File: /var/www/meysamkiani.com/root/wp-content/themes/author/languages/es_ES.po
# Copyright (C) 2016 Compete Themes
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Author 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 21:07:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 19:27-0800\n"
"Last-Translator: Gustavo Rubio <gus@ahivamos.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:5
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Página No Encontrada"
#: 404.php:8
msgid ""
"Looks like nothing was found on this url. Double-check that the url is "
"correct or try the search form below to find what you were looking for."
msgstr ""
"Parece no se encontró nada en esta dirección. Revisa que la dirección es "
"correcta o intenta utilizando la forma de búsqueda de abajo para encontrar "
"lo que estabas buscando."
#: comments.php:21 comments.php:41 comments.php:63
msgid "Be First to Comment"
msgstr "Se el primero en comentar"
#: comments.php:21 comments.php:41 comments.php:63
msgid "One Comment"
msgstr "Un comentario"
#: comments.php:55
msgid ""
"Comments are closed, but <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL for this post"
"\">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr ""
"No se permiten comentarios, pero <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL para "
"esta entrada\">los trackbacks</a> y pingbacks están habilitados."
#: comments.php:77 comments.php:94
msgid "Comments are closed."
msgstr "No se permiten comentarios."
#: content/comments-link.php:9 content/comments-link.php:13
msgid "comment icon"
msgstr "icono de comentarios"
#: content/comments-link.php:10
msgid "Comments closed"
msgstr "No se permiten comentarios"
#: content/comments-link.php:10 content/comments-link.php:14
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: content/comments-link.php:14
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dejar un comentario"
#: content/post-nav-attachment.php:3
msgid "Previous Image"
msgstr "Imagen previa"
#: content/post-nav-attachment.php:6
msgid "Next Image"
msgstr "Siguiente imagen"
#: content/post-nav.php:6
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"
#: content/post-nav.php:9
msgid "No Older Posts"
msgstr "Sin entradas anteriores"
#: content/post-nav.php:15 content/post-nav.php:28
msgid "Return to Blog"
msgstr "Regresar al Blog"
#: content/post-nav.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Siguiente entrada"
#: content/post-nav.php:22
msgid "No Newer Posts"
msgstr "Sin nuevas entradas"
#: content/post-tags.php:8
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Ver todas las entradas etiquetadas con %s"
#: content-page.php:11 content.php:13
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: footer.php:8
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s WordPress Theme</a> by Compete Themes"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Tema %2$s para Wodpress</a> por Compete Themes"
#: functions.php:21
msgid ""
"Hey! Sorry to interrupt, but you've been using Author for a little while "
"now. If you're happy with this theme, could you take a minute to leave a "
"review? <i>You won't see this notice again after closing it.</i>"
msgstr ""
"Hey! Disculpa la molestia, pero has estado usando Author por un tiempo ya. "
"Si estás satisfecho con este tema, ¿Podrías tomarte un minuto para hacer una "
"reseña? <i>No veras este anuncio después de cerrarlo.</i>"
#: functions.php:63
msgid "small"
msgstr "chico"
#: functions.php:64
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:69
msgid "regular"
msgstr "mediano"
#: functions.php:70
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:75
msgid "large"
msgstr "grande"
#: functions.php:76
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:81
msgid "larger"
msgstr "mas grande"
#: functions.php:82
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:91
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: functions.php:119
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Principal"
#: functions.php:121
msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar"
msgstr "Los widgets en esta área serán mostrados en la barra lateral"
#: functions.php:154
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."
#: functions.php:182
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
#: functions.php:201
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"
#: functions.php:255 functions.php:319 inc/customizer.php:274
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuar leyendo"
#: functions.php:565 inc/scripts.php:18
msgid "open child menu"
msgstr "abrir submenú"
#: functions.php:688
msgid "Customizer settings deleted."
msgstr "Configuración de personalizador eliminado."
#: functions.php:694
msgid "%s successfully activated!"
msgstr "% activado satisfactoriamente!"
#: functions.php:707
msgid "Featured Post"
msgstr "Entrada destacada"
#: functions.php:802
msgid "Scroll to the top"
msgstr "Ir al inicio"
#: functions.php:821
msgid "Last updated on"
msgstr "Última actualización el"
#: header.php:11
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"
#: header.php:24
msgid "avatar"
msgstr "avatar"
#: header.php:35 inc/scripts.php:16
msgid "open primary menu"
msgstr "abrir menú principal"
#: inc/customizer.php:14
msgid "Front Page"
msgstr "Página Principal"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Avatar image source"
msgstr "Fuente de la imagen del avatar"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Gravatar uses the admin email address."
msgstr "Gravatar utiliza la dirección de correo electrónico del administrador."
#: inc/customizer.php:68 inc/customizer.php:436
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/customizer.php:69 inc/customizer.php:437
msgid "Upload an image"
msgstr "Subir una imagen"
#: inc/customizer.php:70 inc/customizer.php:438
msgid "Do not display avatar"
msgstr "No mostrar avatar"
#: inc/customizer.php:80
msgid "Upload your avatar"
msgstr "Subir tu avatar"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/customizer.php:92
msgid "Use this instead of the avatar if you want a non-rounded logo image."
msgstr ""
"Utiliza esta en vez del avatar si deseas una imagen de logo sin redondear."
#: inc/customizer.php:101
msgid "Upload custom logo."
msgstr "Subir logo personalizado."
#: inc/customizer.php:117
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Iconos de redes sociales"
#: inc/customizer.php:119
msgid "Add the URL for each of your social profiles."
msgstr "Agrega la dirección para cada uno de tus perfiles de redes sociales."
#: inc/customizer.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: inc/customizer.php:141
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: inc/customizer.php:143
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: inc/customizer.php:145
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoudnCloud"
#: inc/customizer.php:147
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
#: inc/customizer.php:149
msgid "CodePen"
msgstr "CodePen"
#: inc/customizer.php:151
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
#: inc/customizer.php:153
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"
#: inc/customizer.php:155
msgid "Hacker News"
msgstr "Hacker News"
#: inc/customizer.php:157
msgid "Google Wallet"
msgstr "Google Wallet"
#: inc/customizer.php:159
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: inc/customizer.php:161
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: inc/customizer.php:163
msgid "VK"
msgstr "VK"
#: inc/customizer.php:165
msgid "OK.ru"
msgstr "OK.ru"
#: inc/customizer.php:167
msgid "WeChat"
msgstr "WeChat"
#: inc/customizer.php:169
msgid "Tencent Weibo"
msgstr "Tencent Weibo"
#: inc/customizer.php:171
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: inc/customizer.php:173
msgid "Stack Overflow"
msgstr "Stack Overflow"
#: inc/customizer.php:175
msgid "Contact Form"
msgstr "Forma de Contacto"
#: inc/customizer.php:187
msgid ""
"Accepts Skype link protocol (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">learn more</a>)"
msgstr ""
"Protocolo de enlace de Skype permitido (<a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">más info</a>)"
#: inc/customizer.php:235
msgid "Show full posts on blog?"
msgstr "¿Mostrar entradas completas en el blog?"
#: inc/customizer.php:240 inc/customizer.php:256 inc/customizer.php:332
#: inc/customizer.php:356 inc/customizer.php:447
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: inc/customizer.php:241 inc/customizer.php:257 inc/customizer.php:333
#: inc/customizer.php:357 inc/customizer.php:448
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/customizer.php:251
msgid "Show link to comments after posts?"
msgstr "Mostrar enlace a comentarios después de las entradas?"
#: inc/customizer.php:267
msgid "Excerpt word count"
msgstr "Cantidad de palabras de extracto"
#: inc/customizer.php:279
msgid "Read More link text"
msgstr "Texto del enlace Continuar Leyendo"
#: inc/customizer.php:289
msgid "Comment Display"
msgstr "Desplegar comentarios"
#: inc/customizer.php:300
msgid "Show comments on:"
msgstr "Mostrar comentarios en:"
#: inc/customizer.php:305 inc/customizer.php:422
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: inc/customizer.php:306 inc/customizer.php:423
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: inc/customizer.php:307 inc/customizer.php:424
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: inc/customizer.php:308 inc/customizer.php:425
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"
#: inc/customizer.php:317
msgid "Scroll-to-Top Arrow"
msgstr "Flecha para Ir al inicio"
#: inc/customizer.php:327
msgid "Display Scroll-to-top arrow?"
msgstr "Mostrar flecha para Ir al inicio?"
#: inc/customizer.php:341
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: inc/customizer.php:351
msgid "Display the date each post was last updated?"
msgstr "Mostrar la fecha de la última actualización de cada publicación?"
#: inc/customizer.php:377
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: inc/customizer.php:388
msgid "Add Custom CSS Here:"
msgstr "Agrega el CSS personalizado aquí:"
#: inc/customizer.php:404
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: inc/customizer.php:405
msgid "Hide"
msgstr "No Mostrar"
#: inc/last-updated-meta-box.php:12
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Fecha de última actualización"
#: inc/last-updated-meta-box.php:29
msgid "Use Customizer setting"
msgstr "Usar preferencias de personalizador"
#: inc/last-updated-meta-box.php:32
msgid "Show the date"
msgstr "Mostrar la fecha"
#: inc/last-updated-meta-box.php:36
msgid "Don't show the date"
msgstr "No mostrar la fecha"
#: inc/review.php:113
msgid "Click here to leave your review"
msgstr "Click aquí para dejar tu reseña"
#: inc/scripts.php:17
msgid "close primary menu"
msgstr "cerrar menú principal"
#: inc/scripts.php:19
msgid "close child menu"
msgstr "cerrar submenú"
#: index.php:19
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: index.php:20
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: search.php:10
msgid "%1$d search result for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$d search results for \"%2$s\""
msgstr[0] "%1$d resultado de búsqueda para \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$d resultados de búsqueda para \"%2$s\""
#: search.php:12
msgid "No search results for \"%s\""
msgstr "No se encontraron resultados de búsqueda para \"%s\""
#: search.php:37
msgid "Can't find what you're looking for? Try refining your search:"
msgstr "¿No encontraste lo que buscabas? Intenta modificar tu búsqueda:"
#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: searchform.php:5
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar término:"
#: searchform.php:6
msgid "Go"
msgstr "Buscar"
#: sidebar-primary.php:3
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: theme-options.php:4 theme-options.php:20
msgid "%s Dashboard"
msgstr "Pizarra de %s"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Author is designed for publishers who want readers. That's why Author is "
"fast, responsive, accessibility-ready, and optimally designed for reading. "
"All scripts and stylesheets are minified, concatenated, and conditionally "
"loaded to maximize performance. The layout adapts fluidly to all screen "
"sizes to enhance usability. As one of few accessibility-ready themes, it "
"performs well for users with wide ranges of disabilities. Based on the "
"ancient Van de Graaf canon, Author features a layout that promotes "
"readability. Use Author to create a simple blog, magazine, or news website. "
"The simple and minimalist design works great for gaming, business, fashion, "
"music, food, travel, and photography niches. Now with complete WooCommerce "
"support for eCommerce stores and fully compatible with the new Gutenberg "
"post editor. Preview Author now on desktop, tablets, and mobile devices with "
"the interactive live demo: https://www.competethemes.com/demos/?theme=author"
msgstr ""
"Author está diseñado para editores que desean lectores. Es por esto que "
"Author es rápido, responsivo, accesible y diseñado para optimizar la "
"lectura. Todos los scripts y hojas de estilo están minificadas, concatenadas "
"y cargadas condicionalmente para maximizar el desempeño. El diseño se adapta "
"fluidamente a todos los tamaños de pantalla para mejorar la usabilidad. Como "
"uno de los pocos temas listos para accesibilidad, su desempeño es bueno para "
"usuarios con diferentes discapacidades. Basado en el viejo canon de Van de "
"Graaf, Author ofrece un diseño que comenta la facilidad de lectura. Utiliza "
"Author para crear un simple blog, revista o sitio de noticias. El diseño "
"simple y minimalista funciona de maravilla para nichos de mercado de "
"videojuegos, negocios, moda, música, comida, viaje y fotografía. Ahora con "
"soporte integral para WooCommerce para tiendas en línea y completamente "
"compatible con el nuevo editor de publicaciones Gutenberg. Previsualiza "
"Author en computadoras, tablets y dispositivos móviles con el demo "
"interactivo: https://www.competethemes.com/demos/?theme=author"
#: comments.php:21 comments.php:41 comments.php:63 content/comments-link.php:10
#: content/comments-link.php:14
msgctxt "noun: 5 comments"
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: content/archive-header.php:4
msgctxt "noun: Site Title' Posts"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: content/post-categories.php:9
msgctxt "Published in post category"
msgid "Published in"
msgstr "Publicado el"
#: content/post-categories.php:12
msgctxt "View all posts in post category"
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"
#: content/post-meta.php:6
msgctxt "This blog post was published by some author on some date"
msgid "Published by %1$s on %2$s"
msgstr "Publicado por %1$s el %2$s"
#: functions.php:165
msgctxt "verb: reply to this comment"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: functions.php:169
msgctxt "verb: edit this comment"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: functions.php:187
msgctxt "noun"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: functions.php:194
msgctxt "noun"
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
#: functions.php:223
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: functions.php:478
msgctxt "noun"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
#: inc/customizer.php:225
msgctxt "noun: the blog section"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#~ msgid ""
#~ "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s Pro</a> is the plugin that makes "
#~ "advanced customization simple - and fun too!"
#~ msgstr ""
#~ "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s Pro</a> es el plugin que hace la "
#~ "personalización avanzada simple - y divertida también!"
#~ msgid "%1$s Pro adds the following features to %1$s:"
#~ msgstr "%1$s Pro agrega las siguientes características a %1$s:"
#~ msgid "Custom colors"
#~ msgstr "Colores personalizados"
#~ msgid "New fonts"
#~ msgstr "Nuevas tipografías"
#~ msgid "Flexible header image"
#~ msgstr "Imagen de encabezado flexible"
#~ msgid "+ 9 more features"
#~ msgstr "+ otras 9 funcionalidades"
#~ msgid "View %s Pro"
#~ msgstr "Ver %s Pro"
#~ msgid "%s Pro"
#~ msgstr "%s Pro"
#~ msgid "Get Started"
#~ msgstr "Comenzar"
#~ msgid ""
#~ "Not sure where to start? The <strong>%1$s Getting Started Guide</strong> "
#~ "will take you step-by-step through every feature in %1$s."
#~ msgstr ""
#~ "¿No estás seguro por donde empezar? La <strong>%1$s Guía De Introducción</"
#~ "strong> te llevara paso por paso por cada nueva opción en %1$s."
#~ msgid "View Guide"
#~ msgstr "Ver guía"
#~ msgid "%s Pro Plugin"
#~ msgstr "Plugin %s Pro"
#~ msgid ""
#~ "Download the %s Pro plugin and unlock custom colors, featured videos, "
#~ "background images, and more"
#~ msgstr ""
#~ "Descarga el plugin %s Pro y podrás habilitar colores personalizados, "
#~ "videos destacados, imágenes de fondo y más"
#~ msgid "See Full Feature List"
#~ msgstr "Ver la Lista de Características Completas"
#~ msgid "Leave a Review"
#~ msgstr "Dejar una Reseña"
#~ msgid "Help others find %s by leaving a review on wordpress.org."
#~ msgstr ""
#~ "Ayuda a otros a encontrar el tema %s dejando una reseña en wordpress.org."
#~ msgid "Turn Author into a Mobile App"
#~ msgstr "Convertir Author en una aplicación móvil"
#~ msgid ""
#~ "%s can be converted into a mobile app and listed on the App Store and "
#~ "Google Play Store with the help of PressPad News. Read our tutorial to "
#~ "learn more."
#~ msgstr ""
#~ "%s puede ser convertido en una aplicación móvil y listado en el App Store "
#~ "y Google Play Store con la ayuda de PressPad News. Lee nuestro tutorial "
#~ "para mas información."
#~ msgid "Read Tutorial"
#~ msgstr "Leer tutorial"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Warning:</strong> Clicking this button will erase the %2$s "
#~ "theme's current settings in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Cuidado:</strong> Al hacer click en este botón se eliminarán las "
#~ "%2$s configuraciones actuales del tema Author en el <a href=\"%1$s"
#~ "\">Personalizador</a>."
#~ msgid "The Previous Post"
#~ msgstr "La entrada anterior"
#~ msgid "The Next Post"
#~ msgstr "La siguiente entrada"
#~ msgid "View the Author Pro Plugin"
#~ msgstr "Ver el plugin Author Pro"
#~ msgid "Customization"
#~ msgstr "Personalización"
#~ msgid ""
#~ "Click the \"Customize\" link in your menu, or use the button below to get "
#~ "started customizing Author"
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el enlace de \"Personalizar\" en tu menú o usa el botón de "
#~ "abajo para iniciar la personalización de Author"
#~ msgid "Use Customizer"
#~ msgstr "Utilizar personalizador"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Soporte"
#~ msgid ""
#~ "You can find the knowledgebase, changelog, support forum, and more in the "
#~ "Author Support Center"
#~ msgstr ""
#~ "Puedes encontrar el knowledgebase, bitácora de cambios, foros de soporte "
#~ "y más en el Centro de Soporte de Author"
#~ msgid "Visit Support Center"
#~ msgstr "Ir al Centro de Soporte"
#~ msgid "WordPress Resources"
#~ msgstr "Recursos de Wordpress"
#~ msgid ""
#~ "Save time and money searching for WordPress products by following our "
#~ "recommendations"
#~ msgstr ""
#~ "Ahorra tiempo y dinero buscando productos para Wordpress siguiendo "
#~ "nuestras recomendaciones"
#~ msgid "View Resources"
#~ msgstr "Ver Recursos"