HEX
Server: nginx/1.24.0
System: Linux nowruzgan 6.8.0-57-generic #59-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 15 17:40:59 UTC 2025 x86_64
User: babak (1000)
PHP: 8.3.6
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/qayyoomi.com/root/wp-content/languages/plugins/tablepress-fa_IR.po
# Translation of Plugins - TablePress – Tables in WordPress made easy - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TablePress – Tables in WordPress made easy - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 19:58:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TablePress – Tables in WordPress made easy - Stable (latest release)\n"

#: views/view-edit.php:672
msgid "Screen Options"
msgstr "گزینه‌های صفحه‌نمایش"

#: views/view-edit.php:672
msgid "You can change the default cell size for the table editor on this “Edit” screen in the “%s”."
msgstr "می‌توانید اندازه سلول پیش‌فرض ویرایشگر جدول را در این صفحه «ویرایش» در «%s» تغییر دهید."

#: views/view-edit.php:671
msgid "TablePress feature: Column width and row height of the table editor"
msgstr "ویژگی TablePress: عرض ستون و ارتفاع ردیف ویرایشگر جدول"

#: views/view-edit.php:259
msgid "Compare the TablePress premium versions"
msgstr "مقایسه نسخه‌های پریمیوم TablePress"

#: views/view-edit.php:253
msgid "Read more!"
msgstr "بیشتر بخوانید!"

#: views/view-edit.php:251
msgid "Supercharge your tables with exceptional features:"
msgstr "جداول خود را با ویژگی‌های استثنایی شارژ کنید:"

#: views/view-edit.php:132
msgid "%s lines"
msgstr "%s پیوند"

#: views/view-edit.php:130
msgid "Maximum visible lines of text:"
msgstr "حداکثر خطوط قابل مشاهده متن:"

#: views/view-edit.php:127
msgid "%s pixels"
msgstr "%s پیکسل"

#: views/view-edit.php:125
msgid "Default column width:"
msgstr "عرض ستون پیش‌فرض:"

#: views/view-edit.php:123
msgid "Please note: These settings only influence the table editor view on this screen, but not the table that the site visitor sees!"
msgstr "لطفاً توجه داشته باشید: این تنظیمات فقط روی نمای ویرایشگر جدول در این صفحه تأثیر می‌گذارد، اما نه جدولی که بازدیدکننده سایت می‌بیند!"

#: views/view-edit.php:122
msgid "Cells with many lines of text will expand to their full height when they are edited."
msgstr "سلول‌هایی که دارای خطوط متن زیادی هستند، هنگام ویرایش به ارتفاع کامل خود گسترش می‌یابند."

#: views/view-edit.php:122
msgid "Adjust the default size of the table cells in the table editor below."
msgstr "اندازه پیش‌فرض سلول‌های جدول را در ویرایشگر جدول زیر تنظیم کنید."

#: views/view-edit.php:121
msgid "Table editor settings"
msgstr "تنظیمات ویرایشگر جدول"

#: classes/class-tablepress.php:774
msgid "Order the rows in different ways when a table is shown."
msgstr "هنگام نمایش یک جدول، ردیف‌ها را به روش‌های مختلف سفارش دهید."

#: classes/class-tablepress.php:773
msgid "Row Order"
msgstr "ترتیب ردیف"

#: classes/class-tablepress.php:765
msgid "Add CSS classes to rows for highlighting based on their content."
msgstr "برای برجسته کردن بر اساس محتوای آن‌ها، کلاس‌های CSS را به ردیف‌ها اضافه کنید."

#: classes/class-tablepress.php:764
msgid "Row Highlighting"
msgstr "ردیف برجسته"

#: classes/class-tablepress.php:756
msgid "Show only table rows that contain defined keywords."
msgstr "فقط ردیف‌های جدول را نشان می‌دهد که شامل کلمات کلیدی تعریف شده است."

#: classes/class-tablepress.php:755
msgid "Row Filtering"
msgstr "فیلتر ردیف"

#: classes/class-tablepress.php:747
msgid "Read table data via the WordPress REST API, e.g. in external apps."
msgstr "داده‌های جدول را از طریق API وردپرس REST بخوانید، به عنوان مثال: در برنامه‌های خارجی"

#: classes/class-tablepress.php:746
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: classes/class-tablepress.php:738
msgid "Make your tables look good on different screen sizes."
msgstr "جداول خود را در اندازه‌های مختلف صفحه نمایش خوب جلوه دهید."

#: classes/class-tablepress.php:737
msgid "Responsive Tables"
msgstr "جداول واکنشگرا"

#: classes/class-tablepress.php:720
msgid "Process sorting, filtering, and pagination on the server for faster loading of large tables."
msgstr "مرتب‌سازی ، فیلتر کردن و صفحه‌بندی روی سرور برای بارگیری سریع‌تر جداول بزرگ."

#: classes/class-tablepress.php:719
msgid "Server-side Processing"
msgstr "پردازش سمت سرور"

#: classes/class-tablepress.php:711
msgid "Show panes for filtering the columns."
msgstr "صفحه نمایش را برای فیلتر کردن ستون‌ها نشان دهید."

#: classes/class-tablepress.php:710
msgid "Search Panes"
msgstr "صفحات جستجو"

#: classes/class-tablepress.php:702
msgid "Highlight found search terms in the table."
msgstr "اصطلاحات جستجو در جدول را برجسته کنید."

#: classes/class-tablepress.php:701
msgid "Search Highlighting"
msgstr "جستجو را برجسته کنید"

#: classes/class-tablepress.php:693
msgid "Show a search builder interface for filtering from groups and using conditions."
msgstr "رابط سازنده جستجو را برای فیلتر کردن از گروه‌ها و استفاده از شرایط نشان دهید."

#: classes/class-tablepress.php:692
msgid "Custom Search Builder"
msgstr "ایجاد جستجوی سفارشی"

#: classes/class-tablepress.php:684
msgid "Group table rows by a common keyword, category, or title."
msgstr "ردیف‌های جدول گروه توسط یک کلمه کلیدی ، دسته یا عنوان مشترک."

#: classes/class-tablepress.php:683
msgid "Row Grouping"
msgstr "گروه‌بندی ردیف"

#: classes/class-tablepress.php:672
msgid "Fix the header and footer row and the first and last column when scrolling the table."
msgstr "هنگام پیمایش جدول، ردیف سرصفحه و پاورقی و ستون اول و آخر را ثابت کنید."

#: classes/class-tablepress.php:671
msgid "Fixed Rows and Columns"
msgstr "سطرها و ستون‌های ثابت"

#: classes/class-tablepress.php:663
msgid "Make the first column an index or counter column with the row position."
msgstr "ستون اول را یک ستون شاخص یا شمارنده با موقعیت ردیف قرار دهید."

#: classes/class-tablepress.php:662
msgid "Counter Column"
msgstr "شمارنده ستون"

#: classes/class-tablepress.php:654
msgid "Add a search field for each column to the table head or foot row."
msgstr "یک زمینه جستجو برای هر ستون به ردیف جدول یا پایه اضافه کنید."

#: classes/class-tablepress.php:653
msgid "Individual Column Filtering"
msgstr "فیلتر ستون فردی"

#: classes/class-tablepress.php:645
msgid "Add a search dropdown for each column above the table."
msgstr "برای هر ستون بالای جدول یک فهرست کشویی جستجو اضافه کنید."

#: classes/class-tablepress.php:644
msgid "Column Filter Dropdowns"
msgstr "فیلتر کشویی ستون"

#: classes/class-tablepress.php:636
msgid "Add buttons for downloading, copying, printing, and changing column visibility of tables."
msgstr "دکمه‌هایی را برای دانلود، کپی، چاپ و تغییر نمایان بودن ستون جداول اضافه کنید."

#: classes/class-tablepress.php:635
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: classes/class-tablepress.php:627
msgid "Pre-filter a table when it is shown."
msgstr "وقتی جدول نشان داده شد، از قبل فیلتر کنید."

#: classes/class-tablepress.php:626
msgid "Automatic Filter"
msgstr "فیلتر خودکار"

#: classes/class-tablepress.php:618
msgid "Show Alphabet buttons above the table to filter rows by their first letter."
msgstr "دکمه‌های الفبا را در بالای جدول نشان دهید تا ردیف‌ها با حرف اولشان فیلتر شوند."

#: classes/class-tablepress.php:617
msgid "Alphabet Search"
msgstr "جستجوی حروف الفبا"

#: classes/class-tablepress.php:609
msgid "Load the table data from a JSON array for faster loading."
msgstr "برای بارگیری سریع‌تر، داده‌های جدول را از یک آرایه JSON بارگیری کنید."

#: classes/class-tablepress.php:608
msgid "Advanced Loading"
msgstr "بارگیری پیشرفته"

#: classes/class-tablepress.php:600
msgid "Order the columns in different ways when a table is shown."
msgstr "هنگام نمایش جدول، ستون‌ها را به روش‌های مختلف مرتب کنید."

#: classes/class-tablepress.php:599
msgid "Column Order"
msgstr "ترتیب ستون"

#: classes/class-tablepress.php:591
msgid "Add CSS classes to cells for highlighting based on their content."
msgstr "کلاس‌های CSS را به سلول‌ها اضافه کنید تا بر اساس محتوای آنها برجسته شوند."

#: classes/class-tablepress.php:590
msgid "Cell Highlighting"
msgstr "برجسته‌سازی سلول"

#: classes/class-tablepress.php:582
msgid "Export and save tables to files on the server after they were modified."
msgstr "جداول را پس از اصلاح به پرونده‌های روی سرور صادر و ذخیره کنید."

#: classes/class-tablepress.php:581
msgid "Automatic Table Export"
msgstr "صادرات جدول خودکار"

#: classes/class-tablepress.php:573
msgid "Periodically update tables from a configured import source."
msgstr "به طور دوره‌ای جداول را از منبع واردات پیکره‌بندی شده به‌روز کنید."

#: classes/class-tablepress.php:572 views/view-import.php:61
#: views/view-import.php:148
msgid "Automatic Periodic Table Import"
msgstr "واردات جدول تناوبی خودکار"

#: classes/class-tablepress.php:564
msgid "Restrict access to individual tables for individual users."
msgstr "محدود کردن دسترسی به جداول جداگانه برای کاربران."

#: classes/class-tablepress.php:563
msgid "Advanced Access Rights"
msgstr "حقوق دسترسی پیشرفته"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:122
msgid "Click the “%1$s” button for the desired table to automatically insert its Shortcode into the editor."
msgstr "روی دکمه «%1$s» برای جدول مورد نظر کلیک کنید تا کد کوتاه آن به طور خودکار در ویرایشگر وارد شود."

#: controllers/controller-admin.php:308 controllers/controller-admin.php:309
msgid "Insert a TablePress table"
msgstr "درج جدول TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:307
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: views/view-edit.php:352 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:237
msgctxt "keyboard shortcut for Move right"
msgid "%1$s⇧→"
msgstr "%1$s⇧→"

#: views/view-edit.php:351 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:231
msgctxt "keyboard shortcut for Move left"
msgid "%1$s⇧←"
msgstr "%1$s⇧←"

#: views/view-edit.php:347 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:225
msgctxt "keyboard shortcut for Move down"
msgid "%1$s⇧↓"
msgstr "%1$s⇧↓"

#: views/view-edit.php:346 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:219
msgctxt "keyboard shortcut for Move up"
msgid "%1$s⇧↑"
msgstr "%1$s⇧↑"

#: views/view-edit.php:321 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:137
msgctxt "keyboard shortcut for Advanced Editor"
msgid "%1$sE"
msgstr "%1$sE"

#: views/view-edit.php:320 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:132
msgctxt "keyboard shortcut for Insert Image"
msgid "%1$sI"
msgstr "%1$sI"

#: views/view-edit.php:319 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:127
msgctxt "keyboard shortcut for Insert Link"
msgid "%1$sL"
msgstr "%1$sL"

#: blocks/table/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "table"
msgstr "جدول"

#: blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a TablePress table."
msgstr "جاسازی (امبد) یک جدول TablePress"

#: blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "TablePress table"
msgstr "جدول TablePress"

#: views/view-edit.php:242 views/view-list.php:79
msgid "TablePress has more to offer!"
msgstr "TablePress چیزهای بیشتری برای پیشنهاد دارد!"

#: views/view-list.php:76
msgid "Tell me more about the Premium features"
msgstr "دربارۀ قابلیت‌های افزونۀ حرفه‌ای بیشتر توضیح بده"

#: views/view-list.php:68
msgid "I hope that everything works and that you are satisfied with the results of managing your %s table."
msgid_plural "I hope that everything works and that you are satisfied with the results of managing your %s tables."
msgstr[0] "امیدوارم همه چیز به‌درستی کار کند و از نتایج مدیریت جدول(های) %s خود راضی باشید."

#: views/view-list.php:66
msgid "Thank you for using it!"
msgstr "بابت استفاده از آن ممنون!"

#: views/view-list.php:49
msgid "Thank you for choosing TablePress, the most popular table plugin for WordPress!"
msgstr "از شما بابت انتخاب TablePress -پرطرفدارترین افزونۀ ساخت جدول در وردپرس- ممنونیم!"

#: views/view-import.php:161
msgid "The import of tables is now even more powerful! You can simply drag and drop your files into this area and TablePress will automatically detect the file format!"
msgstr "واردات جداول اکنون حتی قدرتمندتر شده است! شما به سادگی می‌توانید فایل‌های خود را در این قسمت بکشید و رها کنید و TablePress به طور خودکار فرمت فایل را تشخیص می‌دهد!"

#: views/view-import.php:160
msgid "TablePress feature: Drag and Drop Import with Format Detection"
msgstr "ویژگی TablePress: کشیدن و رها کردن واردات با تشخیص فرمت"

#: views/view-edit.php:653
msgid "Right-clicking the table content fields will open a context menu for quick access to common editing tools."
msgstr "راست‌کلیک کردن روی فیلدهای جدول باعث باز شدن یک منوی تنظیمات -برای دسترسی سریع به ابزارهای رایج ویرایش- خواهد شد."

#: views/view-edit.php:653 views/view-edit.php:672 views/view-import.php:161
#: views/view-options.php:96
msgid "Did you know?"
msgstr "آیا می‌دانید؟"

#: views/view-edit.php:652
msgid "TablePress feature: Context menu"
msgstr "قابلیت TablePress: منوی تنظیمات (Context menu)"

#: classes/class-view.php:461
msgid "For help, please follow <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\">the instructions on how to enable JavaScript in your browser</a>."
msgstr "برای کمک لطفا فالو کنید <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\">دستورالعمل نحوه فعال کردن جاوا اسکریپت در مرورگر خود</a>."

#: classes/class-view.php:460
msgid "This screen requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "این صفحه به جاوا اسکریپت نیاز دارد. لطفا جاوا اسکریپت را در تنظیمات مرورگر خود فعال کنید."

#: classes/class-view.php:457 controllers/environment-checks.php:30
#: controllers/environment-checks.php:69
msgid "Attention: Unfortunately, there is a problem!"
msgstr "توجه: متاسفانه مشکلی وجود دارد!"

#: views/view-edit.php:548
msgid "Offer the following functions for site visitors with this table:"
msgstr "قابلیت‌های زیر را برای جدول به بازدیدکنندگان وبگاه پیشنهاد می‌دهد:"

#: views/view-edit.php:547 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:314
msgid "Enable Visitor Features"
msgstr "فعال کردن قابلیت‌هایی برای بازدیدکننده"

#: views/view-edit.php:524
msgctxt "position (above or below)"
msgid "Show the table description %s the table."
msgstr "نمایش توضیحات جدول در %s"

#: views/view-edit.php:514
msgctxt "position (above or below)"
msgid "Show the table name %s the table."
msgstr "نمایش عنوان جدول در %s"

#: views/view-edit.php:473
msgid "Be aware that the Table Features for Site Visitors, like sorting, filtering, and pagination, will not work on tables which have combined cells."
msgstr "توجه داشته باشید که ویژگی‌های جدول برای بازدیدکنندگان سایت، مانند مرتب‌سازی، فیلتر کردن و صفحه‌بندی، در جداولی که سلول‌های ترکیبی دارند کار نمی‌کنند."

#: views/view-edit.php:472
msgid "The corresponding keywords, <code>#colspan#</code> and <code>#rowspan#</code>, will then be added for you."
msgstr "سپس کلمات کلیدی مربوطه، <code>#colspan#</code> و <code>#rowspan#</code> برای شما اضافه می‌شوند."

#: views/view-edit.php:471
msgid "To combine adjacent cells, select the desired cells and click the “%s” button or use the context menu."
msgstr "برای ترکیب سلول‌های مجاور، سلول‌های مورد نظر را انتخاب کنید و روی دکمه %s کلیک کنید یا از منوی زمینه استفاده کنید."

#: views/view-edit.php:397 views/view-options.php:209
msgctxt "keyboard shortcut for Save Changes"
msgid "%1$sS"
msgstr "%1$sS"

#: views/view-edit.php:394
msgctxt "keyboard shortcut for Preview"
msgid "%1$sP"
msgstr "%1$sP"

#: views/view-edit.php:352
msgid "Move right"
msgstr "جابجایی به راست"

#: views/view-edit.php:351
msgid "Move left"
msgstr "جابجایی به چپ"

#: views/view-edit.php:347
msgid "Move down"
msgstr "جابجایی به پایین"

#: views/view-edit.php:346
msgid "Move up"
msgstr "جابجایی به بالا"

#: views/view-edit.php:325 views/view-edit.php:471
msgid "Combine/Merge"
msgstr "ملحق کردن/ادغام"

#: views/view-edit.php:318 views/view-edit.php:324
msgid "Selected cells"
msgstr "سلول‌های منتخب"

#: views/view-edit.php:82 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:314
msgid "Table Features for Site Visitors"
msgstr "قابلیت‌های جدول برای بازدیدکنندگان وبگاه"

#: views/view-about.php:189
msgid "Community Support for users of the Free version"
msgstr "پشتیبانی انجمن برای کاربران نسخه رایگان"

#: views/view-about.php:187
msgid "<a href=\"%s\">Find out more!</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">اطلاعات بیشتر!</a>"

#: views/view-about.php:186
msgid "Users with a valid TablePress Premium license plan are eligible for Priority Email Support, directly from the plugin developer!"
msgstr "کاربرانی که دارای طرح مجوز معتبر TablePress Premium هستند، واجد شرایط پشتیبانی ایمیل اولویت‌دار، مستقیماً از توسعه دهنده افزونه هستند!"

#: views/view-about.php:184
msgid "Premium Support"
msgstr "پشتیبانی حرفه‌ای"

#: views/view-about.php:167 views/view-list.php:74
msgid "The available Pro and Max plans offer user support and many exciting and helpful features for your tables."
msgstr "طرح‌های Pro و Max موجود، پشتیبانی کاربر و بسیاری از ویژگی‌های هیجان‌انگیز و مفید را برای میزهای شما ارائه می‌کنند."

#: views/view-about.php:84
msgid "You can embed the tables into posts, pages, or other site areas using a block in the block editor."
msgstr "می‌توانید جداول را در پست‌ها، صفحه‌ها یا سایر قسمت‌های سایت با استفاده از یک بلوک در ویرایشگر بلوک جاسازی کنید."

#: views/class-all-tables-list-table.php:491
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:243
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s جدول"

#: views/class-all-tables-list-table.php:243 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:720
msgid "Preview of table “%1$s” (ID %2$s)"
msgstr "پیش‌نمایش جدول «%1$s» (شناسه %2$s)"

#: controllers/controller-admin_ajax.php:287 views/view-about.php:114
#: views/view-edit.php:641 views/view-list.php:194
#: views/view-preview_table.php:70
msgid "To insert a table into a post or page, paste its Shortcode at the desired place in the editor."
msgstr "برای وارد کردن جدول به یک نوشته یا برگه، کد کوتاه آن را در محل دلخواه در ویرایشگر قرار دهید."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:285 views/view-about.php:112
#: views/view-edit.php:639 views/view-list.php:192
#: views/view-preview_table.php:68 blocks/table/build/index.js:1
#: blocks/table/src/edit.js:92
msgid "TablePress table"
msgstr "جدول TablePress"

#: controllers/controller-admin_ajax.php:285 views/view-about.php:112
#: views/view-edit.php:639 views/view-list.php:192
#: views/view-preview_table.php:68
msgid "To insert a table into a post or page, add a “%1$s” block in the block editor and select the desired table."
msgstr "برای وارد کردن جدول به یک نوشته یا برگه، یک بلاک “%1$s” را در ویرایشگر بلاک اضافه و جدول دلخواه را انتخاب کنید."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:282 views/view-preview_table.php:64
msgid "The Table Features for Site Visitors, like sorting, filtering, and pagination, are also not available in this preview!"
msgstr "ویژگی‌های جدول برای بازدیدکنندگان سایت، مانند مرتب‌سازی، فیلتر کردن، و صفحه‌بندی نیز در این پیش‌نمایش موجود نیست!"

#: controllers/controller-admin.php:414
msgid "Go Premium"
msgstr "خرید نسخۀ حرفه‌ای"

#: controllers/controller-admin.php:414
msgid "Check out the Premium version of TablePress!"
msgstr "نسخه پریمیوم TablePress را بررسی کنید!"

#: classes/class-view.php:417
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "ارتقا به نسخۀ حرفه‌ای"

#: classes/class-view.php:413
msgid "TablePress plugin logo"
msgstr "نماد افزونۀ TablePress"

#: classes/class-view.php:220
msgid "Error code: %s"
msgstr "کد خطا: %s"

#: classes/class-view.php:103 views/view-about.php:142
msgid "Common questions are answered in the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "سؤال‌های رایج، در بخش <a href=\"%s\">سؤالات متداول</a> پاسخ داده شده‌اند."

#: views/view-edit.php:528
msgid "This field can only contain letters, numbers, spaces, hyphens (-), underscores (_), and colons (:)."
msgstr "این فیلد تنها می‌تواند شامل حرف، عدد، فاصله، خط تیره (-)، آندرلاین (_)و دونقطه (:) باشد."

#: views/view-edit.php:635
msgid "To edit the content or modify the structure of this table, use the input fields and buttons below."
msgstr "برای ویرایش محتوا یا تغییر ساختار این جدول، از فیلدهای ورودی و دکمه‌های زیر استفاده کنید."

#: controllers/controller-admin.php:438 controllers/controller-admin.php:523
#: controllers/controller-admin.php:784 controllers/controller-admin.php:840
#: controllers/controller-admin.php:912 controllers/controller-admin.php:953
#: controllers/controller-admin.php:1078 controllers/controller-admin.php:1167
#: controllers/controller-admin.php:1194 controllers/controller-admin.php:1235
#: controllers/controller-admin.php:1274 controllers/controller-admin.php:1326
#: controllers/controller-admin.php:1352
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دسترسی به این برگه را ندارید."

#: views/view-edit.php:608
msgid "The following error was registered: %s."
msgstr "این خطا ثبت شده است: %s."

#: views/view-edit.php:581
msgid "Additional parameters from the <a href=\"%s\">DataTables documentation</a> to be added to the JS call."
msgstr "پارامترهای افزوده از <a href=\"%s\">مستندات DataTables</a> برای اضافه به درخواست جاواسکریپت."

#: classes/class-tablepress.php:399
msgid "unknown"
msgstr "ناشناس"

#: classes/class-admin-page-helper.php:116
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">TablePress</a>."
msgstr "برای استفاده از <a href=\"%s\">جدول‌پرس</a> سپاسگزاریم."

#: views/view-about.php:249
msgid "the translators in the <a href=\"%s\">Plugin Directory</a>,"
msgstr "ترجمه‌ها در <a href=\"%s\">دایرکتوری افزونه‌ها</a>،"

#: views/view-about.php:248
msgid "Allan Jardine for <a href=\"%s\">DataTables</a>,"
msgstr "Allan Jardine برای <a href=\"%s\">DataTables</a>،"

#. Author of the plugin
msgid "Tobias Bäthge"
msgstr "Tobias Bäthge"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://tablepress.org/"
msgstr "https://tablepress.org/"

#: views/view-options_custom_css.php:150
msgid "Proceed without saving &#8220;Custom CSS&#8221; to a file"
msgstr "بدون ذخیرۀ &#8220;Custom CSS&#8221; در فایل پردازش شد"

#: views/view-options_custom_css.php:148
msgid "Your &#8220;Custom CSS&#8221; will then be loaded inline."
msgstr "سپس &#8220;Custom CSS&#8221; شما به‌صورت درون‌خطی بارگیری می‌شود."

#: views/view-options_custom_css.php:147
msgid "To proceed without trying to save the &#8220;Custom CSS&#8221; to a file, click the button below."
msgstr "برای پردازش بدون تلاش برای ذخیرۀ &#8220;Custom CSS&#8221; در یک فایل، کلید زیر را انتخاب کنید."

#: views/view-options_custom_css.php:145
msgid "Proceed without saving a file"
msgstr "بدون ذخیره پرونده ادامه دهید"

#: views/view-options_custom_css.php:118
msgid "Connection Information"
msgstr "اطلاعات اتصال"

#: views/view-options_custom_css.php:118
msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the &#8220;%s&#8221; form below."
msgstr "برای تلاش دوباره با همان روشی که برای به‌روزرسانی افزونه‌ها یا تم‌ها استفاده می‌کنید، لطفاً &#8220;%s&#8221; فرم زیر را تکمیل کنید."

#: views/view-options_custom_css.php:117
msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your &#8220;Custom CSS&#8221; to a file."
msgstr "به دلیل پیکربندی سرور شما، TablePress قادر به ذخیره خودکار شما نبود&#8220;CSS سفارشی&#8221; به یک فایل."

#: views/view-options_custom_css.php:43
msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your &#8220;Custom CSS&#8221;!"
msgstr "توجه: اقدامات بیشتری نیاز است تا تغییرات در &#8220;Custom CSS&#8221; شما ذخیر شود!"

#: views/view-options.php:230
msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!"
msgstr "در این‌باره بسیار مراقب باشید و فقط در صورتی روی دکمه کلیک کنید که می‌دانید چه کاری انجام می‌دهید!"

#: views/view-options.php:229
msgid "You will manually need to remove the plugin&#8217;s files from the plugin folder afterwards."
msgstr "پس از آن نیاز دارید فایل‌های plugin&#8217;s را به‌صورت دستی از پوشۀ افزونه حذف کنید."

#: views/view-options.php:228
msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind."
msgstr "پیشنهاد می‌شود از جدول‌ها پشتیبان تهیه کنید (به‌وسیلۀ برون‌بری در قالب JSON) تا اگر بعداً نظرتان عوض شد، بتوانید جدول‌ها را برگردانید."

#: views/view-options.php:227
msgid "Uninstalling <strong>will permanently delete</strong> all TablePress tables and options from the database."
msgstr "حذف افزونه <strong>باعث می‌شود تمام جدول‌ها و تنظیمات TablePress از پایگاه‌داده حذف شوند</strong>."

#: views/view-options.php:191
msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s"
msgstr "لازم است TablePress در این بخش از فهرست مدیریت نمایش داده شود: %s"

#: views/view-options.php:190
msgid "Admin menu entry"
msgstr "محل منوی مدیریت"

#: views/view-options.php:180
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "سطح بالا (پایین)"

#: views/view-options.php:179
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "سطح بالا (میانه)"

#: views/view-options.php:178
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "سطح بالا (بالا)"

#: views/view-options.php:142
msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically."
msgstr "توجه داشته باشید که کدهای نامعتبر CSS اگر به‌صورت خودکار اصلاح نشوند، ملغی خواهند شد."

#: views/view-options.php:140
msgid "Information on available CSS selectors can be found in the <a href=\"%s\">Documentation</a>."
msgstr "اطلاعات لازم دربارۀ انتخابگرهای دردسترس CSS در <a href=\"%s\">مستندات</a> قرار دارد."

#: views/view-options.php:138
msgid "You can get styling examples from the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "مثال‌هایی از تنظیمات ظاهری را می‌توانید در <a href=\"%s\">سؤالات متداول</a> ببینید."

#: views/view-options.php:136
msgid "&#8220;Custom CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) can be used to change the styling or layout of a table."
msgstr "&#8220;Custom CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) می‌توانند برای تغییرات ظاهری یا تغییر در چیدمان جدول استفاده شوند."

#: views/view-options.php:127
msgid "Load this &#8220;Custom CSS&#8221; code to change the table styling:"
msgstr "این کد &#8220;Custom CSS&#8221; را برای تغییر ظاهر جدول بارگذاری کنید:"

#: views/view-options.php:126
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: views/view-options.php:77
msgid "TablePress has some options which affect the plugin&#8217;s behavior in different areas."
msgstr "TablePress تنظیماتی دارد که بر رفتار plugin&#8217;s در نواحی مختلف اثر می‌گذارد."

#: views/view-options.php:59
msgid "User Options"
msgstr "تنظیمات کاربر"

#: views/view-options.php:43
msgid "Error: Options could not be saved."
msgstr "خطا: امکان ذخیرۀ گزینه‌ها وجود ندارد."

#: views/view-options.php:42
msgid "Options saved successfully, but &#8220;Custom CSS&#8221; was not saved to file."
msgstr "گزینه‌ها با موفقیت ذخیره شدند؛ اما &#8220;Custom CSS&#8221; در فایل ذخیره نشد."

#: views/view-options.php:41
msgid "Options saved successfully."
msgstr "تنظیمات با موفقیت ثبت شد."

#: views/class-all-tables-list-table.php:438
msgid "You should <a href=\"%s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "شما باید برای شروع <a href=\"%s\">یک جدول درون‌ریزی</a> کنید!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:436
msgid "You should <a href=\"%s\">add</a> a table to get started!"
msgstr "شما باید برای شروع <a href=\"%s\">یک جدول اضافه</a> کنید!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:414
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: views/class-all-tables-list-table.php:409
msgid "Bulk Actions"
msgstr "اقدامات گروهی"

#: views/class-all-tables-list-table.php:407
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "انتخاب اقدام گروهی"

#: views/class-all-tables-list-table.php:371
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: views/class-all-tables-list-table.php:368
msgctxt "bulk action"
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: views/class-all-tables-list-table.php:365
msgctxt "bulk action"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: views/class-all-tables-list-table.php:240
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "حذفِ &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:237
msgctxt "row action"
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: views/class-all-tables-list-table.php:237
msgid "Export &#8220;%s&#8221;"
msgstr "برون‌بری &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:234 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:84
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: views/class-all-tables-list-table.php:234
msgid "Copy &#8220;%s&#8221;"
msgstr "کپیِ &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:232
msgid "Show Shortcode"
msgstr "نمایش کدکوتاه"

#: views/class-all-tables-list-table.php:223
#: views/class-all-tables-list-table.php:230
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ویرایش &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:108
msgid "Last Modified By"
msgstr "آخرین ویرایش توسط"

#: views/class-all-tables-list-table.php:107
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: controllers/controller-admin_ajax.php:288 views/view-about.php:116
#: views/view-list.php:196 views/view-preview_table.php:72
msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode."
msgstr "هر جدول یک شناسۀ یکتا دارد که باید در کد کوتاه آن قرار داده شود."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:121 views/view-list.php:188
msgid "This is a list of your tables."
msgstr "این فهرستی از جدول‌های شما است."

#: views/view-list.php:117
msgid "Tables"
msgstr "جدول‌ها"

#: views/view-list.php:111
msgid "The tables were imported successfully."
msgstr "جدول‌ها باموفقیت بازنشانی شدند."

#: views/view-list.php:110
msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!"
msgstr "توجه: همۀ جدول‌های انتخاب‌شده قابل کپی نیست!"

#: views/view-list.php:109
msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!"
msgstr "توجه: همۀ جدول‌های انتخاب‌شده قابل‌حذف نیستند."

#: views/view-list.php:108
msgid "Error: You did not select any tables!"
msgstr "خطا: هیچ جدولی انتخاب نشده است."

#: views/view-list.php:107
msgid "Error: This bulk action is invalid!"
msgstr "خطا: کار دسته جمعی معتبر نیست!"

#: views/view-list.php:105
msgid "Error: You did not specify a valid table ID."
msgstr "خطا: آی دی جدول معتبری را مشخص نکرده اید."

#: views/view-list.php:104
msgid "Error: The table could not be copied."
msgstr "خطا: جدول قابل کپی شدن نیست."

#: views/view-list.php:102
msgid "The copied table has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "جدول کپی‌شده دارای شناسۀ &#8220;%s&#8221; است."

#: views/view-list.php:99 views/view-list.php:100
msgid "The table was deleted successfully."
msgid_plural "The tables were deleted successfully."
msgstr[0] "جدول(ها) باموفقیت حذف شد(ند)."

#: views/view-list.php:93
msgid "Thank you for updating to TablePress %s!"
msgstr "از شما برای به‌روزرسانی TablePress %s سپاسگزاریم!"

#: views/view-list.php:75
msgid "Sincerely, Tobias"
msgstr "با احترام، توبیاس"

#: views/view-list.php:65
msgid "Hi, my name is Tobias, I&#8217;m the developer of the TablePress plugin."
msgstr "سلام. اسم من Tobias است. من توسعه‌دهندۀ افزونۀ TablePress هستم."

#: views/view-list.php:64
msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress"
msgstr "توسعه‌دهنده TablePress: Tobias Bäthge"

#: views/view-list.php:56 views/view-list.php:77 views/view-list.php:91
msgid "Hide this message"
msgstr "پنهان کردن این پیام"

#: views/view-list.php:50
msgid "If you encounter any questions or problems, please visit the <a href=\"%1$s\">FAQ</a>, the <a href=\"%2$s\">Documentation</a>, and the <a href=\"%3$s\">Support</a> section on the <a href=\"%4$s\">plugin website</a>."
msgstr "در صورت مواجه شدن با هر گونه سوال یا مشکل، لطفاً به سایت مراجعه کنید<a href=\"%1$s\">سوالات متداول </a>, <a href=\"%2$s\">مستندات</a>, و <a href=\"%3$s\">پشتیبانی</a> section on the <a href=\"%4$s\">وب سایت افزونه</a>."

#: views/view-list.php:58
msgid "Welcome!"
msgstr "خوش آمدید!"

#: views/view-import.php:79
msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table."
msgstr "همچنین می‌توانید انتخاب کنید که آن را به‌عنوان یک جدول جدید وارد کنید؛ جایگزین یکی از  جدول‌های موجود کنید یا ردیف‌هایش را به یکی از  جدول‌های موجود اضافه کنید."

#: views/view-import.php:78
msgid "To import tables, select and enter the import source in the following form."
msgstr "برای درون‌ریزی جدول، منبع درون‌ریزی را در فرم زیر انتخاب و پرونده وارد کنید."

#: views/view-import.php:58
msgid "Import Tables"
msgstr "درون‌ریزی جدول‌ها"

#: views/view-import.php:54
msgid "Error: The import failed."
msgstr "خطا: درون‌ریزی انجام نشد."

#: views/class-all-tables-list-table.php:434 views/view-export.php:93
msgid "You should <a href=\"%1$s\">add</a> or <a href=\"%2$s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "برای شروع، لازم است یک جدول را <a href=\"%1$s\">ایجاد</a> یا <a href=\"%2$s\">درون‌ریزی</a> کنید!"

#: views/view-export.php:75
msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported."
msgstr "برای ساختار JSON داده‌ها و گزینه‌های جدول برون‌بری خواهد شد."

#: views/view-export.php:74
msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!"
msgstr "دقت کنید که برای فایل CSV و فورمت‌های HTML فقط داده‌های جدول (بدون گزینه‌های جدول) برون‌بری خواهد شد."

#: views/view-export.php:72
msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file."
msgstr "اگر بیش از یک جدول انتخاب کنید، فایل‌های برون‌بری‌شده، به‌صورت خودکار، در حالت زیپ ذخیره خواهند شد."

#: views/view-export.php:71
msgid "To export, select the tables and the desired export format."
msgstr "برای برون‌بری، جدول(ها) و ساختار برون‌بری را انتخاب کنید."

#: views/view-export.php:68
msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data."
msgstr "برای پشتیبان‌گیری از داده‌هایتان نیز پیشنهاد می‌شود جدول‌ها را به‌صورت مداوم برون‌بری کنید."

#: views/view-export.php:67
msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications."
msgstr "برون‌بری جدول این امکان را به شما می‌دهد که آن را در نرم‌افزارهای دیگر (مثلاً در نرم‌افزارهای صفحه‌گسترده) استفاده کنید."

#: views/view-export.php:49 views/view-export.php:52
msgid "Export Tables"
msgstr "برون‌بری جدول‌ها"

#: views/view-export.php:44
msgid "Error: The ZIP file could not be created."
msgstr "خطا: پرونده فشرده Zip ایجاد نشد."

#: views/view-export.php:43
msgid "Error: The internal data of this table is corrupted!"
msgstr "خطا: داده‌های داخلی این جدول خراب شده است!"

#: views/view-export.php:42 views/view-list.php:106
msgid "Error: This table could not be loaded!"
msgstr "خطا: امکان بارگذاری این جدول وجود ندارد!"

#: views/view-export.php:41
msgid "Error: The export failed."
msgstr "خطا: برون‌بری شکست خورد."

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:192
msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!"
msgstr "برای شروع باید جدولی را روی صفحه‌های TablePress اضافه یا درون‌ریزی کنید!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:425
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:190
#: views/view-export.php:92
msgid "No tables found."
msgstr "جدولی یافت نشد"

#: views/class-all-tables-list-table.php:259
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:166
msgid "(no description)"
msgstr "(بدون توضیحات)"

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:88
msgid "Action"
msgstr "عملیات"

#: views/class-all-tables-list-table.php:104
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:85
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:132 views/view-list.php:219
msgid "Search Tables"
msgstr "جستجوی جدول‌ها"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:125 views/view-list.php:211
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتایج جستجو برای &#xAB;%s&#xBB;"

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:180
#: views/view-editor_button_thickbox.php:122
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "کدکوتاه را وارد کنید"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:121
msgid "You may insert a table into a post or page here."
msgstr "اینجا میتوانید یک جدول را وارد برگه یا نوشته نمایید."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:74
#: views/view-editor_button_thickbox.php:119
msgid "List of Tables"
msgstr "لیست جدولها"

#: classes/class-view.php:464 views/view-edit.php:619
msgid "Back to the List of Tables"
msgstr "به لیست جدولها بازگردید"

#: views/view-edit.php:615
msgid "Please see the <a href=\"%s\">TablePress FAQ page</a> for further instructions."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر <a href=\"%s\">TablePress صفحه سوالات متداول</a> را ببینید."

#: views/view-edit.php:613
msgid "Because of this error, the table can not be edited at this time, to prevent possible further data loss."
msgstr "بخاطر این خطا، جدول فعلا قابل ویرایش نیست، تا از حذف اطلاعات جلوگیری گردد."

#: views/view-edit.php:606
msgid "The internal data of table &#8220;%1$s&#8221; (ID %2$s) is corrupted."
msgstr "داده‌های داخلی جدول &#8220;%1$s&#8221; (شناسه %2$s) خراب شده است."

#: views/view-edit.php:602 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:827
#: admin/js/edit.js:975
msgid "Attention: Unfortunately, an error occurred."
msgstr "هشدار: متأسفانه خطایی رخ داد."

#: views/view-edit.php:581
msgid "For advanced use only."
msgstr "فقط برای استفادۀ پیشرفته."

#: views/view-edit.php:580
msgid "Custom Commands"
msgstr "دستورات سفارشی"

#: views/view-edit.php:573
msgid "Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier."
msgstr "پیمایش افقی را فعال کنید تا نمایش جدول‌های دارای ستون‌های زیاد آسان‌تر شود."

#: views/view-edit.php:572
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "پیمایش افقی"

#: views/view-edit.php:569
msgid "Enable the table information display, with information about the currently visible data, like the number of rows."
msgstr "نمایش اطلاعاتی از جدول درحال‌نمایش را فعال می‌کند؛ ازجمله تعداد سطرهای جدول."

#: views/view-edit.php:568
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: views/view-edit.php:565
msgid "Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination."
msgstr "به بازدیدکنندگان اجازه دهید که در حالت صفحه‌بندی جدول، تعداد ردیف‌های نمایش‌داده‌شده را تغییر دهند."

#: views/view-edit.php:564
msgid "Pagination Length Change"
msgstr "تغییر طول صفحه‌بندی"

#: views/view-edit.php:561
msgid "Show %s rows per page."
msgstr "در هر صفحه %s ردیف را نمایش بده."

#: views/view-edit.php:560
msgid "Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a time) by the visitor."
msgstr "صفحه‌بندی جدول به‌وسیلۀ بازدیدکنندگان (نمایش تعداد مشخصی از ردیف‌ها در هر بار) را فعال کنید."

#: views/view-edit.php:559
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: views/view-edit.php:556
msgid "Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown."
msgstr "این امکان را به بازدیدکنندگان بدهید که بتوانند داده‌های جدول را فیلتر یا در آن‌ها جستجو کنند. در این حالت، وقتی بازدیدکننده چیزی را در فیلد جستجو می‌نویسد، فقط ردیف‌هایی که شامل عبارت جستجو می‌شوند، نمایش داده خواهد شد."

#: views/view-edit.php:555
msgid "Search/Filtering"
msgstr "جستجو/فیلتر"

#: views/view-edit.php:552
msgid "Enable sorting of the table by the visitor."
msgstr "اجازه دهید ردیف‌های جدول به‌وسیلۀ بازدیدکنندگان مرتب شود."

#: views/view-edit.php:551
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"

#: views/view-edit.php:544
msgid "These features and options are only available when the &#8220;%1$s&#8221; checkbox in the &#8220;%2$s&#8221; section is checked."
msgstr "این قابلیت‌ها و گزینه‌ها فقط وقتی در دسترس خواهند بود که گزینۀ &#8220;%1$s&#8221; در بخش &#8220;%2$s&#8221; فعال باشد."

#: views/view-edit.php:528
msgid "This is NOT the place to enter <a href=\"%s\">Custom CSS</a> code!"
msgstr "اینجا محل درج <a href=\"%s\">کدهای دلخواه CSS</a> نیست!"

#: views/view-edit.php:528
msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here."
msgstr "کلاس‌های CSS اضافی را می‌توانید در اینجا وارد کنید تا برای طراحی ظاهری جدول استفاده شوند."

#: views/view-edit.php:527 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:196
msgid "Extra CSS Classes"
msgstr "کلاس‌های CSS اضافی"

#: views/view-edit.php:517
msgid "Print Table Description"
msgstr "درج توضیحات جدول"

#: views/view-edit.php:511 views/view-edit.php:521
msgid "below"
msgstr "پایین جدول"

#: views/view-edit.php:510 views/view-edit.php:520
msgid "above"
msgstr "بالای جدول"

#: views/view-edit.php:507
msgid "Print Table Name"
msgstr "درج نام جدول"

#: views/view-edit.php:504
msgid "Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its background color."
msgstr "هایلایت کردن ردیف در هنگامی‌که نشانگر ماوس روی آن قرار دارد؛ به‌وسیلۀ تغییر رنگ پس‌زمینۀ آن ردیف."

#: views/view-edit.php:503
msgid "Row Hover Highlighting"
msgstr "برجسته‌سازی ردیف در هاور"

#: views/view-edit.php:500
msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate."
msgstr "تکرار یکی‌درمیان رنگ پس‌زمینۀ ردیف‌ها."

#: views/view-edit.php:499
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "رنگ‌های متناوب ردیف"

#: views/view-edit.php:496
msgid "The last row of the table is the table footer."
msgstr "آخرین ردیف جدول، ردیف نهایی جدول است."

#: views/view-edit.php:495 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:337
msgid "Table Foot Row"
msgstr "ردیف نهایی جدول"

#: views/view-edit.php:492
msgid "The first row of the table is the table header."
msgstr "اولین ردیف جدول «ردیف عناوین ستون‌های جدول» است."

#: views/view-edit.php:491 views/view-edit.php:544 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:327
msgid "Table Head Row"
msgstr "ردیف عناوین ستون‌های جدول"

#: views/view-edit.php:428
msgid "Delete Table"
msgstr "حذف جدول"

#: views/view-edit.php:425
msgid "Export Table"
msgstr "برون‌بری جدول"

#: views/view-edit.php:422
msgid "Copy Table"
msgstr "رونوشت جدول"

#: views/view-edit.php:420
msgid "Other Actions"
msgstr "اقدامات متفرقه"

#: views/view-edit.php:373
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "افزودن %s ستون"

#: views/view-edit.php:370 views/view-edit.php:374
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: views/view-edit.php:369
msgid "Add %s row(s)"
msgstr "افزودن %s ردیف"

#: views/class-all-tables-list-table.php:240 views/view-edit.php:334
#: views/view-edit.php:340
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: views/view-edit.php:333 views/view-edit.php:339
msgid "Insert"
msgstr "درج"

#: views/view-edit.php:332 views/view-edit.php:338
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"

#: views/view-edit.php:337 views/view-edit.php:350 views/view-edit.php:362
msgid "Selected columns"
msgstr "ستون‌های منتخب"

#: views/view-edit.php:359 views/view-edit.php:364
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: views/view-edit.php:358 views/view-edit.php:363
msgid "Hide"
msgstr "مخفی"

#: views/view-edit.php:331 views/view-edit.php:345 views/view-edit.php:357
msgid "Selected rows"
msgstr "ردیف‌های منتخب"

#: views/view-edit.php:470
msgid "Combining consecutive cells within the same column is called &#8220;rowspanning&#8221;."
msgstr "ترکیب سلول‌های متوالی در یک ستون &#8220;rowspanning&#8221; نامیده می‌شود."

#: views/view-edit.php:469
msgid "Combining consecutive cells within the same row is called &#8220;colspanning&#8221;."
msgstr "ترکیب سلول‌های متوالی در یک ردیف &#8220;colspanning&#8221; نامیده می‌شود."

#: views/view-edit.php:468
msgid "Table cells can span across more than one column or row."
msgstr "سلول‌های جدول می‌توانند در طول بیش از یک ستون یا ردیف، گسترده شوند."

#: views/view-edit.php:326 views/view-edit.php:466
msgid "Help on combining cells"
msgstr "در ادغام سلول‌ها راهنمایی کنید"

#: views/view-edit.php:326
msgid "?"
msgstr "؟"

#: views/view-edit.php:321 views/view-edit.php:445 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:136
msgid "Advanced Editor"
msgstr "ویرایشگر پیشرفته"

#: views/view-edit.php:320 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:131
msgid "Insert Image"
msgstr "درج تصویر"

#: views/view-edit.php:319 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/contextmenu.js:126
msgid "Insert Link"
msgstr "درج پیوند"

#: views/view-edit.php:232
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s توسط %2$s"

#: views/class-all-tables-list-table.php:109 views/view-edit.php:231
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین ویرایش"

#: views/view-edit.php:218
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#: views/view-edit.php:217
msgid "The Table ID can only consist of letters, numbers, hyphens (-), and underscores (_)."
msgstr "شناسۀ جدول فقط می‌تواند شامل حرف، عدد، خط تیره (-) یا آندرلاین (_) باشد."

#: views/view-edit.php:214
msgid "Table ID"
msgstr "شناسه جدول"

#: views/view-edit.php:81 views/view-edit.php:544 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:327 admin/js/edit.js:337
msgid "Table Options"
msgstr "گزینه‌های جدول"

#: views/view-edit.php:80
msgid "Table Manipulation"
msgstr "دست‌کاری جدول"

#: views/view-edit.php:79
msgid "Table Content"
msgstr "محتوای جدول"

#: views/view-edit.php:78
msgid "Table Information"
msgstr "اطلاعات جدول"

#: views/view-edit.php:99
msgid "Insert into Table"
msgstr "درج در داخل جدول"

#: views/view-edit.php:57 views/view-list.php:101
msgid "Error: The table could not be deleted."
msgstr "خطا: جدول نمی‌تواند حذف شود."

#: views/view-edit.php:56
msgid "The table was imported successfully."
msgstr "جدول با موفقیت درون‌ریزی شد."

#: views/view-edit.php:55
msgid "You are now seeing the copied table, which has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "اکنون جدولی را که کپی شده است، می‌بینید؛ که دارای شناسۀ &#8220;%s&#8221; است."

#: views/view-edit.php:55 views/view-list.php:102 views/view-list.php:103
msgid "The table was copied successfully."
msgid_plural "The tables were copied successfully."
msgstr[0] "جدول(ها) با موفقیت رونوشت شد."

#: views/view-edit.php:54
msgid "The table was added successfully."
msgstr "جدول با موفقیت افزوده شد."

#: views/view-add.php:96
msgid "The number of columns in your table."
msgstr "تعداد ستون‌های جدول شما."

#: views/view-add.php:94
msgid "Number of Columns"
msgstr "تعداد ستون"

#: views/view-add.php:91
msgid "The number of rows in your table."
msgstr "تعداد ردیف‌های جدول شما."

#: views/view-add.php:90 views/view-add.php:95 views/view-edit.php:369
#: views/view-edit.php:373
msgid "This field must contain a positive number."
msgstr "این قسمت باید حاوی یک عدد مثبت باشد."

#: views/view-add.php:89
msgid "Number of Rows"
msgstr "تعداد ردیف"

#: views/view-add.php:86
msgid "A description of the contents of your table."
msgstr "توضیحات در مورد محتوای جدول شما."

#: views/view-add.php:84
msgid "(optional)"
msgstr "(اختیاری)"

#: views/class-all-tables-list-table.php:106
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:87 views/view-add.php:84
#: views/view-edit.php:227
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: views/view-add.php:81
msgid "The name or title of your table."
msgstr "نام یا عنوان جدول شما"

#: views/class-all-tables-list-table.php:105
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:86 views/view-add.php:79
#: views/view-edit.php:223
msgid "Table Name"
msgstr "نام جدول"

#: views/view-add.php:62
msgid "You can always change the name, description, and size of your table later."
msgstr "بعداً نیز همیشه می‌توانید نام جدول، توضیحات و اندازۀ آن را تغییر دهید."

#: views/view-add.php:59
msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below."
msgstr "برای ایجاد جدول جدید، نام، توضیحات (اختیاری) و تعداد ردیف‌ها و ستون‌های آن را در فرم زیر وارد کنید."

#: views/view-add.php:44
msgid "Add Table"
msgstr "افزودن جدول"

#: views/view-add.php:39
msgid "Error: The table could not be added."
msgstr "خطا: جدول نمی‌تواند اضافه شود."

#: views/view-about.php:250
msgid "all customers, donors, contributors, supporters, reviewers, and users of the plugin!"
msgstr "همۀ مشتریان، حامیان مالی، مشارکت‌کنندگان، پشتیبانی‌کنندگان، بازبینی‌کنندگان و کاربران افزونه!"

#: views/view-about.php:247
msgid "Special Thanks go to:"
msgstr "تشکر ویژه از:"

#: views/view-about.php:211
msgid "Please provide this information in bug reports and support requests."
msgstr "لطفاً این اطلاعات را در گزارش‌های اشکال و درخواست‌های پشتیبانی ارائه دهید."

#: views/view-about.php:193
msgid "If you do not find an answer there, please <a href=\"%s\">open a new thread</a> in the WordPress Support Forums."
msgstr "اگر پاسخی در آنجا پیدا نکردید، لطفاً <a href=\"%s\">یک موضوع</a> جدید در انجمن پشتیبانی وردپرس باز کنید."

#: views/view-about.php:162
msgid "Please rate and review the plugin in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "لطفا در <a href=\"%s\">بانک افزونه‌های وردپرس</a> به این افزونه امتیاز دهید و نظرتان را دربارۀ آن بنویسید."

#: views/view-about.php:159
msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)."
msgstr "این نرم افزار تحت مجوز GNU General Public License 2 (GPL 2) به عنوان نرم افزار آزاد مجوز دارد."

#: views/view-about.php:158
msgid "This plugin was written and developed by <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."
msgstr "این افزونه را <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a> نوشته و توسعه داده است."

#: views/view-about.php:124
msgid "Please see the <a href=\"%s\">Documentation</a> for a list of these selectors and for styling examples."
msgstr "برای دیدن فهرستی از انتخابگرهای CSS و مثال‌های طراحی ظاهر، لطفاً <a href=\"%s\">مستندات</a> را ببینید."

#: views/view-about.php:123
msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors."
msgstr "برای این منظور، هر جدول می‌تواند کلاس CSS مخصوص به خود داشته باشد تا به عنوان انتخابگر CSS استفاده شود."

#: views/view-about.php:122
msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets."
msgstr "این افزونه با شیوه نامه‌های پیش‌فرض CSS ارسال می‌شود که می‌توان آن‌ها را با کد شخصی، شخصی‌سازی کرد یا با شیوه‌نامه‌های دیگر جایگزین کرد."

#: views/view-about.php:121
msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands."
msgstr "ظاهر جدول‌ها می‌تواند با تغییر دادن یا افزودن فرمان‌های CSS طراحی شود."

#: views/view-about.php:106
msgid "Those will ask you for the necessary information and corresponding HTML code will be added to the cell automatically."
msgstr "آن‌ها از شما اطلاعات لازم را می‌خواهند و کد HTML مربوطه به طور خودکار به سلول اضافه می‌شود."

#: views/view-about.php:105
msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons."
msgstr "برای افزودن آسان لینک یا تصویر به سلول، از دکمه‌های ارائه‌شده استفاده کنید."

#: views/view-about.php:104
msgid "Then, you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting, deleting, moving, or swapping rows or columns or sorting them) and select specific table features like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want."
msgstr "سپس، می‌توانید داده‌های خود را ویرایش کنید یا ساختار جدول خود را تغییر دهید (مثلاً با درج، حذف، جابجایی، یا جابجایی سطرها یا ستون‌ها یا مرتب‌سازی آنها) و ویژگی‌های جدولی مانند رنگ‌های متناوب ردیف یا چاپ نام یا توضیحات را انتخاب کنید. اگر می‌خواهید"

#: views/view-about.php:101
msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX file."
msgstr "این بدان معناست که یا به افزونه اجازه می‌دهید یک جدول خالی برای شما ایجاد کند یا یک جدول موجود را از یک فایل CSV، HTML، JSON، XLS یا XLSX بارگیری کنید."

#: views/view-about.php:100
msgid "At first, you should add or import a table."
msgstr "در ابتدا لازم است جدولی را اضافه یا درون‌ریزی کنید."

#: views/view-about.php:83
msgid "Tables may contain text, numbers, formulas, and even HTML code (e.g. to include images or links)."
msgstr "جدول‌ها ممکن است حاوی متن، اعداد، فرمول‌ها و حتی کدهای HTML باشند (به‌عنوان‌مثال برای اینکه شامل تصاویر یا پیوندها شوند)."

#: views/view-about.php:82
msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress."
msgstr "TablePress به شما امکان می‌دهد تا جدول‌ها را در پیشخوان مدیریت وردپرس ایجاد و مدیریت کنید."

#: views/view-about.php:54
msgid "Debug and Version Information"
msgstr "اطلاعات اشکال زدایی و نسخه"

#: views/view-about.php:53
msgid "Credits and Thanks"
msgstr "با تشکر از"

#: views/view-about.php:52
msgid "Author and License"
msgstr "نویسنده و مجوز"

#: views/view-about.php:51
msgid "Help and Support"
msgstr "راهنمایی و پشتیبانی"

#: views/view-about.php:50
msgid "More Information and Documentation"
msgstr "اطلاعات و مستندات بیشتر"

#: views/view-about.php:49
msgid "Usage"
msgstr "کاربرد"

#: views/view-about.php:48
msgid "Plugin Purpose"
msgstr "هدف افزونه"

#: models/model-table.php:448
msgid "Copy of %s"
msgstr "یک نسخه از %s"

#: controllers/controller-admin.php:225 models/model-table.php:446
#: views/class-all-tables-list-table.php:174
#: views/class-all-tables-list-table.php:219
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:151
#: admin/js/build/edit.js:1 admin/js/build/export.js:1
#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/edit.js:711 admin/js/export/screen.js:30
#: admin/js/import/screen.js:47
msgid "(no name)"
msgstr "(بدون نام)"

#: controllers/controller-frontend.php:826
#: views/class-all-tables-list-table.php:303
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: controllers/controller-admin_ajax.php:281 views/view-preview_table.php:64
msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!"
msgstr "به دلیل تغییرات ظاهری که با CSS در تم وبگاهتان وجود دارد، این جدول ممکن است در سایتتان به‌شکل دیگری نمایش داده شود."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:280 views/view-preview_table.php:64
msgid "This is a preview of your table."
msgstr "این پیش‌نمایش جدول شما است."

#: controllers/controller-admin.php:1390 views/view-options.php:224
#: views/view-options.php:233
msgid "Uninstall TablePress"
msgstr "حذف TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:1388
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "رفتن به پیشخوان"

#: controllers/controller-admin.php:1386
msgid "Go to &#8220;Plugins&#8221; page"
msgstr "به صفحۀ &#8220;Plugins&#8221; برو"

#: controllers/controller-admin.php:1369
msgid "All tables, data, and options were deleted."
msgstr "تمام جدول‌ها، داده‌ها و گزینه‌ها حذف شدند."

#: controllers/controller-admin.php:1368
msgid "TablePress was uninstalled successfully."
msgstr "TablePress با موفقیت حذف شد."

#: controllers/controller-admin.php:1280
msgid "The table could not be loaded."
msgstr "جدول بارگیری نمی‌شود."

#: controllers/controller-admin.php:1270 controllers/controller-admin.php:1280
#: views/class-all-tables-list-table.php:243 views/view-edit.php:394
#: views/view-preview_table.php:58
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: controllers/controller-admin.php:1270
#: controllers/controller-admin_ajax.php:293
msgid "The preview could not be loaded."
msgstr "پیش‌نمایش بارگیری نمی‌شود."

#: classes/class-import.php:181
msgid "Imported from Manual Input"
msgstr "درون‌ریزی به صورت دستی"

#: controllers/controller-admin.php:670
msgid "About TablePress"
msgstr "درباره TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:669 controllers/controller-admin.php:671
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: controllers/controller-admin.php:662 controllers/controller-admin.php:663
#: controllers/controller-admin.php:664
msgid "Plugin Options"
msgstr "گزینه‌های افزونه"

#: controllers/controller-admin.php:657
msgctxt "navigation bar"
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: controllers/controller-admin.php:655 controllers/controller-admin.php:656
msgid "Export a Table"
msgstr "برون‌بری جدول‌ها"

#: controllers/controller-admin.php:650
msgctxt "navigation bar"
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: controllers/controller-admin.php:648 controllers/controller-admin.php:649
msgid "Import a Table"
msgstr "درون‌ریزی جدول‌ها"

#: controllers/controller-admin.php:641
msgid "Edit Table"
msgstr "ویرایش جدول"

#: controllers/controller-admin.php:636
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: controllers/controller-admin.php:634 controllers/controller-admin.php:635
#: views/view-add.php:43
msgid "Add New Table"
msgstr "افزودن جدول جدید"

#: controllers/controller-admin.php:627 controllers/controller-admin.php:628
#: controllers/controller-admin.php:629
msgid "All Tables"
msgstr "همۀ جدول‌ها"

#: controllers/controller-admin.php:545
msgctxt "Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")"
msgid ","
msgstr ","

#: controllers/controller-admin.php:412
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: controllers/controller-admin.php:411
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: controllers/controller-admin.php:410
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: controllers/controller-admin.php:410
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"

#: controllers/controller-admin.php:394
msgid "Plugin page"
msgstr "صفحه افزونه"

#: controllers/controller-admin.php:368
msgid "TablePress Table"
msgstr "جدول TablePress"

#: classes/class-view.php:479 views/view-edit.php:397
#: views/view-options.php:209
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره‏ تغییرات"

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/class-view.php:413
msgid "TablePress"
msgstr "TablePress"

#: classes/class-view.php:163 controllers/controller-admin.php:125
#: views/view-editor_button_thickbox.php:74
#: views/view-editor_button_thickbox.php:119
#: views/view-options_custom_css.php:41 views/view-preview_table.php:58
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: classes/class-view.php:121
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"

#: classes/class-view.php:116
msgid "TablePress Help"
msgstr "راهنمای TablePress"

#: classes/class-render.php:519 views/class-all-tables-list-table.php:230
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: classes/class-render.php:354
msgid "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"
msgstr "<!-- جدول دارای شناسۀ %s خالی است! -->"

#: classes/class-import-legacy.php:185 classes/class-import-legacy.php:282
#: libraries/html-parser.class.php:68
msgid "The imported file contains errors:"
msgstr "فایل درون‌ریزی‌شده حاوی خطا است:"

#: classes/class-import-legacy.php:74
msgid "XLSX - Microsoft Excel 2007-2019 (experimental)"
msgstr "XLSX - نسخۀ 2007-2019 مایکروسافت اکسل (تجربی)"

#: classes/class-import-legacy.php:73
msgid "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (experimental)"
msgstr "XLS - نسخۀ 97-2003 مایکروسافت اکسل (تجربی)"

#: classes/class-export.php:63
msgid "\\t (tabulator)"
msgstr "\\t (جدول‌بند)"

#: classes/class-export.php:62
msgid ", (comma)"
msgstr ", (کاما)"

#: classes/class-export.php:61
msgid "; (semicolon)"
msgstr "; (نقطه‌ویرگول)"

#: classes/class-export.php:58 classes/class-import-legacy.php:72
msgid "JSON - JavaScript Object Notation"
msgstr "JSON - JavaScript Object Notation"

#: classes/class-export.php:57 classes/class-import-legacy.php:70
msgid "HTML - Hypertext Markup Language"
msgstr "HTML - Hypertext Markup Language"

#: classes/class-export.php:56 classes/class-import-legacy.php:68
msgid "CSV - Character-Separated Values"
msgstr "CSV - Character-Separated Values"