HEX
Server: nginx/1.24.0
System: Linux nowruzgan 6.8.0-57-generic #59-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 15 17:40:59 UTC 2025 x86_64
User: babak (1000)
PHP: 8.3.6
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/school/wp-content/languages/plugins/advanced-custom-fields-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 11:20:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release)\n"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316
msgid "No results found for that search term"
msgstr "برای آن عبارت جستجو نتیجه‌ای یافت نشد"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:298
msgid "Array"
msgstr "آرایه"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:297
msgid "String"
msgstr "رشته متن"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:225
msgid "Browse Media Library"
msgstr "مرور کتابخانه‌ی رسانه"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:216
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "پیش‌نمایش تصویری که در حال حاضر انتخاب شده است"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:207
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "برای تغییر آیکون در کتابخانه‌ی رسانه کلیک کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:95
msgid "Search icons..."
msgstr "جستجوی آیکون‌ها..."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه پرونده‌های چندرسانه‌ای"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
msgid "Dashicons"
msgstr "دش آیکون"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
msgid "Icon Picker"
msgstr "انتخابگر آیکون"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:388
msgid "Active Plugins"
msgstr "افزونه‌های فعال"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:284
msgid "Plugin Version"
msgstr "نگارش افزونه"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:362
msgid "Parent Theme"
msgstr "پوسته‌ی مادر"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:351
msgid "Active Theme"
msgstr "پوسته‌ی فعال"

#: src/Blocks/Bindings.php:38
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "فیلد‌های ACF"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ویژگی ACF حرفه‌ای"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8
msgid "Renew PRO License"
msgstr "تمدید لایسنس حرفه‌ای"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "نسخه‌ی حرفه‌ای را تمدید کنید تا باز شود"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "فیلدهای حرفه‌ای نمی‌توانند بدون یک لایسنس فعال ویرایش شوند."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر یاد بگیرید"

#: includes/admin/admin.php:64
msgid "Hide details"
msgstr "مخفی کردن جزئیات"

#: includes/admin/admin.php:63 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
msgid "Show details"
msgstr "نمایش جزئیات"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "موقعیت «بالا» در ویرایشگر بلوکی پشتیبانی نمی‌شود"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:229
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "تمدید لایسنس ACF حرفه‌ای"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17
msgid "Renew License"
msgstr "تمدید لایسنس"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14
msgid "Manage License"
msgstr "مدیریت لایسنس"

#: includes/admin/views/options-page-preview.php:30
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "‫ارتقا به ACF حرفه‌ای"

#: includes/admin/views/global/header.php:35
msgid "Add Options Page"
msgstr "افزودن برگه‌ی گزینه‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
msgid "Title Placeholder"
msgstr "نگهدارنده متن عنوان"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:97
msgid "4 Months Free"
msgstr "۴ ماه رایگان"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "تکثیر طبقه‌بندی"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Create taxonomy"
msgstr "ایجاد طبقه‌بندی"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
msgid "Duplicate post type"
msgstr "تکثیر نوع نوشته"

#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:193
msgid "%s Field"
msgstr "فیلد %s"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
msgid "Add fields"
msgstr "افزودن فیلدها"

#: includes/admin/admin.php:385
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF حرفه‌ای"

#: includes/admin/admin.php:383
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: includes/admin/admin.php:381
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "This Field"
msgstr "این فیلد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Create post type"
msgstr "ایجاد نوع نوشته"

#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:59
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(تکثیر شده از %s)"

#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:356
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "توسعه‌داده و نگهداری‌شده توسط"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:220
msgid "Bidirectional"
msgstr "دو جهته"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289
msgid "Select Options Pages"
msgstr "انتخاب صفحات گزینه‌ها"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Link field groups"
msgstr "پیوند دادن گروه‌های فیلد"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "Select Multiple"
msgstr "انتخاب چندتایی"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:280
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر یاد بگیرید"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:241
msgid "WP Engine logo"
msgstr "نماد WP Engine"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "ابزارهای بیشتر از WP Engine"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr "فقط حروف انگلیسی کوچک، زیرخط و خط تیره، حداکثر 32 حرف."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
msgid "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy archive pages."
msgstr "تنظیم می‌کند که آیا نوشته‌ها باید از نتایج جستجو و برگه‌های بایگانی طبقه‌بندی مستثنی شوند."

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:178
msgid "No field groups"
msgstr "گروه فیلدی وجود ندارد"

#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
msgid "%s fields"
msgstr "%s فیلد"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:263
msgid "No terms"
msgstr "شرطی وجود ندارد"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:236
msgid "No post types"
msgstr "نوع نوشته‌ای وجود ندارد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:260
msgid "No posts"
msgstr "نوشته‌ای وجود ندارد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:234
msgid "No taxonomies"
msgstr "طبقه‌بندی‌ای وجود ندارد"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:251
msgid "No fields"
msgstr "فیلدی وجود ندارد"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:124
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:143
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:142
msgid "No description"
msgstr "توضیحاتی وجود ندارد"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573
msgid "Any post status"
msgstr "هر وضعیت نوشته‌ای"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
msgid "New Post Type"
msgstr "نوع پست جدید"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
msgid "Edit Post Type"
msgstr "ویرایش نوع پست"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366
msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "کلید نوع پست در حال حاضر خارج از ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده کرد."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used."
msgstr "کلید نوع پست در حال حاضر در ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده کرد."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333
msgid "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
msgstr "کلید نوع پست فقط باید شامل حذوف کوچک انگلیسی و اعداد و زیر خط (_) و یا خط تیره (-) باشد."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "کلید نوع پست حداکثر باید 20 حرفی باشد."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr "ویرایشگر WYSIWYG وردپرس را همانطور که در پست‌ها و صفحات دیده می‌شود نمایش می‌دهد و امکان ویرایش متن غنی را فراهم می‌کند و محتوای چندرسانه‌ای را نیز امکان‌پذیر می‌کند."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "ویرایشگر WYSIWYG"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:17
msgid "Allows the selection of one or more users which can be used to create relationships between data objects."
msgstr "اجازه میدهد که یک یا چند کاربر را انتخاب کنید که می تواند برای ایجاد رابطه بین داده های آبجکت ها مورد استفاده قرار گیرد."

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "یک ورودی متنی که به طور خاص برای ذخیره آدرس های وب طراحی شده است."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
msgid "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr "کلیدی که به شما امکان می دهد مقدار 1 یا 0 را انتخاب کنید (روشن یا خاموش، درست یا نادرست و غیره). می‌تواند به‌عنوان یک سوئیچ یا چک باکس تلطیف شده ارائه شود."

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "فیلتر بر اساس وضعیت پست"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized using the field settings."
msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب زمان. قالب زمان را می توان با استفاده از تنظیمات فیلد سفارشی کرد."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "توصیه نمی‌کنیم از این فیلد در بلوک‌های ACF استفاده کنید."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "ویرایش طبقه‌بندی"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
msgid "View Post Type"
msgstr "مشاهده‌ی نوع نوشته"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
msgid "Search Post Types"
msgstr "جستجوی انواع نوشته"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "افزودن طبقه‌بندی تازه"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
msgid "Add New Post Type"
msgstr "افزودن نوع پست تازه"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "هیچ طبقه‌بندی‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "هیچ طبقه‌بندی‌ای یافت نشد"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "هیچ نوع نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
msgid "No Post Types found"
msgstr "هیچ نوع نوشته‌ای پیدا نشد"

#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
msgid "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved term</a>."
msgstr "این فیلد نباید یک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">واژه‌ی از پیش ذخیره‌شده</a>در وردپرس باشد."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "این کلید طبقه‌بندی در حال حاضر توسط طبقه‌بندی دیگری که خارج از ACF ثبت شده در حال استفاده است و نمی‌تواند استفاده شود."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used."
msgstr "این کلید طبقه‌بندی در حال حاضر توسط طبقه‌بندی دیگری در ACF در حال استفاده است و نمی‌تواند استفاده شود."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
msgstr "کلید طبقه‌بندی فقط باید شامل حروف کوچک و اعداد انگلیسی، زیر خط (_) و یا خط تیره (-) باشد."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "کلید طبقه‌بندی بایستی زیر 32 حرف باشد."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "جستجوی طبقه‌بندی‌ها"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
msgid "View Taxonomy"
msgstr "مشاهده طبقه‌بندی"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
msgid "New Taxonomy"
msgstr "طبقه‌بندی جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "یک ورودیِ «ناحیه متن» ساده برای ذخیره‌سازی چندین بند متن."

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr "یک ورودی متن ساده، مناسب برای ذخیره‌سازی مقادیر تک‌خطی."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:18
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "یک فهرست کشویی با یک گزینش از انتخاب‌هایی که مشخص می‌کنید."

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "یک ورودی برای وارد کردن رمزعبور به وسیله‌ی ناحیه‌ی پوشیده شده."

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "یک ورودی محدود شده به مقادیر عددی."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr "از انتخابگر رسانه‌ی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب پرونده‌ها استفاده می‌کند."

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr "یک ورودی متنی که به طور ویژه برای ذخیره‌سازی نشانی‌های رایانامه طراحی شده است."

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be customized using the field settings."
msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ و زمان. قالب برگرداندن تاریخ می‌تواند به وسیله‌ی تنظیمات فیلد سفارشی‌سازی شود."

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a date. The date return format can be customized using the field settings."
msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ. قالب برگرداندن تاریخ می‌تواند به وسیله‌ی تنظیمات فیلد سفارشی‌سازی شود."

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک رنگ یا مشخص کردن یک مقدار Hex."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:37
msgid "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple values that you specify."
msgstr "یک گروه از ورودی‌های انتخابی که به کاربر اجازه می‌دهد یک یا چند تا از مقادیری که مشخص کرده‌اید را انتخاب کند."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
msgid "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option from the values provided."
msgstr "یک گروه از دکمه‌ها با مقادیری که مشخص کرده‌اید. کاربران می‌توانند یکی از گزینه‌ها را از مقادیر ارائه شده انتخاب کنند."

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr "از انتخابگر رسانه‌ی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب تصاویر استفاده می‌کند."

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "طبقه‌بندی"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "نوع نوشته"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "پایان"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
msgid "URLs"
msgstr "پیوندها"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562
msgid "Visibility"
msgstr "نمایش"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"

#: includes/admin/admin.php:47 includes/admin/admin.php:385
#: src/Site_Health/Site_Health.php:254
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "PRO Only"
msgstr "فقط نسخه حرفه ای"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:145
msgid "Type to search..."
msgstr "برای جستجو تایپ کنید...."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
msgid "Post type deleted."
msgstr "نوع پست حذف شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type submitted."
msgstr "نوع پست ارسال شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
msgid "Post type saved."
msgstr "نوع پست ذخیره شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type updated."
msgstr "نوع پست به روز شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
msgid "Basic Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "اولین نوع پست سفارشی خود را اضافه کنید"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
msgid "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with custom post types."
msgstr "قابلیت‌های وردپرس را فراتر از نوشته‌ها و برگه‌های استاندارد با انواع پست سفارشی توسعه دهید."

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
msgid "Add Post Type"
msgstr "افزودن نوع پست"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
msgid "Plural Label"
msgstr "برچسب جمع"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
msgid "Singular Label"
msgstr "برچسب مفرد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1043
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1213
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
msgid "Post Type Key"
msgstr "کلید نوع پست"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr "طبقه‌بندی‌های موجود را برای دسته‌بندی کردن آیتم‌های نوع پست انتخاب نمایید."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
msgid "Public"
msgstr "عمومی"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1000
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
msgid "Hierarchical"
msgstr "سلسله‌مراتبی"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr "تولید دوباره تمامی برچسب‌های مفرد و جمعی"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
msgid "Permissions"
msgstr "دسترسی‌ها"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:342
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:348
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "ثبت نام انجام نشد"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
msgid "Movies"
msgstr "فیلم‌ها"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
msgid "Movie"
msgstr "فیلم"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
msgid "movie"
msgstr "movie"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109
msgid "Terms"
msgstr "شرایط"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:86 includes/fields.php:332
#: src/Site_Health/Site_Health.php:290
msgid "PRO"
msgstr "حرفه‌ای"

#: includes/fields.php:330 includes/fields.php:387
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (جدیدتر)"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:192
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96
msgid "Tutorial"
msgstr "آموزش"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73
msgid "Select Field"
msgstr "انتخاب فیلد"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "افزودن طبقه‌بندی"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
msgid "Search Tags"
msgstr "جستجوی برچسب‌ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158
msgid "Browse Fields"
msgstr "مرور فیلدها"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:289
msgid "Nothing to import"
msgstr "چیزی برای درون‌ریزی وجود ندارد"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330
msgid "Export"
msgstr "برون‌ریزی"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "انتخاب طبقه‌بندی‌ها"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
msgid "New %s"
msgstr "%s تازه"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
msgid "Add New Post"
msgstr "افزودن نوشتۀ تازه"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
msgid "Add New %s"
msgstr "افزودن %s تازه"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
msgid "View Posts"
msgstr "مشاهده‌ی نوشته‌ها"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
msgid "View %s"
msgstr "مشاهده‌ی %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
msgid "Edit Post"
msgstr "ویرایش نوشته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
msgid "Set Featured Image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
msgid "Insert into %s"
msgstr "درج در %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به عنوان تصویر شاخص"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
msgid "Set featured image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:895
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "نمایش در نوار مدیریت"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Menu Icon"
msgstr "آیکون منو"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1127
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "گروه(های) فیلد"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
msgid "All %s"
msgstr "همه %s"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
msgid "Genre"
msgstr "ژانر"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
msgid "Genres"
msgstr "ژانرها"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
msgid "genre"
msgstr "genre"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
msgid "Add New Item"
msgstr "افزودن مورد تازه"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
msgid "Add Custom"
msgstr "افزودن سفارشی"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21
msgid "Select Field Type"
msgstr "انتخاب نوع فیلد"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
msgid "Back To Items"
msgstr "بازگشت به موارد"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
msgid "Tags list"
msgstr "فهرست برچسب‌ها"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:901
msgid "Quick Edit"
msgstr "ویرایش سریع"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا حذف برچسب‌ها"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "افزودن یا حذف موارد"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن برچسب تازه"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
msgid "View Tag"
msgstr "مشاهده‌ی برچسب"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
msgid "All Tags"
msgstr "همه‌ی برچسب‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:84
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:107
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:81
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
msgid "Post Types"
msgstr "انواع نوشته‌ها"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
msgid "No tags found"
msgstr "برچسبی یافت نشد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
msgid "No posts found"
msgstr "هیچ نوشته‌ای یافت نشد"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57
msgid "Popular fields"
msgstr "فیلدهای پرطرفدار"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23
msgid "Search fields..."
msgstr "جستجوی فیلدها..."

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
msgid "Add fields to %s"
msgstr "افزودن فیلدها به %s"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86
msgid "Original"
msgstr "اصلی"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسه پست نامعتبر."

#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "واژه‌ی جستجوی متفاوتی را امتحان کنید یا %s را مرور کنید"

#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:115
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "نتیجه جستجویی برای '%s' نبود"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
msgid "← Go to %s"
msgstr "→ برو به %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid "This item could not be registered because its key is in use by another item registered by another plugin or theme."
msgstr "این مورد نمی‌تواند ثبت شود، زیرا کلید آن توسط مورد دیگری که توسط افزونه یا پوسته‌ی دیگری ثبت شده، در حال استفاده است."

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
msgid "New %s Name"
msgstr "نام %s جدید"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
msgid "Update %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s"

#: includes/fields.php:417
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "تکثیرکردن"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
msgid "A link to a %s"
msgstr "پیوندی به یک %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
msgid "← Go to tags"
msgstr "→ برو به برچسب‌ها"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
msgid "Filter by category"
msgstr "پالایش بر اساس دسته‌بندی"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
msgid "Filter By Item"
msgstr "پالایش بر اساس مورد"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
msgid "Filter by %s"
msgstr "پالایش بر اساس %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
msgid "No tags"
msgstr "برچسبی نیست"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
msgid "No Terms"
msgstr "بدون شرایط"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
msgid "No %s"
msgstr "بدون %s"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
msgid "Add or remove %s"
msgstr "افزودن یا حذف %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با کاما (,) از هم جدا کنید"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
msgid "Popular Tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s را با کاما (,) از هم جدا کنید"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "موارد را با کاما (,) از هم جدا کنید"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
msgid "Parent Category"
msgstr "دسته‌بندی والد"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش برچسب"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
msgid "Menu Label"
msgstr "برچسب فهرست"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "متن «افزودن مورد تازه» را اختصاص می‌دهد."

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
msgid "%s post type created"
msgstr "%s نوع نوشته ایجاد شد"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
msgid "%s post type updated"
msgstr "%s نوع نوشته بروزرسانی شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type draft updated."
msgstr "پیش‌نویس نوع نوشته بروزرسانی شد."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "برون‌ریزی - ایجاد PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239
msgid "Select Post Types"
msgstr "نوع‌های نوشته را انتخاب کنید"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
msgid "Menu Name"
msgstr "نام فهرست"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Regenerate"
msgstr "بازتولید"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
msgid "All Posts"
msgstr "همه‌ی نوشته‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1163
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "نامک سفارشی برای پیوند بایگانی."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1162
msgid "Archive Slug"
msgstr "نامک بایگانی"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1149
msgid "Has an item archive that can be customized with an archive template file in your theme."
msgstr "یک بایگانی مورد دارد که می‌تواند با یک پرونده قالب بایگانی در پوسته‌ی شما سفارشی‌سازی شود."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
msgid "%s Archives"
msgstr "بایگانی‌های %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "فهرست ناوبری بایگانی‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
msgid "Post Archives"
msgstr "بایگانی‌های نوشته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
msgid "New Post"
msgstr "نوشتهٔ تازه"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
msgid "New Item"
msgstr "مورد تازه"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "در بالای صفحه‌ی ویرایشگر، در هنگام افزودن یک مورد جدید."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
msgid "New Tag Name"
msgstr "نام برچسب تازه"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "متن نام مورد تازه را اختصاص می‌دهد."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
msgid "New Item Name"
msgstr "نام مورد تازه"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr "طبقه‌بندی‌های سفارشی ایجاد کنید تا محتوای نوع نوشته را رده‌بندی کنید"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "اولین طبقه‌بندی خود را اضافه کنید"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
msgid "Popular %s"
msgstr "%s محبوب"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
msgid "Parent %s"
msgstr "والد %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:934
msgid "Custom Permalink"
msgstr "پیوند یکتای سفارشی"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
msgid "Exclude From Search"
msgstr "مستثنی کردن از جستجو"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
msgid "Menu Position"
msgstr "جایگاه فهرست"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
msgid "Show In UI"
msgstr "نمایش در رابط کاربری"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "نمایش در نوار مدیریت"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
msgid "A link to a %s."
msgstr "یک پیوند به یک %s."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
msgid "Post Link"
msgstr "پیوند نوشته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
msgid "A link to a post."
msgstr "یک پیوند به یک نوشته."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
msgid "%s updated."
msgstr "%s بروزرسانی شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
msgid "Post scheduled."
msgstr "نوشته زمان‌بندی شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
msgid "Item Scheduled"
msgstr "مورد زمان‌بندی شد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s زمان‌بندی شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "نوشته به پیش‌نویس بازگشت."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s به پیش‌نویس بازگشت."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
msgid "Post published privately."
msgstr "نوشته به صورت خصوصی منتشر شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
msgid "Item Published Privately"
msgstr "مورد به صورت خصوصی منتشر شد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
msgid "%s published privately."
msgstr "%s به صورت خصوصی منتشر شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
msgid "Post published."
msgstr "نوشته منتشر شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
msgid "Item Published"
msgstr "مورد منتشر شد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
msgid "%s published."
msgstr "%s منتشر شد."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
msgid "Posts list"
msgstr "فهرست نوشته‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
msgid "Items List"
msgstr "فهرست موارد"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
msgid "%s list"
msgstr "فهرست %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
msgid "Items List Navigation"
msgstr "ناوبری فهرست موارد"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
msgid "%s list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "در این مورد بارگذاری شد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "در این %s بارگذاری شد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
msgid "Insert into post"
msgstr "درج در نوشته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
msgid "Use Featured Image"
msgstr "استفاده از تصویر شاخص"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
msgid "Remove featured image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %s‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
msgid "No Items Found"
msgstr "موردی یافت نشد"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
msgid "No %s found"
msgstr "%sای یافت نشد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
msgid "Search Posts"
msgstr "جستجوی نوشته‌ها"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
msgid "Search Items"
msgstr "جستجوی موارد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
msgid "Parent Page:"
msgstr "برگهٔ والد:"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
msgid "Parent %s:"
msgstr "والد %s:"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
msgid "View Items"
msgstr "نمایش موارد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
msgid "View Post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
msgid "View Item"
msgstr "نمایش مورد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
msgid "Edit Item"
msgstr "ویرایش مورد"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
msgid "All Items"
msgstr "همۀ موارد"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
msgid "%s Attributes"
msgstr "ویژگی‌های %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "هیچ نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "طبقه‌بندی %s ایجاد شد"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "طبقه‌بندی %s بروزرسانی شد"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "پیش‌نویس طبقه‌بندی به‌روزرسانی شد."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "طبقه‌بندی برنامه‌ریزی شد."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "طبقه‌بندی ثبت شد."

#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:278
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "زبانه‌های تنظیمات فیلد"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:571
msgid "Close Modal"
msgstr "بستن صفحه"

#: includes/assets.php:351
msgid "Close modal"
msgstr "بستن صفحه"

#: includes/api/api-template.php:1027
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[مقدار کد کوتاه ACF برای پیش نمایش غیرفعال است]"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Field moved to other group"
msgstr "فیلد به گروه دیگری منتقل شد"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:392
msgid "Save Custom Values"
msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "اجازه دادن مقادیر سفارشی"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "اجازه دادن انتخاب دیگر"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Save Other Choice"
msgstr "ذخیره انتخاب دیگر"

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "اولین گروه فیلد خود را اضافه نمایید"

#: includes/acf-field-group-functions.php:497
msgid "Group Settings"
msgstr "تنظیمات گروه"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "شروع گروه جدید زبانه‌ها در این زبانه"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr "گروه زبانه جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "به‌کارگیری کادر انتخاب سبک وار با select2"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
msgid "Add Toggle All"
msgstr "افزودن تغییر وضعیت همه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:147
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr "مقادیر سفارشی کادر انتخاب نمی‌تواند خالی باشد. انتخاب مقادیر خالی را بردارید."

#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/admin/views/global/navigation.php:258
msgid "Options Pages"
msgstr "برگه‌های گزینه‌ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
msgid "ACF Blocks"
msgstr "بلوک‌های ACF"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338
msgid "Export As JSON"
msgstr "برون بری با JSON"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:69
msgid "Import JSON"
msgstr "درون ریزی JSON"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:383
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: includes/fields.php:384
msgid "Validation"
msgstr "اعتبارسنجی"

#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:385
msgid "Presentation"
msgstr "نمایش"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:256
msgid "Updates"
msgstr "بروزرسانی ها"

#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:13
msgid "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting started guide</a>."
msgstr "تازه با ACF آشنا شده‌اید؟ به <a href=\"%s\" target=\"_blank\">راهنمای شروع</a> ما نگاهی بیندازید."

#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "از بین بیش از 30 نوع فیلد انتخاب کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
#: includes/admin/views/global/form-top.php:88
msgid "Add Field"
msgstr "افزودن فیلد"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:180
#: includes/admin/views/global/navigation.php:184
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "لوگوی فیلدهای سفارشی پیشرفته"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:79
msgid "Field Group Title"
msgstr "عنوان گروه فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24
msgid "Add Field Group"
msgstr "افزودن گروه فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62
msgid "Gallery Field"
msgstr "فیلد گالری"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46
msgid "Repeater Field"
msgstr "فیلد تکرارشونده"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
msgid "Delete Field Group"
msgstr "حذف گروه فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Add Your First Field"
msgstr "اولین فیلد خود را اضافه کنید"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:218
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "قفل ویژگی‌های اضافی را با ACF PRO باز کنید"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "فیلد محتوای انعطاف پذیر"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "غیرفعال کردن این مورد"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "فعال کردن این مورد"

#: acf.php:561 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:303
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:356
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "%s گروه فیلد غیرفعال شد."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "انتقال گروه فیلد به زباله‌دان؟"

#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:240
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"

#: acf.php:619
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته‌ی حرفه‌ای نباید همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال کردیم."

#: acf.php:617
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته‌ی حرفه‌ای نباید همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال کردیم."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
msgid "Show in REST API"
msgstr "نمایش در REST API"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:569
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s باید یک شناسه کاربری معتبر داشته باشد."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:689
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s باید یک شناسه نوشته معتبر داشته باشد."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:451
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s به یک شناسه پیوست معتبر نیاز دارد."

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
msgid "Enable Transparency"
msgstr "فعال کردن شفافیت"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
msgid "RGBA Array"
msgstr "آرایه RGBA "

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
msgid "RGBA String"
msgstr "رشته RGBA "

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
msgid "Hex String"
msgstr "کد هگز RGBA "

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "‫ارتقا به نسخه حرفه ای"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:303
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:166
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "نشانی ایمیل %s معتبر نیست"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Color value"
msgstr "مقدار رنگ"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select default color"
msgstr "انتخاب رنگ پیش‌فرض"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Clear color"
msgstr "پاک کردن رنگ"

#: includes/acf-wp-functions.php:90
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:82
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: includes/acf-wp-functions.php:44
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
msgid "Posts"
msgstr "نوشته ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:70
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:62
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"

#: includes/acf-wp-functions.php:57
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:108
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:83
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:92
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
msgid "Taxonomies"
msgstr "طبقه‌بندی‌ها"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شده"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:231
msgid "Various"
msgstr "مختلف"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Visit website"
msgstr "بازدید وب سایت"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "View details"
msgstr "نمایش جزییات"

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Version %s"
msgstr "نگارش %s"

#: includes/admin/admin.php:167
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "در انتظار ذخیره"

#: includes/acf-wp-functions.php:78
msgid "Menu items"
msgstr "آیتم‌های منو"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "تغییرات مرور شد"

#: includes/admin/admin.php:144 includes/admin/admin.php:146
msgid "Help & Support"
msgstr "کمک و پشتیبانی"

#: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:129
msgid "Overview"
msgstr "مرور کلی"

#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:26
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "کلاس \"%s\" وجود ندارد."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "همگام‌سازی تغییرات"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "پارامتر(ها) گروه فیلد نامعتبر است"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "قرار گرفته در: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "قرار گرفته در پلاگین: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "قرار گرفته در قالب: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "بارگذاری تفاوت"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "بررسی تغییرات JSON محلی"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr "کمک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ميز</a>. حرفه ای پشتیبانی در میز کمک ما با بیشتر خود را در عمق کمک, چالش های فنی."

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr "بحث <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ها</a>. ما یک جامعه فعال و دوستانه در انجمن های جامعه ما که ممکن است قادر به کمک به شما کشف کردن 'چگونه بازی یا بازی' از جهان ACF."

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter."
msgstr "مستندات <a href=\"%s\" target=\"_blank\">.</a> مستندات گسترده ما شامل مراجع و راهنماهایی برای اکثر موقعیت هایی است که ممکن است با آن مواجه شوند."

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:"
msgstr "ما در المنتور فارسی در مورد پشتیبانی متعصب هستیم و می خواهیم شما با ACF بهترین بهره را از وب سایت خود ببرید. اگر به مشکلی برخوردید ، چندین مکان وجود دارد که می توانید کمک کنید:"

#: includes/admin/admin.php:135
msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance."
msgstr "لطفا از زبانه پشتیبانی برای تماس استفاده کنید باید خودتان را پیدا کنید که نیاز به کمک دارد."

#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:38
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "نوع مکان \"%s\" در حال حاضر ثبت شده است."

#: includes/acf-wp-functions.php:86
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "متاسفیم، این نوشته برای مقایسه‌ی تفاوت در دسترس نیست."

#: includes/admin/admin.php:130
msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file."
msgstr "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته، به کمک فیلدهای اضافی و API بصری، یک فرم‌ساز بصری را برای سفارشی‌کردن صفحات ویرایش وردپرس برای نمایش مقادیر فیلدهای سفارشی در هر پرونده‌ی قالب پوسته فراهم می‌کند."

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr "پیشنهاد می‌کنیم قبل از ایجاد اولین گروه فیلد خود، راهنمای <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شروع به کار</a> را بخوانید تا با فلسفه‌ی افزونه و بهترین مثال‌های آن آشنا شوید."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:43
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "کلید نامعتبر است"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:400
msgid "Error loading field."
msgstr "خطا در بارگزاری فیلد"

#: includes/forms/form-user.php:328
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>خطا</strong>: %s"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "ابزارک"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "نقش کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "برگه نخست"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "نوع برگه"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "کاربر فعلی"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "قالب برگه"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "فرم کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "برگه مادر"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "قالب نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
msgid "and"
msgstr "و"

#: acf.php:487 acf.php:521
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: includes/acf-field-functions.php:854
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون برچسب)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:728
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
msgid "copy"
msgstr "کپی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Checked"
msgstr "انتخاب شده"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(this field)"
msgstr "(این گزینه)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
#: includes/api/api-helpers.php:2997
msgid "or"
msgstr "یا"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
msgid "Null"
msgstr "خالی (null)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:88
msgid "Location"
msgstr "مکان"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:564
msgid "Move Complete."
msgstr "انتقال کامل شد."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "هماهنگ سازی موجود است"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
#: includes/forms/form-front.php:45
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:86
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:106
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:105
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/admin.php:379
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "هماهنگ"

#: includes/admin/admin-tools.php:112
#: includes/admin/views/global/navigation.php:254
#: includes/admin/views/tools/tools.php:14
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90
#: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
msgid "Upgrade Database"
msgstr "به‌روزرسانی پایگاه داده"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:251
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "بازبینی و به‌روزرسانی سایت‌ها"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid "Generate PHP"
msgstr "تولید کد PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "درج در حافظه موقت"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:55
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:180
msgid "No file selected"
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:160
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:165
msgid "Incorrect file type"
msgstr "نوع فایل صحیح نیست"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
msgid "Import file empty"
msgstr "فایل وارد شده خالی است"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:386
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
msgid "Add rule group"
msgstr "افزودن گروه قانون"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82
msgid "Drag to reorder"
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move"
msgstr "انتقال"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "مشخصات پوشش فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236
msgid "class"
msgstr "کلاس"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252
msgid "id"
msgstr "شناسه"

#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:854
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:87
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:107
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:106
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
msgid "Key"
msgstr "کلید"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "قوانین"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش، این زمینه‌های سفارشی سفارشی نمایش داده شوند"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
msgid "Style"
msgstr "شیوه نمایش"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "بدون متاباکس"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
msgid "High (after title)"
msgstr "بالا (بعد از عنوان)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
msgid "Normal (after content)"
msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
msgid "Side"
msgstr "کنار"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "سمت بالا"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "سمت چپ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
msgid "Order No."
msgstr "شماره ترتیب."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
msgid "Permalink"
msgstr "پیوند یکتا"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
msgid "Content Editor"
msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
msgid "Discussion"
msgstr "گفتگو"

#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
msgid "Format"
msgstr "فرمت"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
msgid "Page Attributes"
msgstr "صفات برگه"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
msgid "Categories"
msgstr "دسته ها"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "ارسال بازتاب ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Hide on screen"
msgstr "مخفی کردن در صفحه"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش."

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید."

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "ارتقاء سایت"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
msgid "Site is up to date"
msgstr "سایت به روز است"

#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "لطفا حداقل یک سایت برای ارتقا انتخاب کنید."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا مایلید به روز رسانی انجام شود؟"

#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "ارتقا کامل شد."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
msgid "Upgrade failed."
msgstr "ارتقا با خطا مواجه شد."

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..."

#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "ارتقای پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\"> تغییرات جدید را ببینید</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "به‌روزرسانی موجود نیست."

#: includes/admin/views/tools/tools.php:16
msgid "Back to all tools"
msgstr "بازگشت به همه ابزارها"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:427
msgid "Flexible Content"
msgstr "محتوای انعطاف پذیر"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:437
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
msgid "Options Page"
msgstr "برگه تنظیمات"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "این نسخه شامل بهبودهایی در پایگاه داده است و نیاز به ارتقا دارد."

#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr "همچنین لطفا همه افزونه‌های پولی (%s) را بررسی کنید که به نسخه آخر بروز شده باشند."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50
msgid "Clone Field"
msgstr "فیلد کپی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON های لوکال"

#: includes/api/api-helpers.php:744
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"

#: includes/api/api-helpers.php:745
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/api/api-helpers.php:746
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: includes/api/api-helpers.php:781
msgid "Full Size"
msgstr "اندازه کامل"

#: includes/api/api-helpers.php:1425 includes/api/api-term.php:140
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: includes/api/api-helpers.php:2936
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:2940
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:2952
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:2956
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:2969
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد."

#: includes/api/api-helpers.php:3000
msgid "File type must be %s."
msgstr "نوع فایل باید %s باشد."

#: includes/assets.php:360
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:217 includes/media.php:48
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/media.php:50
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
#: includes/media.php:51
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"

#: includes/media.php:52
msgid "Expand Details"
msgstr "نمایش جزئیات"

#: includes/media.php:53
msgid "Collapse Details"
msgstr "عدم نمایش جزئیات"

#: includes/media.php:54
msgid "Restricted"
msgstr "ممنوع"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55
msgid "All images"
msgstr "تمام تصاویر"

#: includes/assets.php:366
msgid "Validation successful"
msgstr "اعتبار سنجی موفق بود"

#: includes/assets.php:367 includes/validation.php:258
#: includes/validation.php:266
msgid "Validation failed"
msgstr "مشکل در اعتبار سنجی"

#: includes/assets.php:368
msgid "1 field requires attention"
msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد"

#. translators: %d is the number of fields that require attention
#: includes/assets.php:370
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد"

#: includes/assets.php:346
msgid "Are you sure?"
msgstr "اطمینان دارید؟"

#: includes/assets.php:347 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: src/Site_Health/Site_Health.php:280 src/Site_Health/Site_Health.php:343
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/assets.php:348 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
#: src/Site_Health/Site_Health.php:281 src/Site_Health/Site_Health.php:343
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/assets.php:349 includes/fields/class-acf-field-file.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:350
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:103
msgid "Has any value"
msgstr "هر نوع مقدار"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has no value"
msgstr "بدون مقدار"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Value is equal to"
msgstr "مقدار برابر است با"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is not equal to"
msgstr "مقدار برابر نیست با"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value matches pattern"
msgstr "مقدار الگوی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value contains"
msgstr "شامل می شود"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value is greater than"
msgstr "مقدار بیشتر از"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is less than"
msgstr "مقدار کمتر از"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Selection is greater than"
msgstr "انتخاب بیشتر از"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is less than"
msgstr "انتخاب کمتر از"

#: includes/fields.php:277
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: includes/fields.php:326
msgid "Basic"
msgstr "پایه"

#: includes/fields.php:327 includes/forms/form-front.php:54
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/fields.php:328
msgid "Choice"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields.php:329
msgid "Relational"
msgstr "رابطه"

#: includes/fields.php:331 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:418
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:406
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئونی"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Open"
msgstr "باز"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئون‌ها باز شود."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid "Endpoint"
msgstr "نقطه پایانی"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
msgstr "یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد بود."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
msgid "Button Group"
msgstr "گروه دکمه‌ها"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:335
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:340
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب ها"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:336
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:336
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:336
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "red : Red"
msgstr "red : قرمز"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
msgid "Default Value"
msgstr "مقدار پیش فرض"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:425
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:424
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:355
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672
msgid "Return Value"
msgstr "مقدار بازگشت"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:356
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:363
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "Both (Array)"
msgstr "هر دو (آرایه)"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:170
msgid "Toggle All"
msgstr "انتخاب همه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:48
msgid "Add new choice"
msgstr "درج انتخاب جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:385
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:346
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:352
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:434
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
msgid "Color Picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Select Color"
msgstr "رنگ را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
msgid "Date Picker"
msgstr "تاریخ"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "هفته"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
msgid "Display Format"
msgstr "فرمت نمایش"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "Custom:"
msgstr "دلخواه:"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:191
msgid "Save Format"
msgstr "ذخیره قالب"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:192
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:95
msgid "Return Format"
msgstr "فرمت بازگشت"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
msgid "Week Starts On"
msgstr "اولین روز هفته"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
msgid "Date Time Picker"
msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "انتخاب زمان"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "میلی ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "میکرو ثانیه"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "منطقه زمانی"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "صبح"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "صبح"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "عصر"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "عصر"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:22
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
msgid "Placeholder Text"
msgstr "نگهدارنده مکان متن"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
msgid "Appears within the input"
msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "پیشوند"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Append"
msgstr "پسوند"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
msgid "Appears after the input"
msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:22
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
msgid "Edit File"
msgstr "ویرایش پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Update File"
msgstr "بروزرسانی پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:260
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:272
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:180
msgid "Add File"
msgstr "افزودن پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:209
msgid "File Array"
msgstr "آرایه فایل"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
msgid "File URL"
msgstr "آدرس پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Uploaded to post"
msgstr "بارگذاری شده در نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
msgid "Minimum"
msgstr "کمترین"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:257
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
msgid "Maximum"
msgstr "بیشترین"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:21
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:56
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
msgid "Clear location"
msgstr "حذف مکان"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
msgid "Find current location"
msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:153
msgid "Search for address..."
msgstr "جستجو برای آدرس . . ."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:194
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
msgid "Center the initial map"
msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:208
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:252
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
msgid "Customize the map height"
msgstr "سفارشی سازی ارتفاع نقشه"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:21
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:412
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:413
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:414
msgid "Row"
msgstr "سطر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
msgid "Update Image"
msgstr "بروزرسانی تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "No image selected"
msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
msgid "Image Array"
msgstr "آرایه تصاویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
msgid "Image URL"
msgstr "آدرس تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
msgid "Preview Size"
msgstr "اندازه پیش نمایش"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:240
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
msgid "Select Link"
msgstr "انتخاب لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "در پنجره جدید باز شود"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
msgid "Link Array"
msgstr "آرایه لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
msgid "Link URL"
msgstr "آدرس لینک"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
msgid "New Lines"
msgstr "خطوط جدید"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "اضافه کردن خودکار &lt;br&gt;"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "No Formatting"
msgstr "بدون قالب بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "حذف HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:22
msgid "Number"
msgstr "عدد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Maximum Value"
msgstr "حداکثر مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
msgid "Step Size"
msgstr "اندازه مرحله"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:223
msgid "Value must be a number"
msgstr "مقدار باید عددی باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:235
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:240
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:21
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:197
msgid "Enter URL"
msgstr "آدرس را وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
msgid "Embed Size"
msgstr "اندازه جانمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
msgid "Page Link"
msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Parent"
msgstr "مادر"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "فیلتر با نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558
msgid "All post types"
msgstr "تمام انواع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "فیلتر با طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
msgid "All taxonomies"
msgstr "تمام طبقه بندی ها"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "اجازه آدرس های آرشیو"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
msgid "Password"
msgstr "رمزعبور"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615
msgid "Post Object"
msgstr "آبجکت یک نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
msgid "Radio Button"
msgstr "دکمه رادیویی"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
msgid "Range"
msgstr "محدوده"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
msgid "Relationship"
msgstr "ارتباط"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
msgid "Loading"
msgstr "درحال خواندن"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
msgid "No matches found"
msgstr "مطابقتی یافت نشد"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372
msgid "Select post type"
msgstr "انتحاب نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380
msgid "Select taxonomy"
msgstr "انتخاب طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450
msgid "Search..."
msgstr "جستجو . . ."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
msgid "Post Type"
msgstr "نوع نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668
msgid "Elements"
msgstr "عناصر"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد"

#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:82
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:83
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "مشابهی یافت نشد"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:84
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید"

#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:86
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:87
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "یک  حرف را حذف کنید"

#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید"

#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:94
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "خطا در فراخوانی داده ها"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
msgid "Specify the value returned"
msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
msgid "Tab"
msgstr "تب"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "جانمایی"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:629
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "طبقه‌بندی را برای برون بری انتخاب کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
msgid "Multiple Values"
msgstr "چندین مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Multi Select"
msgstr "چندین انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697
msgid "Single Value"
msgstr "تک مقدار"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698
msgid "Radio Buttons"
msgstr "دکمه‌های رادیویی"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639
msgid "Create Terms"
msgstr "ساخت آیتم (ترم)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:640
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "اجازه به ساخت آیتم‌ها(ترم‌ها) جدید در زمان ویرایش"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650
msgid "Save Terms"
msgstr "ذخیره ترم ها"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:651
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661
msgid "Load Terms"
msgstr "خواندن ترم ها"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:662
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677
msgid "Term Object"
msgstr "به صورت آبجکت"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
msgid "%s already exists"
msgstr "%s هم اکنون موجود است"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "%s added"
msgstr "%s اضافه شد"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:884
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:22
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113
msgid "Character Limit"
msgstr "محدودیت کاراکتر"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "مقدار نباید از %d کاراکتر بیشتر شود"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22
msgid "Text Area"
msgstr "جعبه متن (متن چند خطی)"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
msgid "Time Picker"
msgstr "انتخاب زمان"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
msgid "True / False"
msgstr "صحیح / غلط"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "نمایش متن همراه انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "با متن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Off Text"
msgstr "بدون متن"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:88
msgid "All user roles"
msgstr "تمام نقش های کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:100
msgid "User Array"
msgstr "آرایه کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
msgid "User Object"
msgstr "آبجکت کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
msgid "Visual"
msgstr "بصری"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
msgid "Tabs"
msgstr "تب ها"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
msgid "Visual & Text"
msgstr "بصری و متنی"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
msgid "Visual Only"
msgstr "فقط بصری"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
msgid "Text Only"
msgstr "فقط متن"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"

#: includes/forms/form-front.php:62
msgid "Validate Email"
msgstr "اعتبار سنجی ایمیل"

#: includes/forms/form-front.php:101
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/forms/form-front.php:102
msgid "Post updated"
msgstr "نوشته بروز شد"

#: includes/forms/form-front.php:219
msgid "Spam Detected"
msgstr "اسپم تشخیص داده شد"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: includes/locations.php:104
msgid "Forms"
msgstr "فرم ها"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is equal to"
msgstr "برابر شود با"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is not equal to"
msgstr "برابر نشود با"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "همه‌ی فرمت‌های %s"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "نقش کاربرفعلی"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "مدیرکل"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "وارده شده"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "درحال نمایش سمت کاربر"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "آیتم منو"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "منو"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "محل منو"

#: includes/acf-wp-functions.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "منوها"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "پوسته پیش فرض"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "برگه ی نوشته ها"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "دسته بندی نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "فرمت نوشته"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "اضافه کردن/ویرایش"

#: includes/validation.php:324
msgid "%s value is required"
msgstr "مقدار %s لازم است"

#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:363
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شدند."

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "درحال نمایش back end"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "اکنون"

#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد"

#: includes/api/api-helpers.php:2973
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "حجم فایل ها نباید از %s بیشتر باشد."

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
msgid "Show this field if"
msgstr "نمایش این گروه فیلد اگر"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr "اگر چندین گروه فیلد در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه فیلد استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
msgid "Shown in field group list"
msgstr "نمایش لیست گروه فیلد "

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
msgid "Below fields"
msgstr "زیر فیلد ها"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
msgid "Type"
msgstr "نوع "

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321
msgid "Close Field"
msgstr "بستن فیلد "

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142
msgid "Field Type"
msgstr "نوع فیلد "

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182
msgid "Field Name"
msgstr "نام فیلد "

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب فیلد "

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
msgid "Below labels"
msgstr "برچسب‌های زیر"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
msgid "Checkbox"
msgstr "چک باکس"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:211
msgid "File ID"
msgstr "شناسه پرونده"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
msgid "Image ID"
msgstr "شناسه تصویر"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
msgid "Post ID"
msgstr "شناسه نوشته"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:16
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:80
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب اینتر را فشار دهید."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:678
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه مورد"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:447
msgid "Repeater"
msgstr "تکرار‌کننده"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete field"
msgstr "حذف فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move field to another group"
msgstr "انتقال فیلد به گروه دیگر"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate field"
msgstr "تکثیر فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
msgid "Edit field"
msgstr "ویرایش فیلد"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "این گروه فیلد را نمایش بده اگر"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215
msgid "Select Field Groups"
msgstr "انتخاب گروه‌های فیلد"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121
msgid "No field groups selected"
msgstr "گروه فیلدی انتخاب نشده است"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34
msgid "Export Field Groups"
msgstr "برون‌ریزی گروه‌های فیلد"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "وارد کردن گروه‌های فیلد"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "تکثیر این مورد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
msgid "Custom Fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:608
msgid "Move Field"
msgstr "جابجایی فیلد"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:601
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:605
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "مقصد انتقال این فیلد را مشخص کنید"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:275
msgid "Field Keys"
msgstr "کلیدهای فیلد"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "Move Custom Field"
msgstr "جابجایی فیلد سفارشی"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "No toggle fields available"
msgstr "هیچ فیلد تغییر وضعیت دهنده‌ای در دسترس نیست"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "Field group title is required"
msgstr "عنوان گروه فیلد ضروری است"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "این فیلد تا زمانی که تغییراتش ذخیره شود، نمی‌تواند جابجا شود"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group draft updated."
msgstr "پیش‌نویس گروه فیلد بروز شد."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "گروه فیلد برنامه‌ریزی شده برای."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group submitted."
msgstr "گروه فیلد ثبت شد."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group saved."
msgstr "گروه فیلد ذخیره شد."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
msgid "Field group published."
msgstr "گروه فیلد منتشر شد."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
msgid "Field group deleted."
msgstr "گروه فیلد حذف شد."

#: includes/fields.php:277
msgid "Field type does not exist"
msgstr "نوع فیلد وجود ندارد"

#: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "ویرایش گروه فیلد"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی در انتخاب‌های فیلد"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:688
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "ظاهر این فیلد را مشخص کنید"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخاب‌های فیلد"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Label"
msgstr "برچسب فیلد"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:390
msgid "Sub Fields"
msgstr "فیلدهای زیرمجموعه"

#: acf.php:528
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "گروه فیلدی در زباله‌دان یافت نشد"

#: acf.php:527
msgid "No Fields found"
msgstr "گروه فیلدی یافت نشد"

#: acf.php:526
msgid "Search Fields"
msgstr "جستجوی فیلدها"

#: acf.php:523
msgid "Edit Field"
msgstr "ویرایش فیلد"

#: acf.php:522
msgid "Add New Field"
msgstr "افزودن فیلد تازه"

#: acf.php:520
msgid "Field"
msgstr "فیلد"

#: acf.php:519 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:178
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:89
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"

#: acf.php:494
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "گروه فیلدی در زباله‌دان یافت نشد"

#: acf.php:493
msgid "No Field Groups found"
msgstr "گروه فیلدی یافت نشد"

#: acf.php:492
msgid "Search Field Groups"
msgstr "جستجوی گروه‌های فیلد"

#: acf.php:491
msgid "View Field Group"
msgstr "مشاهده‌ی گروه فیلد"

#: acf.php:489
msgid "Edit Field Group"
msgstr "ویرایش گروه فیلد"

#: acf.php:488
msgid "Add New Field Group"
msgstr "افزودن گروه فیلد تازه"

#: acf.php:490
msgid "New Field Group"
msgstr "گروه فیلد تازه"

#: acf.php:486
msgid "Field Group"
msgstr "گروه فیلد"

#: acf.php:485 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:52
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:109
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:108
msgid "Field Groups"
msgstr "گروه‌های فیلد"

#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "وردپرس را با فیلدهای حرفه‌ای و قدرتمند سفارشی کنید."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
msgid "Label Placement"
msgstr "قرارگیری برچسب"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
msgid "Instruction Placement"
msgstr "قرارگیری دستورالعمل"

#. translators: %1 current db version, %2 available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "سایت نیاز به بروزرسانی پایگاه داده از %1$s به %2$s دارد"

#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "از شما برای بروزرسانی به %1$s نسخه‌ی %2$s متشکریم!"

#: includes/fields/class-acf-field.php:317
msgid "Required"
msgstr "ضروری"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group updated."
msgstr "گروه فیلد به‌روز شد."

#: acf.php:525
msgid "View Field"
msgstr "مشاهده فیلد"

#: acf.php:524 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
msgid "New Field"
msgstr "فیلد تازه"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن %s تازه نیست"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:593
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "بدون %s"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648
msgid "Maximum Posts"
msgstr "حداکثر نوشته‌ها"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
msgid "Minimum Posts"
msgstr "حداقل نوشته‌ها"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:280
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "Allowed File Types"
msgstr "نوع پرونده‌های مجاز"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:132
msgid "Allow Null"
msgstr "اجازه دادن به «خالی»"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:331
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی پیشرفته"