query.php:33
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "در حال بارگذاری برگه، لطفا صبر کنید."

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:44
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "نتایج جستجو برای: \"%s\""

#: wp-includes/blocks/query-title.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45433
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45262
msgid "Previous Page"
msgstr "برگه قبلی"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45023
msgid "Next Page"
msgstr "برگه بعدی"

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:86
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "نمایش یک فهرست از گزاره‌های اختصاص داده‌شده از طبقه‌بندی: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "قبلی:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "بعدی:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33
msgid "Untitled post %d"
msgstr "نوشته بدون عنوان %d"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30778
msgid "Close menu"
msgstr "بستن فهرست"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:696
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30762
msgid "Open menu"
msgstr "باز کردن فهرست"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106
#: wp-includes/blocks/page-list.php:192
msgid "%s submenu"
msgstr "%s زیرفهرست"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:307
msgid "A link to a post format"
msgstr "یک پیوند به ساختار نوشته"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306
msgid "Post Format Link"
msgstr "پیوند ساختار نوشته"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38312
msgid "This content is password protected."
msgstr "این محتوا با رمز عبور محافظت شده است."

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156
msgid "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">بیشتر بخوانید<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26046
msgid "by %s"
msgstr "توسط %s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "دیدگاهی برای نمایش وجود ندارد."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4357 wp-includes/script-loader.php:1251
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35860
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:339
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:432
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6718 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7954
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18658
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20094
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20103
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20114
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20238
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20449 wp-includes/js/dist/editor.js:10278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2255 wp-admin/includes/media.php:3331
#: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:306 wp-includes/blocks/navigation.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/class-wp-editor.php:1883
#: wp-includes/script-loader.php:974 wp-includes/script-loader.php:1296
#: wp-includes/script-loader.php:1961 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30782
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32845
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56914
#: wp-includes/js/dist/components.js:51372
#: wp-includes/js/dist/components.js:69458
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2073 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6446 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13432
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31713
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33775
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4216
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:469
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: wp-includes/blocks/image.php:217
msgid "Enlarged image"
msgstr "تصویر بزرگ‌نمایی شده"

#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:162
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر: %s"

#: wp-includes/blocks/image.php:141
msgid "Enlarge image"
msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57587
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57598
msgid "Footnotes"
msgstr "پاورقی‌ها"

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "رفتن به مرجع پاورقی %1$d"

#: wp-includes/blocks/file.php:49 wp-includes/js/dist/block-library.js:16203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403
msgid "PDF embed"
msgstr "جاسازی PDF"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:16204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16404
msgid "Embed of %s."
msgstr "جاسازی از %s."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10932
msgid "Responses"
msgstr "پاسخ‌ها"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10930
msgid "Response"
msgstr "پاسخ"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10927
msgid "Responses to %s"
msgstr "پاسخ به %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10924
msgid "Response to %s"
msgstr "پاسخ به %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10919
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s پاسخ"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10916
msgid "One response"
msgstr "یک پاسخ"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10913
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8339
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10910
msgid "One response to %s"
msgstr "یک پاسخ به %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8404
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10265
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10592
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56823
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10495
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10571
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16963
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18984
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19198
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20460 wp-admin/comment.php:250
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "دیدگاه شما منتظر بررسی است. این یک پیش‌نمایش است؛ دیدگاه شما بعد از تأیید قابل نمایش خواهد شد."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است."

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5942
#: wp-includes/js/dist/components.js:70161
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18869
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18878
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29879 wp-includes/js/dist/patterns.js:319
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5887
msgid "Select Category"
msgstr "انتخاب دسته"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "بلوک تقویم پنهان است زیرا هیچ نوشته منتشر شده‌ای وجود ندارد."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32
#: wp-includes/blocks/template-part.php:121
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[تفسیر بلوک متوقف شد]"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:79
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(پیوند وب‌سایت %s، در یک برگهٔ جدید باز می‌شود)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:52
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s بایگانی نویسنده، در زبانهٔ جدید باز می‌شود)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s نیم‌رخ"

#: wp-includes/blocks/archives.php:96
msgid "No archives to show."
msgstr "بایگانی برای نمایش وجود ندارد."

#: wp-includes/blocks/archives.php:60
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "گزینش نوشته"

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "گزینش هفته"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "گزینش روز"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "انتخاب ماه"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "گزینش سال"

#: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1705
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1688
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."

#: wp-includes/blocks.php:519
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Cannot hook block to itself."

#. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:170
msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing."
msgstr "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing."

#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "هیچ قالب سازگانی پیدا نشد."

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "هیچ قالب سازگاری پیدا نشد."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "قالب خالی: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:1245
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "قادر نیستیم فایل برون‌بری (بایگانی) را برای نوشتن باز کنیم."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1236
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "برون‌بری زیپ پشتیبانی نمی‌شود."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:821
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:813
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "نویسنده حذف‌شده: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:747
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "هیچ پوسته‌ای برای این قالب تعریف نشده است."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft,
#. pending, etc.).
#. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:632
#: wp-includes/block-template-utils.php:711
#: wp-includes/block-template-utils.php:843 wp-includes/rest-api.php:726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14827
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19172
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19503
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:618
#: wp-includes/block-template-utils.php:694
#: wp-includes/block-template-utils.php:827
msgid "Template for %s"
msgstr "قالب برای %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive
#. e.g: "Shoes"
#: wp-includes/block-template-utils.php:611
#: wp-includes/block-template-utils.php:687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45394
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:599
#: wp-includes/block-template-utils.php:676
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "یافت نشد: %1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:209
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" یک مقدار توسط wp_template_part پشتیبانی نمی‌شود و به عنوان \"%2$s\" اضافه شده است."

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "زمانی که بازدیدکننده یک برگه ناموجود مانند پیوند خراب یا url اشتباه را مشاهده می‌کند نمایش داده می‌شود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:171
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "برگه: ۴۰۴"

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "برگهٔ سیاست حریم خصوصی سایت شما را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "زمانی که یک بازدیدکننده در وب سایت شما جستجو می‌کند نمایش داده می‌شود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:163
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "زمانی که یک بازدیدکننده برگه اختصاصی که برای هر پیوست رسانه‌ای وجود دارد را مشاهده می‌کند، نمایش داده می‌شود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:159
msgid "Attachment Pages"
msgstr "برگه‌های پیوست"

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "بایگانی برچسب یک نوشته را نمایش می‌دهد. این قالب زمانی به عنوان یک عقب‌گرد عمل می‌کند که یک قالب خاص‌تر (مثل برچسب: پیتزا) پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:155
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "بایگانی‌های برچسب"

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "نمایش بایگانی نوشته در زمان بازدید از یک تاریخ خاص (مثلا، example.com/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:151
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "بایگانی‌های تاریخ"

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "بایگانی یک طبقه‌بندی سفارشی را نمایش می‌دهد. مانند دسته‌ها و برچسب‌ها، طبقه‌بندی‌ها اصطلاحاتی دارند که برای طبقه‌بندی اشیاء از آن‌ها استفاده می‌کنید. به عنوان مثال: یک طبقه‌بندی به نام «هنر» می‌تواند چندین اصطلاح مانند «مدرن» و «قرن 18» داشته باشد. این قالب زمانی به عنوان یک عقب‌گرد عمل خواهد کرد که یک قالب خاص‌تر پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:147
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه‌بندی"

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "بایگانی دستۀ نوشته را نمایش می‌دهد. این قالب زمانی به عنوان یک عقب‌گرد عمل خواهد کرد که یک قالب خاص‌تر (مثل دسته: دستورالعمل‌ها) پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:143
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "بایگانی‌های دسته‌بندی"

#: wp-includes/block-template-utils.php:140
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "بایگانی نوشتۀ یک نویسنده را نمایش می‌دهد. این قالب زمانی به عنوان یک عقب‌گرد عمل خواهد کرد که یک قالب خاص‌تر (مثل نویسنده: مدیر) پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:139
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "بایگانی‌های نویسنده"

#: wp-includes/block-template-utils.php:136
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "هر بایگانی‌ای، شامل نوشته‌های یک نویسنده، دسته‌، برچسب، طبقه‌بندی، نوع نوشتۀ سفارشی و تاریخ را نمایش می‌دهد. این قالب زمانی به عنوان یک عقب‌گرد عمل خواهد کرد که قالب‌های خاص‌تر (مثل دسته یا برچسب) پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:135
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "همهٔ بایگانی‌ها"

#: wp-includes/block-template-utils.php:132
msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists."
msgstr "نمایش تمام برگه‌های ثابت مگر اینکه یک قالب سفارشی بکارگرفته شده باشد یا یک قالب اختصاصی وجود داشته باشد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:131
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: wp-includes/block-template-utils.php:128
msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "نوشته‌های تنها را در وب سایت خود نمایش دهید مگر اینکه یک قالب سفارشی برای آن نوشته بکارگرفته شده باشد یا یک قالب اختصاصی وجود داشته باشد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:127
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "تک نوشته‌ها"

#: wp-includes/block-template-utils.php:124
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "هر ورودی مانند یک نوشته یا یک برگه را نمایش می‌دهد. این قالب زمانی به عنوان یک عقبگرد عمل خواهد کرد که یک قالب خاص‌تر (به عنوان مثال، یک نوشته، برگه، یا پیوست) پیدا نشود."

#: wp-includes/block-template-utils.php:123
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "ورودی‌های تنها"

#: wp-includes/block-template-utils.php:120
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "قالب برگه اول سایت شما را نمایش می‌دهد، چه برای نمایش آخرین نوشته‌ها تنظیم شده باشد و چه یک برگه ثابت. قالب برگه اول بر همه قالب‌ها اولویت دارد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:119
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "برگه نخست"

#: wp-includes/block-template-utils.php:116
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "آخرین نوشته‌ها را به عنوان برگه اصلی سایت یا برگه سفارشی تعریف شده تحت تنظیمات خواندن نمایش می‌دهد. اگر وجود داشته باشد، قالب برگه اول زمانی که نوشته‌ها در برگه اول نشان داده می‌شوند، بر این قالب غلبه می‌کند."

#: wp-includes/block-template-utils.php:115
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "صفحه اصلی بلاگ"

#: wp-includes/block-template-utils.php:112
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "به عنوان یک قالب پشت سر هم برای تمام برگه‌ها استفاده می‌شود وقتی که یک قالب خاص‌تر تعریف نشده است."

#: wp-includes/block-template-utils.php:111
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "نمایه"

#: wp-includes/block-template-utils.php:81
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "قالب پاورقی یک ناحیه برگه را تعریف می‌کند که معمولاً شامل اعتبار سایت، پیوندهای اجتماعی یا هر ترکیب دیگری از بلوک است."

#: wp-includes/block-template-utils.php:80
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"

#: wp-includes/block-template-utils.php:72
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "الگوی سربرگ یک ناحیه صفحه را مشخص می‌کند که معمولاً شامل عنوان، آرم و راهبری اصلی است."

#: wp-includes/block-template-utils.php:71
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"

#: wp-includes/block-template-utils.php:63
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "قالب‌های عمومی اغلب نقش خاصی مانند نمایش محتوای نوشته را ایفا می‌کنند و به ناحیه خاصی وابسته نیستند."

#: wp-includes/block-template-utils.php:62
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/block-supports/typography.php:330
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Raw size value must be a string, integer, or float."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "پیوندهای اجتماعی با رنگ پس‌زمینه مشترک"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "عنوان و تصویر کوچک"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "افست"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "تصویر در چپ"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "عنوان بزرگ"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "شبکه‌ای"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:371
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."

#: wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "انواع طرح‌های سربرگ برای نمایش اطلاعات و راهبری سایت."

#: wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "سربرگ‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "انواع طرح‌های پابرگ برای نمایش اطلاعات و راهبری سایت."

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "پاورقی‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "طرح‌های مختلف حاوی ویدئو یا صدا."

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "طرح‌های متفاوت برای نمایش تصاویر."

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "تازه‌ترین کار خود را به نمایش بگذارید."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونه‌کار"

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "خودتان را معرفی نمایید."

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "اطلاعات تماس خود را نمایش دهید."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "به طور خلاصه شرح دهید که کسب و کار شما چه می‌کند و چگونه می‌توانید کمک کنید."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "خدمات"

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "بررسی‌ها و بازخوردها را در مورد نام تجاری/کسب و کار خود به اشتراک بگذارید."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "توصیه‌نامه‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "انواع طرح‌ها برای نمایش اعضای تیم شما."

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "تیم"

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "بخش‌هایی که هدف آن‌ها راه‌اندازی یک اقدام خاص است."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "دعوت به اقدام"

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "مجموعه‌ای از الگوهای با کیفیت بالا."

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "نمایش تازه‌ترین نوشته‌های شما با طرح فهرستی، شبکه‌ای یا طرح‌های دیگر."

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "الگوهایی که بیشتر حاوی متن هستند."

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "الگوهای چند-ستونی با چیدمان‌های پیچیده‌تر."

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "الگوهایی که حاوی دکمه‌ها و فراخوانی به اقدامات هستند."

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "بنرها"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185
#: wp-includes/media.php:4400 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3915
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Full Size"
msgstr "اندازهٔ کامل"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4399
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50655
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:647
#: wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3446
#: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992
#: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4398
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3909
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:646
#: wp-admin/includes/media.php:1202
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911
#: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182
#: wp-includes/media.php:4397 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3906
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:645
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "الگوها"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "جاسازی (Embed)"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "طراحی"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:855
#: wp-includes/user.php:2275
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "ارسال شده توسط %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "بازدید وب‌سایت %s"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده نمایید."

#: wp-includes/admin-bar.php:1203
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "خروج از حالت بازیابی"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1165 wp-includes/admin-bar.php:1167
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:53 wp-includes/class-wp-editor.php:1906
#: wp-includes/media.php:4760 wp-includes/media.php:4805
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23504
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24963
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25669
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47524
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47525
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55124
#: wp-includes/js/dist/components.js:67058
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21065
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22847
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1132 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s به‌روزرسانی دردسترس"

#: wp-includes/admin-bar.php:1105
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:76 wp-admin/menu.php:231
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"

#: wp-includes/admin-bar.php:1091
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:67
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:68 wp-admin/menu.php:236
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "زمینه"

#: wp-includes/admin-bar.php:1080
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:679
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30548 wp-admin/menu.php:226
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "Menus"
msgstr "فهرست‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:1069
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5353 wp-includes/js/dist/blocks.js:8382
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2792
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3921
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3924
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4362 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s دیدگاه در حالت رسیدگی"

#: wp-includes/admin-bar.php:977
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "تازه"

#: wp-includes/admin-bar.php:970
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:946
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/admin-bar.php:916
msgid "Edit User"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:870
msgid "View User"
msgstr "مشاهدهٔ کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:769 wp-includes/admin-bar.php:774
msgid "Shortlink"
msgstr "پیوندک"

#: wp-includes/admin-bar.php:735
msgid "Manage Comments"
msgstr "مدیریت دیدگاه‌ها"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:638 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1911
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8901
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9268
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9478
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10443
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10888
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18962
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19816
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27919
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37424
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38578
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39501
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44855
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46704
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48256
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49011
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53059
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57242
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1484 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9497 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30080
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1321
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1081
#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: wp-includes/admin-bar.php:627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40053
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5668
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33364 wp-admin/plugins.php:618
#: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:616 wp-includes/admin-bar.php:1054
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2861
#: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:605 wp-admin/includes/ms.php:864
#: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/menu.php:317 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:378
msgid "Sites"
msgstr "سایت‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:575
msgid "Network Admin"
msgstr "مدیر شبکه"

#: wp-includes/admin-bar.php:558 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "سایت‌های من"

#: wp-includes/admin-bar.php:521
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/menu.php:222
#: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611
#: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی‌سازی"

#: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/site-editor.php:162
msgid "Edit site"
msgstr "ویرایش سایت"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/admin-bar.php:584
#: wp-includes/admin-bar.php:704 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: wp-includes/admin-bar.php:421
msgid "Edit Site"
msgstr "ویرایش سایت"

#: wp-includes/admin-bar.php:411 wp-includes/admin-bar.php:745
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "بازدید سایت"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "پیشخوان کاربر: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:387 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "مدیر شبکه: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:482
msgid "Log Out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Profile"
msgstr "ویرایش شناسنامه"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:275
msgid "Howdy, %s"
msgstr "سلام %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:242 wp-includes/blocks/navigation.php:693
#: wp-includes/blocks/navigation.php:713
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30757
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32845
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2828
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/admin-bar.php:223
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:222
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:213 wp-includes/class-wpdb.php:1239
#: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:574
#: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://fa.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: wp-includes/admin-bar.php:202
msgid "Learn WordPress"
msgstr "یادگیری وردپرس"

#: wp-includes/admin-bar.php:193
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fa.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:182
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "وردپرس"

#: wp-includes/admin-bar.php:171 wp-admin/about.php:43
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/privacy.php:36
msgid "Get Involved"
msgstr "مشارکت کنید"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:159
msgid "About WordPress"
msgstr "درباره وردپرس"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "خطای رویداد زمانبندی‌نشده Cron برای قلاب: %1$s, کد خطا: %2$s, پیغام خطا: %3$s, داده: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "خطای رویداد زمانبندی‌شده مجدد Cron برای قلاب: %1$s, کد خطا: %2$s, پیغام خطا: %3$s, داده: %4$s"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "گفتاوردی از ترانهٔ سلام عزیزم، توسط جری هرمن:"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "خطا در ارسال دیدگاه"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\">صفحه اصلی</a> برگردید."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "رمز عبور:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "نام‌کاربری:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "سایت شما در %1$s فعال است. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری انتخابی‌تان &#8220;%2$s&#8221; وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "حساب شما فعال شد. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری &#8220;%2$s&#8221; که خودتان ساخته‌اید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "حساب کاربری شما هم‌اکنون فعال است!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19707
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34520
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1073 wp-admin/theme-install.php:412
#: wp-admin/theme-install.php:491 wp-admin/themes.php:618
#: wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 wp-admin/js/updates.js:768
#: wp-admin/js/updates.js:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:759
msgid "Activate"
msgstr "فعال نمایید"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "کلید فعال‌سازی:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "کلید فعال‌سازی لازم است"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "هنگام فعال‌سازی خطایی رخ داد"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "یک ناهمسانی مقدر کلید شناسایی داده شده است. لطفاً پیوند ارائه شده در ایمیل فعال‌سازی خود را دنبال کنید."