File: /var/www/qayyoomi.com/root/wp-content/languages/themes/twentythirteen-fa_IR.po
# Translation of Themes - Twenty Thirteen in Persian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 22:59:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "پوستهی ۲۰۱۳ برای وردپرس، ما را به زمان وبلاگ برمیگرداند. امکاناتی همچون انواع گوناگون نوشتهها و محتوا که هر کدام به زیبایی با ظاهری منحصربهفرد به نمایش درمیآیند."
#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "دو هزار و سیزده"
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "یک دیدگاه دربارهٔ «%s»"
#: functions.php:167
msgid "Off-white"
msgstr "شیری"
#: functions.php:162
msgid "Beige"
msgstr "بژ"
#: functions.php:157
msgid "Light Brown"
msgstr "قهوهای روشن"
#: functions.php:152
msgid "Medium Brown"
msgstr "قهوهای متوسط"
#: functions.php:147
msgid "Dark Brown"
msgstr "قهوهای تیره"
#: functions.php:142
msgid "White"
msgstr "سفید"
#: functions.php:137
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
#: functions.php:132
msgid "Light Orange"
msgstr "نارنجی روشن"
#: functions.php:127
msgid "Medium Orange"
msgstr "نارنجی متوسط"
#: functions.php:122
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: functions.php:117
msgid "Dark Gray"
msgstr "خاکستری تیره"
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "بایگانی %s"
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسب: s%"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجوی: %s"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "ستاره"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "لوزی"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "دو هزار و سیزده برای اجرا نیازمند وردپرس ۳.۶ است. شما در حال استفاده از نگارش %s هستید. لطفا وردپرستان را بهروز کرده و دوباره آزمایش کنید."
#: image.php:64
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "بعدی <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: image.php:63
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> قبلی"
#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "تمام صفحه"
#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "پیوند به عکس با اندازهی واقعی"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به نوشتهها"
#: header.php:33
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:618
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پیوند پایدار به %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:609
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:588
msgid "View all posts by %s"
msgstr "نمایش همهی نوشتههای %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:477
msgid ", "
msgstr "٬ "
#: functions.php:565
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاقشده"
#: functions.php:547
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: functions.php:546
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> %title"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:541
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: functions.php:509
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "نوشتههای تازهتر <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: functions.php:505
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> نوشتههای کهنهتر"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:499
msgid "Posts navigation"
msgstr "پیمایش نوشتهها"
#: functions.php:457
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "در ستونِ کنار نوشتهها و برگهها نشان داده میشود."
#: functions.php:455
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "ناحیه ابزارک دوم"
#: functions.php:445
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "در بخش پایین سایت نشان داده میشود."
#: functions.php:443
msgid "Main Widget Area"
msgstr "ناحیه اصلی ابزارک"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:428
msgid "Page %s"
msgstr "برگه %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:284
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:278
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:242
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "اینطور بهنظر میرسد که ما نمیتوانیم چیزی که شما بهدنبالش هستید پیدا کنیم. شاید جستجو کردن راه بهتری باشد."
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "متاسفانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "دیدن همهی دیدگاههای %"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "یک دیدگاه تاکنون"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهتان را بنویسید:"
#: content-aside.php:36 content-aside.php:44 content-audio.php:47
#: content-chat.php:45 content-gallery.php:55 content-image.php:51
#: content-link.php:19 content-quote.php:41 content-status.php:35
#: content-video.php:51 content.php:31 image.php:56 page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-aside.php:24 content-audio.php:35 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35 content-image.php:34 content-link.php:35
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content-video.php:34
#: content.php:52 image.php:85 page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "برگهها :"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17 content-audio.php:28 content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28 content-image.php:27 content-link.php:28
#: content-quote.php:17 content-status.php:17 content-video.php:27
#: content.php:45 functions.php:732
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "ادامه خواندن %s <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها غیرفعال هستند."
#: comments.php:67
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر ←"
#: comments.php:66
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ دیدگاههای کهنهتر"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:63
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه در “%2$s”"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دسته: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "همهی نوشتههای %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "دیدن همهی نوشتههای: %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "درباره %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالیانه: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهیانه: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد که چیزی که میخواهید در اینجا پیدا نشد. میخواهید جستجو کنید؟"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "این خیلی شرمآوره، نه؟"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "پیدا نشد"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:24
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wp-persian.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "گروه وردپرس فارسی"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"